Search found 1029 matches

by Znex
05 Jan 2024 05:41
Forum: Translations
Topic: A Machiavelli quote
Replies: 3
Views: 680

Re: A Machiavelli quote

:con: Yorkish Men lists niʒeness till slik nei grad at thaener at giaren braw wills um wenden sae mickle sam thaener at giaren ill. /mɛn lɪs(t)s 'nɛinɪs tʰɪl slɪk nə krat ə θɛanər ə carɪn prɒː wɪls ʊm wɛntɪn sɛa mɪkɪl səm θɛanər ə carɪn ɪl/ people like-PRS.3 newness to such IDEF.DAT degree SBORD DEM...
by Znex
01 Jan 2024 08:34
Forum: Linguistics & Natlangs
Topic: No way! Mandarin sounds better than English?
Replies: 7
Views: 671

Re: No way! Mandarin sounds better than English?

I like Mandarin as much as the next girl, but I feel that all these threads are getting a bit obnoxious and not really selling the case. Maybe a more appropriate option for a forum centred around making languages and linguistics would be to make a thread about Chinese phonetics and logography from a...
by Znex
29 Dec 2023 01:01
Forum: Conlangs
Topic: Conlang Conversation Thread
Replies: 197
Views: 64353

Re: Conlang Conversation Thread

T'iw wik e kwisimas ba ŋuŋuwe vuhaž aaz s'iddižim dža Qwiyuhog aunnuhežaŋotän. t ii=wik-e-kwisimas | ba ŋu~ŋuwe v<uh>až aa=ž | s ii=d-i-ž-im | dža Q<w><iy><uh>og auu=[n+u+h+e+ž+a]-ŋ-o-tän time DEF.R5=week-LK2-Christmas | very FREQ-again thunderstorm<EXPERIENCE> DEF.R4=1P | place DEF.R5=DEM-PROX-1S-...
by Znex
27 Dec 2023 10:50
Forum: Translations
Topic: The Fox and the Scorpion
Replies: 36
Views: 12937

Re: The Fox and the Scorpion

:con: Yorkish Ei skorpioun war gannen mi ei watterbank, undren hwarniʒ at gae till the anner sithe. /ə 'skɒrpɪʊn wər 'kanɪn mi ə 'watərˌpank | 'ʊnt(ə)rɪn 'ʍarni ə cɛa̯ tʰɪl t 'anər sɛɪ̯θ/ IDEF scorpion be.PST walk-PRS.PART by IDEF water_bank | wonder-PRS.PART how INF get to DEF other side A scorpion...
by Znex
23 Dec 2023 02:45
Forum: Translations
Topic: Relative tense
Replies: 28
Views: 20722

Re: Relative tense

:wls: Welsh Weles i fod rhywun yn bwyta teisen. /'wɛlɛs i vɔd 'r̥əwɨn ən 'bʊɨ̯ta 'tɛɪ̯sɛn/ PST=see-PST.1SG 1SG SBRD.PRS someone COMP eat cake Weles i fod rhywun wedi bwyta teisen. /'wɛlɛs i vɔd 'r̥əwɨn 'wɛdi 'bʊɨ̯ta 'tɛɪ̯sɛn/ PST=see-PST.1SG 1SG SBRD.PRS someone ANT eat cake Dw i'n gweld bod rhywun ...
by Znex
22 Dec 2023 11:06
Forum: Translations
Topic: TC: Contrastive Focus
Replies: 52
Views: 22312

Re: TC: Contrastive Focus

I'll do some clefting too. :con: Yorkish At war'k Ʒan at hit Mairi, at war Dawi. /ət ˈwarɪk jan ə çɪt ˈmɛa̯ri | ət war ˈtɒːwi/ 3NSG be.PST=NEG John REL hit Mary | 3NSG be.PST David Ʒan gi'ck hitte Mairi, han cisst hen. /jan cɪk çɪt ˈmɛa̯ri | han cçɪst ən/ John PST.AUX=NEG hit Mary | 3MSG kiss-PST 3F...
by Znex
22 Dec 2023 01:55
Forum: Translations
Topic: Whomever we fight, we must stay true to ourselves.
Replies: 2
Views: 1679

Re: Whomever we fight, we must stay true to ourselves.

:con: Yorkish
Hwemsamen kan we strithe, we ska haulle fast wi aursʒen.
/'ʍɛmˌsamən kʰan wi strɛiθ | wi skə hɒːl fast wi ˌɒr'ɕɛn/
whomsoever POSB.AUX 1PL fight | 1PL DEO.AUX hold fast with 1PL.POSS=self
Whomsoever we may fight, we must hold fast to ourself.
by Znex
18 Dec 2023 08:07
Forum: Translations
Topic: Sign from the Heaven (conditional)
Replies: 18
Views: 5724

Re: Sign from the Heaven (conditional)

:con: Yorkish Gin ʒe get ei tecken frae himmen, ʒe ska cenne at Guth lists me. /cɪn jə cɛt ə 'tʰɛkən frə 'çɪmɪn | jə skə cçɛn ə kʊθ lɪs(t)s mə/ if 1SG get IDEF token from heaven | 1SG FUT.AUX know SBORD God love-PRS.3 1SG.OBL Gin ʒe gat ei tecken frae himmen, ʒe scid cenne at Guth lists me. /cɪn jə ...
by Znex
12 Dec 2023 00:30
Forum: Translations
Topic: It only snows in the north, but it rains everywhere.
Replies: 67
Views: 20815

Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.

Are we translating a sentence paraphrasable as “the North is the only place it snows”? “It snows [only in the North]”? Or as “in the North the only form of precipitation is snow”? “It [only snows] in the North”? Or maybe each? I presume it's the first one, judging by the OP phrasing, but I'm sure y...
by Znex
11 Dec 2023 02:16
Forum: Translations
Topic: The Cat and the Fish.
Replies: 68
Views: 22232

Re: The Cat and the Fish.

:con: Yorkish Thar war ei kat. /θar war ə kʰat/ there be.PST IDEF cat Sʒo war little oʒ hwite. /ɕʏ wər 'lɪtəl ɒ ʍɛɪ̯t/ 3FSG be.PST little and white Hwan sʒo wackent, scho war harthle sulten. /ʍan ɕʏ 'wakənt | ɕʏ wər 'harθəl 'sʏə̯ltən/ when 3FSG wake-PST | 3FSG be.PST very hungry So sʒo geck at sicke...
by Znex
09 Dec 2023 13:52
Forum: Translations
Topic: It only snows in the north, but it rains everywhere.
Replies: 67
Views: 20815

Re: It only snows in the north, but it rains everywhere.

:con: Yorkish
At snees bair i the north, ut at rains aulhwaer.
/at snɪə̯s pɛa̯r i θə nɒrθ | ʊt ət rɛɪ̯ns ˈɒːlˌʍɛa̯r/
3NSG snow-PRS.3 only in DEF north | but 3NSG rain-PRS.3 all_where
It only snows in the north, but it rains everywhere.
by Znex
09 Dec 2023 07:39
Forum: Translations
Topic: Fish smoking cigarettes
Replies: 29
Views: 20955

Re: Fish smoking cigarettes

:con: Yorkish Bithen giar ick kaste ʒer siqarender uppae the grund! /ˈpɪθɪn car ɪk kʰast jər ˈsɪkarˌɛndər pʰɛa̯ θə krʊnt/ ask-PRS.PART PRS.AUX=NEG throw 2PL.POSS cigarette=end-PL onto DEF ground Please do not throw your cigarette butts on the ground. Fisc kom ut frae the sei at nattide for at ruik e...
by Znex
08 Dec 2023 11:38
Forum: Translations
Topic: I was walking in the forest...
Replies: 66
Views: 35301

Re: I was walking in the forest...

:con: Yorkish Ʒe war gangen i the skow, hwan ei grain fell pae me howth. Norm: Jeg var gangende i ðen skogh, hvan ei gren fell pä mit hoveð. /jə war kaŋkən i θə skʊə ʍan ə kreːn fɛl pʰɛa mə hʊəθ/ 1SG be.PST walk-PRS.PART in DEF forest when IDEF branch fall.PST on 1SG.OBL head I was walking in the fo...
by Znex
06 Dec 2023 09:18
Forum: Translations
Topic: L'Étranger
Replies: 12
Views: 12401

Re: L'Étranger

:con: Yorkish Hwae gis tha liste mest, feʒ man? Tal us, tha father? Tha mither? Tha sister, els tha brither? /ʍɛa̯ cɪs θə lɪst mɛst fɛi̯ man | tʰal əs θə ˈfaθər θə ˈmɪθər θə ˈsɪstər ɛls θə ˈprɪθər/ who AUX.PRS.2SG 2SG love most strange person | tell 1PL.OBL 2SG.OBL father 2SG.OBL mother 2SG.OBL sist...
by Znex
06 Dec 2023 01:32
Forum: Translations
Topic: Do or Do Not
Replies: 12
Views: 4552

Re: Do or Do Not

:con: Yorkish
Gʒar els gʒar ick. Thar is int ettle.
/car ɛls car ɪk | θar ɪs ɪnt ɛtəl/
do or do NEG | there be.PRS.3 NEG.DET try
by Znex
06 Dec 2023 00:39
Forum: Conlangs
Topic: Extreme Conlang Ideas
Replies: 37
Views: 2156

Re: Extreme Conlang Ideas

I'm always tempted to try out making a whistle language, except for the fact that I can't really whistle very well. Whistle languages aren't especially different from spoken languages grammatically (a lot are whistled versions of a particular spoken language), but the limited sound inventory and tec...
by Znex
04 Dec 2023 11:49
Forum: Translations
Topic: Resentment
Replies: 7
Views: 9121

Re: Resentment

:con: Yorkish
Besciscness is sam at drinken etter oʒ biden pae the anner man at deʒ.
/pεscɪscnɪs ɪs sam ə trɪnkən εtər ɒ pεitən pʰɛa θə anər man ə tɛi/
bitterness be.PRS.3 like REL drink-PRS.PART poison and wait-PRS.PART on DEF other person INF die
by Znex
04 Dec 2023 08:01
Forum: Translations
Topic: Why isn't there just nothing?
Replies: 8
Views: 15000

Re: Why isn't there just nothing?

:con: Yorkish Hwat is thar en aullscap for? /ʍat ɪs θar ən ˈɒlˌscap fɒr/ what be.PRS.3 there INDEF all_shape for Why is there a universe? Hwat is thar nocket pen aull for? /ʍat ɪs θar ˈnɒkət pʰɛn ɒːl fɒr/ what be.PRS.3 there INDEF.PRON.N on all for Why is there anything at all? Hwarniʒ isc thar barl...
by Znex
04 Dec 2023 05:26
Forum: Translations
Topic: I have heard of dragons
Replies: 37
Views: 19218

Re: I have heard of dragons

:non: Old Norse
Ek frétti til linnorma.
1SG.NOM hear_news of dragon-GEN.PL

:con: Yorkish
Ʒ'ha hairt tal um lindormer.
/ça çeːrt tʰal ʊm ˈlɪnˌtɒrmər/
1SG.NOM have.PRS hear-PST.PART tell about dragon-PL
by Znex
04 Dec 2023 03:29
Forum: Translations
Topic: What will not kill you makes you stronger.
Replies: 64
Views: 31447

Re: What will not kill you makes you stronger.

:non: Old Norse Þat er drepa mona þik, gørir þik starkara. DEM.DIST.N.SG REL kill-INF FUT.AUX=NEG 2SG.ACC | make-PRS.3SG 2SG.ACC strong-CMP-SG.ACC :con: Yorkish Hwat gisc cille tha, scaps tha starker. /ʍat cɪsc cçɪl θə | scaps θə starkər/ what PRS.AUX.3=NEG kill 2SG | make-PRS.3 2SG strong-CMP