Search found 1028 matches

by Znex
16 Feb 2024 14:15
Forum: Translations
Topic: Why did you give the man money in the city yesterday?
Replies: 53
Views: 14264

Re: Why did you give the man money in the city yesterday?

:con: Yorkish
Hwarniʒ wid tha gie siller til the man i the by igiar?
/ˈʍarni wɪt‿tə ci ˈsɪlər tʰɪl t.man i t.pɛi̯ iˈcɪər/
why want-PST 2SG give money to DEF=man in DEF=city yesterday
Why would you give money to the man in the city yesterday?
by Znex
16 Feb 2024 11:44
Forum: Translations
Topic: Prepare to die.
Replies: 49
Views: 14298

Re: Prepare to die.

:con: Yorkish Heʒ. Ʒ'am Inigo Montoʒa. Tha fellt me father. Bou thasʒen at deʒ. /hei | jam 'ɪnɪkʊə mɒn'tɒjə | θa fεlt mə 'faθər | puː θə'ɕɛn ə tei/ INTJ | 1SG=be.PRS.1SG Inigo_Montoya | 2SG kill-PST 1SG.POSS father | make_bound 2SG-REFL INF die Hello. I'm Inigo Montoya. You killed my father. Prepare...
by Znex
10 Feb 2024 04:43
Forum: Conlangs
Topic: Chwakesha
Replies: 2
Views: 175

Re: Chwakesha

Most pre-nasalised consonants cannot occur initially, excepting /ᵐb/ which occurs not infrequently (but often unnasalised) Was there a natlang inspiration for this specific feature? Not that I don't think it's realistic, I'd just be interested to see it in a natlang. Ancient Egyptian also had a /b/...
by Znex
10 Feb 2024 03:07
Forum: Conlangs
Topic: Chwakesha
Replies: 2
Views: 175

Chwakesha

So I've been rather obsessed (what else is new?) with a conlang a few years back called Chavakani , which as its base is a blend of Japanese, Niger-Congo, and Austronesian aesthetic. I really like the idea, but as far as I know, the project has been dead for six or so years, so I thought I might mak...
by Znex
04 Feb 2024 00:21
Forum: Translations
Topic: What do you think of when you think of me?
Replies: 6
Views: 482

Re: What do you think of when you think of me?

:con: Yorkish
Hwat falls pae tha hwan thinks tha um me?
/ʍat fals pʰɛa θə ʍan θɪnks‿tə ʊm mə(i)/
WH.N fall-PRS.3 on 2SG TEMP.REL think-PRS.3 2SG about 1SG.OBL
What comes to you when you think about me?
by Znex
29 Jan 2024 02:04
Forum: Translations
Topic: Why is it so cold today?
Replies: 28
Views: 6550

Re: Why is it so cold today?

:con: Yorkish
Hwarniʒ is at sae kault idaw?
/'ʍarni ɪs ət sɛa kʰɒːlt i'tɒː/
why be.PRS.3SG 3NSG so cold today
Why is it so cold today?

Forthi at's midwinter!
/'fɒrθi ats 'mɪtwɪntər/
because 3NSG=be.PRS.3SG midwinter
Because it's midwinter!
by Znex
27 Jan 2024 08:54
Forum: Translations
Topic: What are you yammering on about?
Replies: 0
Views: 412

What are you yammering on about?

So I've recently been obsessed with coded language and cryptolects, and looking for texts that might work for the use of parallel comparison, if anyone's interested in expanding their conlang lexicons in the world of slang and jargon. And I found this lengthy monologue from the book Les Miserables, ...
by Znex
24 Jan 2024 09:22
Forum: Conlangs
Topic: CBB Audio Relay I (Half way done!)
Replies: 102
Views: 35062

Re: CBB Audio Relay I (Half way done!)

Mándinrùh wrote: 24 Jan 2024 04:05 Can we confirm that Znex has actually received the torch?
Sorry, yes I have! Still working on it atm
by Znex
23 Jan 2024 03:14
Forum: Translations
Topic: Fate
Replies: 7
Views: 2208

Re: Fate

:con: Yorkish Noer seʒs at tide war ei huil, oʒ at historie ska tecke igeʒn out end. Ut me will is me neʒn. Ʒe ska'ck beiʒe for scapen. /nʊər seis ə tʰɛit wər ə çʏəl | ɒ‿ə ˈhɪstɒri skə tʰɛk iˈcein uːt ɛnt | ʊt mə wɪl ɪs mə nein | jə skak pei fər ˈscɛapɪn/ IDEF.PRON.PL say-PRS.3 IDIR time be.SUBJ IDE...
by Znex
20 Jan 2024 08:31
Forum: Translations
Topic: I felt that...
Replies: 22
Views: 8814

Re: I felt that...

:con: Yorkish Ʒ'am sicker at han drept hon. Ʒe saw hon dreppe hon. Ʒe hert at han drept hon. Han drept hon, sicker. /jam 'sɪkər (ə) han trɛ(p)t ən | jə sɒː (ə)n trɛp ən | jə hɛrt (ə) han trɛ(p)t ən | han trɛ(p)t ən 'sɪkər/ 1SG=be.PRS.1SG sure IDIR 3MSG kill-PST 3MSG.OBL | 1SG see.PST 3MSG.OBL kill 3...
by Znex
20 Jan 2024 07:43
Forum: Translations
Topic: would could can't won't
Replies: 35
Views: 8961

Re: would could can't won't

:con: Yorkish Ʒe scid gin ʒe kun, ut ʒe kan'k so ʒe ska'ck. /jə scɪt cɪn jə kʰʊn | ʊt jə kʰan(ɪ)k sʊə jə skɒːk/ 1SG COND.AUX if 1SG CAP.AUX.PST | but 1SG CAP.AUX=NEG so 1SG FUT.AUX=NEG I would if I could, but I can't so I won't. :wls: Welsh Nawn i pe fedswn i, ond fedra i ddim felly na i ddim. /naʊ̯...
by Znex
20 Jan 2024 06:40
Forum: Translations
Topic: He feels lied to
Replies: 33
Views: 9385

Re: He feels lied to

:con: Yorkish
Han cens sam at lout til.
/han cçɛns sam ə lʊət tʰɪl/
3MSG perceive-PRS.3 like IDIR lie.PST.PART to
He feels like he's been lied to.
by Znex
14 Jan 2024 11:17
Forum: Translations
Topic: You helped me
Replies: 35
Views: 11253

Re: You helped me

:con: Yorkish
Tha helpt me at ganne out mi t'hund.
/θə çɛl(p)t mə (ə) kan uːt mɪ‿t.hʊnt/
2SG help-PST 1SG.OBL INF go out with DEF=dog
You helped me walk the dog.
by Znex
13 Jan 2024 03:28
Forum: Translations
Topic: Questions and indefinites
Replies: 37
Views: 11198

Re: Questions and indefinites

:eng: (1) Who is watching me? Somebody is watching me. (2) What did you see? You saw something. (3) What are you doing? You are doing something. (4) Where does she live? She lives somewhere. (5) Which flowers are yours? Some flowers are yours. :con: Yorkish 1. Hwae is wacken me? (Ʒe cen eʒ sam) Noe...
by Znex
13 Jan 2024 01:33
Forum: Language Learning & Non-English
Topic: Language practice thread 2
Replies: 150
Views: 52625

Re: Language practice thread 2

Que lingua é? What language is that? 'Arɔmayyɔ Mizrɔḥi. Eastern Aramaic. O'n i'n tybio, ond wyt ti'n defnyddio'r rhufeinieddio? O'n i'n meddwl bod yr Aramaeg yn cael ei sgrifennu yn yr Arabeg neu yn y Syrieg? I did wonder, but you're using the romanisation? I thought (modern or not) Aramaic was wri...
by Znex
12 Jan 2024 11:00
Forum: Language Learning & Non-English
Topic: Language practice thread 2
Replies: 150
Views: 52625

Re: Language practice thread 2

Dw i ddim yn dysgu y Sbaeneg ar hyn o bryd, ond dw i'n hapus i ymarfer ieithoedd eraill yma. Dŵn i ddim mod i wedi siarad llawer yn y Gymraeg ers sawl flynyddoedd rŵan. /dwiː ðɪm ən 'dəskɨ ə 'spaɨ̯nɛg ar hɨːn ɔ brɨːd | ɔnd dwiːn 'hapɨs i ə'marvar 'jɛi̯θɔɨ̯ð 'ɛrai̯ɬ əmaː | duːn i ðɪm mɔd i 'wɛdi 'ʃa...
by Znex
10 Jan 2024 11:48
Forum: Translations
Topic: The Priest Wrote the King a Letter
Replies: 59
Views: 12359

Re: The Priest Wrote the King a Letter

:con: Yorkish
The sakert skrievt ei breve til the konning.
/θə ˈsɛakərt skrɛift ə prɪəf tʰɪl θə ˈkʰɒnɪnk/
DEF priest write-PST IDEF letter to DEF king
The priest wrote a letter to the king.
by Znex
10 Jan 2024 11:24
Forum: Translations
Topic: I'm going to go to the market to buy some food.
Replies: 41
Views: 12320

Re: I'm going to go to the market to buy some food.

:con: Yorkish
Ʒ'am gannen til marken for koupe ei little mat.
/jam ˈkanɪn tʰɪl ˈmarkɪn fər kʰʊəp ə ˈlɪtɪl mat/
1SG=be.PRS.1SG go-PRS.PART to market so_to buy IDEF little food
I'm going to market to buy a little food.
by Znex
10 Jan 2024 09:29
Forum: Translations
Topic: I can eat glass; it does not hurt me
Replies: 4
Views: 457

Re: I can eat glass; it does not hurt me

:con: Yorkish
Ʒe kan ette glas; at gis'k sceithe me.
/ji kʰən ɛt klas | ət cɪsc sceːθ mə/
1SG can eat glass | 3NSG PRS.AUX.3=NEG hurt 1SG.OBL
by Znex
05 Jan 2024 05:41
Forum: Translations
Topic: A Machiavelli quote
Replies: 3
Views: 680

Re: A Machiavelli quote

:con: Yorkish Men lists niʒeness till slik nei grad at thaener at giaren braw wills um wenden sae mickle sam thaener at giaren ill. /mɛn lɪs(t)s 'nɛinɪs tʰɪl slɪk nə krat ə θɛanər ə carɪn prɒː wɪls ʊm wɛntɪn sɛa mɪkɪl səm θɛanər ə carɪn ɪl/ people like-PRS.3 newness to such IDEF.DAT degree SBORD DEM...