New CBB

Discuss constructed languages, cultures, worlds, related sciences and much more!
It is currently Thu 23 May 2013, 07:21

All times are UTC + 1 hour [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 444 posts ]  Go to page Previous  1 ... 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 ... 23  Next
Author Message
PostPosted: Wed 02 Nov 2011, 03:06 
light
light
User avatar

Joined: Thu 04 Aug 2011, 05:13
Posts: 944
Location: Sparta
No suenan así. T_T Por ejemplo, en "don't" la "o" es nasale y no hacen caso de eso. -_- Ingleses producen nasales, pero sólo es que no están consideradas fonemas.

Edit: El sujeto se murióooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo.... T_T


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 02 Nov 2011, 03:10 
moderator
moderator
User avatar

Joined: Thu 12 Aug 2010, 05:20
Posts: 3340
Location: 3:Å
Claro que suenan así. Pero no es importante.

Pues... ¿De qué quieres hablar?

_________________
Ikasmu ati'uki nai uraiur.
Hinai nimuśim naimi nai sasamiur urukani. Śi'ama nai huhumiur na ni'amuśim nai sasamiur.
Pumaki nimuśim śima'a na ami nimuśim ara'a. Hini nihrasum i'aku tumra urukani na nihrasum sanik hraspir.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 05 Nov 2011, 16:20 
greek
greek
User avatar

Joined: Thu 12 Aug 2010, 02:06
Posts: 395
Location: At the computer
Yo empiezo estudiar español en mi escuela, y los estudiantes en mi clase creen que esa clase es difícil pero yo no creo que es tan difícil como dicen... tal vez porque yo sé (como?) escribir (en?) latín.

La El orden de palabras de latín utilizar quiero... [:'(]


Last edited by Sankon on Sat 05 Nov 2011, 19:06, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 05 Nov 2011, 16:37 
greek
greek

Joined: Sun 06 Feb 2011, 19:48
Posts: 393
Tengo este problema también. En mi escuela repetimos muchas cosas, pero no es un problema grave porque mi profesora es buena y me da el trabajo adicional.

I'm going to pay for doing that quickly...

_________________
:eng: [:D] | :esp: [:|] | :fra: [:(] | :zaf: [O.o]

Focus: :swe:
Relapsing (currently): :swe:
Interested: :ita: :lat: :epo: :isl:


Last edited by míkl on Sat 05 Nov 2011, 17:52, edited 2 times in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 05 Nov 2011, 17:41 
greek
greek
User avatar

Joined: Thu 12 Aug 2010, 02:06
Posts: 395
Location: At the computer
míkl wrote:
Tengo esta problema también. En mi escuela repetimos muchas cosas, pero no es una problema grave por que mi profesora es buena y me da el trabajo adicional.

I'm going to pay for doing that quickly...


Pienso que problema es masculino y por que debe ser (o estar? es difícil... [:'(] ) porque. También pienso que no es una problema debe ser no esta una problema, pero yo no estoy seguro.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 05 Nov 2011, 17:51 
greek
greek

Joined: Sun 06 Feb 2011, 19:48
Posts: 393
Sankon wrote:
míkl wrote:
Tengo esta problema también. En mi escuela repetimos muchas cosas, pero no es una problema grave por que mi profesora es buena y me da el trabajo adicional.

I'm going to pay for doing that quickly...


Pienso que problema es masculino y por que debe ser (o estar? es difícil... [:'(] ) porque.

Pienso que es verdad. Lo cambiaré.
Quote:
También pienso que no es una problema debe ser no esta una problema, pero yo no estoy seguro.

I'm not sure about this either, I'm getting better at ser/estar but I'm not incredibly confident with it yet.

_________________
:eng: [:D] | :esp: [:|] | :fra: [:(] | :zaf: [O.o]

Focus: :swe:
Relapsing (currently): :swe:
Interested: :ita: :lat: :epo: :isl:


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 05 Nov 2011, 18:11 
light
light
User avatar

Joined: Thu 04 Aug 2011, 05:13
Posts: 944
Location: Sparta
Sankon wrote:
Yo empiezo estudiar español en mi escuela, y los estudiantes en mi clase creen que esa clase es difícil pero yo no creo que es tan difícil como dicen... tal vez porque yo sé (como?) escribir (en?) latín.

La orden de palabras de latín utilizar quiero... [:'(]


¡Ya escribes muy bien!

Por lo que se trata del orden, puedes jugar con la lengua para hacerla hacer lo que quieras sin problema.

"El orden de las palabras de latín, lo quiero utilizar."

(La orden = An order that you give to someone)
(El orden = A pattern you use)

No puedes mover el orden dentro la frase verbal, pero se hace bien con el sujeto y el objeto.

Sankon wrote:
míkl wrote:
Tengo esta problema también. En mi escuela repetimos muchas cosas, pero no es una problema grave por que mi profesora es buena y me da el trabajo adicional.

I'm going to pay for doing that quickly...


Pienso que problema es masculino y por que debe ser (o estar? es difícil... [:'(] ) porque. También pienso que no es una problema debe ser no esta una problema, pero yo no estoy seguro.


Confirmo que la palabra "problema" es masculina.


míkl wrote:
También pienso que no es una problema debe ser no esta una problema, pero yo no estoy seguro.


Nunca se usa "estar" cuando sigue un nombre (común). XD

Ayudense con "la cosa".

"La cosa no es/está, un problema."... Hmmm...

La cosa no ES un problema. :)

Yo también no pienso que todo eso sea un problema.

Ayayay, los acentos, ¿los olvidan o dicen "fuck off"?

Van a retener con práctica. 8D


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 05 Nov 2011, 18:57 
greek
greek
User avatar

Joined: Thu 12 Aug 2010, 02:06
Posts: 395
Location: At the computer
Visinoid wrote:
Sankon wrote:
La orden de palabras de latín utilizar quiero... [:'(]


¡Ya escribes muy bien!

Por lo que se trata del orden, puedes jugar con la lengua para hacerla hacer lo que quieras sin problema.

"El orden de las palabras de latín, lo quiero utilizar."

(La orden = An order that you give to someone)
(El orden = A pattern you use)

No puedes mover el orden dentro la frase verbal, pero se hace bien con el sujeto y el objeto.


Fue una broma, porque latín hace como yo escribí.

Yo comprendo al presente que es la diferencia entre "la orden" y "el orden". Muchas gracias.


Last edited by Sankon on Sat 05 Nov 2011, 19:05, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 05 Nov 2011, 19:00 
light
light
User avatar

Joined: Thu 04 Aug 2011, 05:13
Posts: 944
Location: Sparta
Sankon wrote:
Fue una broma, porque latín hace como yo escribí.

Yo comprendo al presente que es la diferencia entre "la orden" y "el orden". Muchas gracias.


Quítate "yo". Es como si dijeras "Me, I..." a repetición.

Me debería echar al latín también. :|


Last edited by Visinoid on Sat 05 Nov 2011, 19:05, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 05 Nov 2011, 19:04 
greek
greek
User avatar

Joined: Thu 12 Aug 2010, 02:06
Posts: 395
Location: At the computer
Visinoid wrote:
Sankon wrote:
Fue una broma, porque latín hace como yo escribí.

Yo comprendo al presente que es la diferencia entre "la orden" y "el orden". Muchas gracias.


Quítate "yo". Es como si dijeras "Me, I..." a repetición.


¡Sí sí!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 07 Nov 2011, 16:45 
light
light
User avatar

Joined: Thu 04 Aug 2011, 05:13
Posts: 944
Location: Sparta
No quiero que este topic se muera de nuevo, entonces, voy a lanzar otro sujeto así:

Edicíon 2: ¿Qué les gusta del español / del mundo hispánico?

(Ok, no es mi mejor... -_-' Pero no tengo ni una idea de que les gustaría hablar platicar.)

Edición 1: El color azul es para que vean bien como se usa el subjuntivo; quiero que lo dominen algún día. :3


Last edited by Visinoid on Mon 07 Nov 2011, 16:55, edited 2 times in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 07 Nov 2011, 16:51 
moderator
moderator
User avatar

Joined: Thu 12 Aug 2010, 05:20
Posts: 3340
Location: 3:Å
Me gustan los futbolistas. :3

_________________
Ikasmu ati'uki nai uraiur.
Hinai nimuśim naimi nai sasamiur urukani. Śi'ama nai huhumiur na ni'amuśim nai sasamiur.
Pumaki nimuśim śima'a na ami nimuśim ara'a. Hini nihrasum i'aku tumra urukani na nihrasum sanik hraspir.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 07 Nov 2011, 16:59 
light
light
User avatar

Joined: Thu 04 Aug 2011, 05:13
Posts: 944
Location: Sparta
A mí es el calor, la playa, la gente sonriente, [<3] y por supuesto la lengua que me parece muy pura. (No sé por que...)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 07 Nov 2011, 20:20 
moderator
moderator
User avatar

Joined: Thu 12 Aug 2010, 05:20
Posts: 3340
Location: 3:Å
¡No olvides el vino!

Por supuesto vino chileno es el mejor del mundo pero vino español es rico tambien.

_________________
Ikasmu ati'uki nai uraiur.
Hinai nimuśim naimi nai sasamiur urukani. Śi'ama nai huhumiur na ni'amuśim nai sasamiur.
Pumaki nimuśim śima'a na ami nimuśim ara'a. Hini nihrasum i'aku tumra urukani na nihrasum sanik hraspir.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 07 Nov 2011, 21:41 
shadowlight
shadowlight

Joined: Thu 12 Aug 2010, 16:42
Posts: 913
¿Qué tipo de español se nos habla aquí?

de México?

de España?

de la Argentina?

Lo pregunto porque son diferentes, a veces muy diferentes.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 08 Nov 2011, 00:08 
light
light
User avatar

Joined: Thu 04 Aug 2011, 05:13
Posts: 944
Location: Sparta
Lo que quieras. Comprenderemos todo. :/ Pero no uses el voseo, dudo que alguien más que yo (o tú) sepa lo que es.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 08 Nov 2011, 01:55 
shadowlight
shadowlight

Joined: Thu 12 Aug 2010, 16:42
Posts: 913
¡Magnífico!

Cuando hablo con borinqueños que piensan que yo sonido de México y contrariamente.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 08 Nov 2011, 04:53 
light
light
User avatar

Joined: Thu 04 Aug 2011, 05:13
Posts: 944
Location: Sparta
sano wrote:
¡Magnífico!

Cuando hablo con borinqueños que piensan que yo sonido de México y contrariamente.


¿Qué?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue 08 Nov 2011, 13:32 
shadowlight
shadowlight

Joined: Thu 12 Aug 2010, 16:42
Posts: 913
Los mexicanos piensan que hablo como un boriqueño y boriqueños piensan que hablo como un mexicano.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed 09 Nov 2011, 01:38 
light
light
User avatar

Joined: Thu 04 Aug 2011, 05:13
Posts: 944
Location: Sparta
sano wrote:
Los mexicanos piensan que hablo como un boriqueño y los boriqueños piensan que hablo como un mexicano.


Ok, entonces querías decir:

sano wrote:
Cuando hablo con borinqueños que piensan que yo sonido de México y contrariamente.

Cuando hablo con boriqueños, piensan que sueno como un mexicano, y es el contrario para los boriqueños.

Ha.... Ve a trabajar un poco y veremos después. ^^'

El problema es que no puedes traducir expresiones del inglés directamente al español. Se dice "sonar como" y no "to sound from".


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 444 posts ]  Go to page Previous  1 ... 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 ... 23  Next

All times are UTC + 1 hour [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group