Search found 1043 matches

by Znex
22 Dec 2023 01:55
Forum: Translations
Topic: Whomever we fight, we must stay true to ourselves.
Replies: 2
Views: 1704

Re: Whomever we fight, we must stay true to ourselves.

:con: Yorkish
Hwemsamen kan we strithe, we ska haulle fast wi aursʒen.
/'ʍɛmˌsamən kʰan wi strɛiθ | wi skə hɒːl fast wi ˌɒr'ɕɛn/
whomsoever POSB.AUX 1PL fight | 1PL DEO.AUX hold fast with 1PL.POSS=self
Whomsoever we may fight, we must hold fast to ourself.
by Znex
18 Dec 2023 08:07
Forum: Translations
Topic: Sign from the Heaven (conditional)
Replies: 18
Views: 5836

Re: Sign from the Heaven (conditional)

:con: Yorkish Gin ʒe get ei tecken frae himmen, ʒe ska cenne at Guth lists me. /cɪn jə cɛt ə 'tʰɛkən frə 'çɪmɪn | jə skə cçɛn ə kʊθ lɪs(t)s mə/ if 1SG get IDEF token from heaven | 1SG FUT.AUX know SBORD God love-PRS.3 1SG.OBL Gin ʒe gat ei tecken frae himmen, ʒe scid cenne at Guth lists me. /cɪn jə ...
by Znex
12 Dec 2023 00:30
Forum: Translations
Topic: It only snows in the north, but it rains everywhere.
Replies: 67
Views: 21131

Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.

Are we translating a sentence paraphrasable as “the North is the only place it snows”? “It snows [only in the North]”? Or as “in the North the only form of precipitation is snow”? “It [only snows] in the North”? Or maybe each? I presume it's the first one, judging by the OP phrasing, but I'm sure y...
by Znex
11 Dec 2023 02:16
Forum: Translations
Topic: The Cat and the Fish.
Replies: 68
Views: 23460

Re: The Cat and the Fish.

:con: Yorkish Thar war ei kat. /θar war ə kʰat/ there be.PST IDEF cat Sʒo war little oʒ hwite. /ɕʏ wər 'lɪtəl ɒ ʍɛɪ̯t/ 3FSG be.PST little and white Hwan sʒo wackent, scho war harthle sulten. /ʍan ɕʏ 'wakənt | ɕʏ wər 'harθəl 'sʏə̯ltən/ when 3FSG wake-PST | 3FSG be.PST very hungry So sʒo geck at sicke...
by Znex
09 Dec 2023 13:52
Forum: Translations
Topic: It only snows in the north, but it rains everywhere.
Replies: 67
Views: 21131

Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.

:con: Yorkish
At snees bair i the north, ut at rains aulhwaer.
/at snɪə̯s pɛa̯r i θə nɒrθ | ʊt ət rɛɪ̯ns ˈɒːlˌʍɛa̯r/
3NSG snow-PRS.3 only in DEF north | but 3NSG rain-PRS.3 all_where
It only snows in the north, but it rains everywhere.
by Znex
09 Dec 2023 07:39
Forum: Translations
Topic: Fish smoking cigarettes
Replies: 29
Views: 21126

Re: Fish smoking cigarettes

:con: Yorkish Bithen giar ick kaste ʒer siqarender uppae the grund! /ˈpɪθɪn car ɪk kʰast jər ˈsɪkarˌɛndər pʰɛa̯ θə krʊnt/ ask-PRS.PART PRS.AUX=NEG throw 2PL.POSS cigarette=end-PL onto DEF ground Please do not throw your cigarette butts on the ground. Fisc kom ut frae the sei at nattide for at ruik e...
by Znex
08 Dec 2023 11:38
Forum: Translations
Topic: I was walking in the forest...
Replies: 66
Views: 35674

Re: I was walking in the forest...

:con: Yorkish Ʒe war gangen i the skow, hwan ei grain fell pae me howth. Norm: Jeg var gangende i ðen skogh, hvan ei gren fell pä mit hoveð. /jə war kaŋkən i θə skʊə ʍan ə kreːn fɛl pʰɛa mə hʊəθ/ 1SG be.PST walk-PRS.PART in DEF forest when IDEF branch fall.PST on 1SG.OBL head I was walking in the fo...
by Znex
06 Dec 2023 09:18
Forum: Translations
Topic: L'Étranger
Replies: 12
Views: 12549

Re: L'Étranger

:con: Yorkish Hwae gis tha liste mest, feʒ man? Tal us, tha father? Tha mither? Tha sister, els tha brither? /ʍɛa̯ cɪs θə lɪst mɛst fɛi̯ man | tʰal əs θə ˈfaθər θə ˈmɪθər θə ˈsɪstər ɛls θə ˈprɪθər/ who AUX.PRS.2SG 2SG love most strange person | tell 1PL.OBL 2SG.OBL father 2SG.OBL mother 2SG.OBL sist...
by Znex
06 Dec 2023 01:32
Forum: Translations
Topic: Do or Do Not
Replies: 12
Views: 4652

Re: Do or Do Not

:con: Yorkish
Gʒar els gʒar ick. Thar is int ettle.
/car ɛls car ɪk | θar ɪs ɪnt ɛtəl/
do or do NEG | there be.PRS.3 NEG.DET try
by Znex
06 Dec 2023 00:39
Forum: Conlangs
Topic: Extreme Conlang Ideas
Replies: 37
Views: 2348

Re: Extreme Conlang Ideas

I'm always tempted to try out making a whistle language, except for the fact that I can't really whistle very well. Whistle languages aren't especially different from spoken languages grammatically (a lot are whistled versions of a particular spoken language), but the limited sound inventory and tec...
by Znex
04 Dec 2023 11:49
Forum: Translations
Topic: Resentment
Replies: 7
Views: 9172

Re: Resentment

:con: Yorkish
Besciscness is sam at drinken etter oʒ biden pae the anner man at deʒ.
/pεscɪscnɪs ɪs sam ə trɪnkən εtər ɒ pεitən pʰɛa θə anər man ə tɛi/
bitterness be.PRS.3 like REL drink-PRS.PART poison and wait-PRS.PART on DEF other person INF die
by Znex
04 Dec 2023 08:01
Forum: Translations
Topic: Why isn't there just nothing?
Replies: 8
Views: 15084

Re: Why isn't there just nothing?

:con: Yorkish Hwat is thar en aullscap for? /ʍat ɪs θar ən ˈɒlˌscap fɒr/ what be.PRS.3 there INDEF all_shape for Why is there a universe? Hwat is thar nocket pen aull for? /ʍat ɪs θar ˈnɒkət pʰɛn ɒːl fɒr/ what be.PRS.3 there INDEF.PRON.N on all for Why is there anything at all? Hwarniʒ isc thar barl...
by Znex
04 Dec 2023 05:26
Forum: Translations
Topic: I have heard of dragons
Replies: 37
Views: 19556

Re: I have heard of dragons

:non: Old Norse
Ek frétti til linnorma.
1SG.NOM hear_news of dragon-GEN.PL

:con: Yorkish
Ʒ'ha hairt tal um lindormer.
/ça çeːrt tʰal ʊm ˈlɪnˌtɒrmər/
1SG.NOM have.PRS hear-PST.PART tell about dragon-PL
by Znex
04 Dec 2023 03:29
Forum: Translations
Topic: What will not kill you makes you stronger.
Replies: 64
Views: 32676

Re: What will not kill you makes you stronger.

:non: Old Norse Þat er drepa mona þik, gørir þik starkara. DEM.DIST.N.SG REL kill-INF FUT.AUX=NEG 2SG.ACC | make-PRS.3SG 2SG.ACC strong-CMP-SG.ACC :con: Yorkish Hwat gisc cille tha, scaps tha starker. /ʍat cɪsc cçɪl θə | scaps θə starkər/ what PRS.AUX.3=NEG kill 2SG | make-PRS.3 2SG strong-CMP
by Znex
01 Dec 2023 11:55
Forum: Translations
Topic: Schleicher's fable
Replies: 25
Views: 9565

Re: Schleicher's fable

:con: Yorkish Nat: Pen ei houʒ, ei faer at had inn ull saw rosser, ʒen o them war drawen ei thunge waun, ʒen bairen ei stuire lass, oʒ ʒen bairen ei man kwick. The faer saud till the rosser, "Me hert irks me at sei ei man driven rosser." Oʒ the rosser saud, "Lissen, fare, aur herten i...
by Znex
26 Nov 2023 14:28
Forum: Translations
Topic: The Song of Fate
Replies: 9
Views: 11516

Re: The Song of Fate

:con: Yorkish

T'sang o skapen kan scift se leuth, out at gisc aʒe staun.
/t.saŋk ɔ skeːpn kʰan scɪft sə ljuθ | əut ət cɪsc əi stɔːn/
DEF=song of shaping can shift REFL.OBL sound | but 3NSG AUX.PRS.3=NEG ever stand_still
The song of fate may change its melody, but it never stops.
by Znex
24 Nov 2023 13:06
Forum: Conlangs
Topic: Which conlangs are you working on and/or still plan to work on?
Replies: 27
Views: 1670

Which conlangs are you working on and/or still plan to work on?

Somewhat inspired by Arayaz's recentish thread about our conlanging-keeping habits. Hopefully this can be a place where people can talk about our main conlangs without feeling the pressure of needing to describe it in detail! I never post about my conlangs for instance bc I feel like either I don't ...
by Znex
20 Nov 2023 15:32
Forum: Translations
Topic: The one ring
Replies: 40
Views: 9607

Re: The one ring

:eng: Old English (Carl Anderson's) Hring án gewalde, hring án gefinde, hring án gebringe, hring án gebinde ring one.NOM.SG PF-rule.PST.SBJV | ring one.NOM.SG PF-find. PST.SBJV ring one.NOM.SG PF-bring.PST.SBJV | ring one.NOM.SG PF-bind.PST.SBJV :non: Old Norse (mine) Hringr einn réði, hringr einn f...
by Znex
19 Nov 2023 13:53
Forum: Translations
Topic: The Sky and the Earth
Replies: 10
Views: 2120

Re: The Sky and the Earth

:non: Old Norse Himinn ok jǫrð eru allfaðir ok allmóðir. /himinn ɔk jɔrθ ɛru allfaθir ɔk allmoːθir/ heaven.NOM.SG and earth.NOM.SG be.PRS.3PL all-father.NOM.SG and all-mother.NOM.SG :con: Yorkish The skie oʒ the ʒurth is the aulfather oʒ muther. /θə skəi ɔ θə juərθ ɪs θə ˈɔːlˌfeːθər ɔ muːθər/ DEF sk...
by Znex
15 Nov 2023 02:43
Forum: Translations
Topic: "This is your life. Do what you love, and do it often."
Replies: 7
Views: 503

Re: "This is your life. Do what you love, and do it often."

:con: Yorkish
Thet is thi lief. Giar hwat tha neutest, oʒ giar at oft.
/θɛt ɪs θə ləif | car ʍat θə ɲut(ə)s(t) ɔ car ət ɔft/
DEM.PROX be.PRS.3 2SG.OBL life | do what 2SG enjoy-PRS.2SG and do 3NSG often
This is your life. Do what you love, and do it often.