Tema de conversación español/castellano | Spanish Conversation Thread
Re: Espanol
Gracias, amigo! Yo me corregi. Voy a recordarlas para la futura.
Re: Espanol
Ayer mi amigo comenzia trabajar conmigo. Estoy muy feliz! Voy enseñarle a el mañana. Creo que mi grammatica es muy horrible, pues por favor corregirme.
Re: Espanol
Ayer mi amigo comenzó a trabajar conmigo: estoy muy feliz! voy a enseñarle mañana. Creo que mi gramática es horrible, así que por favor corríjanme.thaen wrote:Ayer mi amigo comenzia trabajar conmigo. Estoy muy feliz! Voy enseñarle a el mañana. Creo que mi grammatica es muy horrible, pues por favor corregirme.
as for comienzia... if in doubt, use the normal persent. never comienzia :P
EDIT: i was gonna correct persent with present, but i think it gives the post a wabisabi feel to it xD
Re: Espanol
¡Torco!
¿Qué tal las cosas? (Hace siglos )+( la muerte de un obispo)/ un longtaim
https://www.youtube.com/watch?v=WRsV9dQEclI
¿Qué tal las cosas? (Hace siglos )+( la muerte de un obispo)/ un longtaim
https://www.youtube.com/watch?v=WRsV9dQEclI
Re: Espanol
Ola. Yo non hablo Español, pero estoy atemptando utilizar queste pidgine y espero que vosotros me comprehendan.
La manera como hablo utiliza radices latinas que conozo. Entonces aplico mudanzas de acuerdo con las diferenzas que existen en Español y que estan en mía memoria sin diccionario. Lo resultado es disastroso?
La manera como hablo utiliza radices latinas que conozo. Entonces aplico mudanzas de acuerdo con las diferenzas que existen en Español y que estan en mía memoria sin diccionario. Lo resultado es disastroso?
English is not my native language. Sorry for any mistakes or lack of knowledge when I discuss this language.
| | | | |
| | | | |
Re: Tema de jamonada [español/castellano]
Feliz día de la independencia mexicana –
¡Que viva México c… señores!
¡Que viva México c… señores!
Re: Tema de jamonada [español/castellano]
Quizás yo debería hablar en esta tema. aprendía español por un rato, pero jamás hice conversaciones largas en este idioma.
-
- greek
- Posts: 668
- Joined: 27 Aug 2012 14:59
- Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp
Re: Tema de jamonada [español/castellano]
Mi problema era que vivía en España (y todavía estoy) pero no tenía mucho contacto con los españoles (vivo en una masía en una finca). Y mi novia y su familia hablaba inglés. El otro día estaba hablando a dos personas, diciendoles que si tienes la opción vas a seguir la opción más fácil. Es mejor meterte entre la gente del idioma que quieres aprender y entonces no tienes otro remedio pero hablarlo.
Ahora, claro, tengo más contacto y lo he practicado mucho más que en los años primeros que estaba viviendo aquí.
Ahora, claro, tengo más contacto y lo he practicado mucho más que en los años primeros que estaba viviendo aquí.
Re: Tema de jamonada [español/castellano]
Este trimestre, tomaba otra clase de español, después de un descanso. Deseo que hablar español sea más facil, como escuchar o escribir. Parece que esta tema ha muerto, pero necesito practicar más antes del próximo trimestre. Tengo que tomar una clase más, y será mucha conversación.
Hra'anh | | | | :heb: | | | | |
Re: Tema de jamonada [español/castellano]
El tema (plural: los temas) está un sostantivo masculino del origen greco. Mi español no está más bueno, pero siempre conoceré de estos sostantivos.mbrsart wrote:Parece queestaeste tema ...
Languages of Rodentèrra: Buonavallese, Saselvan Argemontese; Wīlandisċ Taulkeisch; More on the road.
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com
Re: Tema de jamonada [español/castellano]
en español la palabra es "griego". greco es la palabra italiana para ese pueblo.
Re: Tema de jamonada [español/castellano]
¡Gracias! No sabía eso. Su español es bastante bien, pero hay unos errores pequeñitos. Teddy es correcto sobre la palabra "griego", y también:Egerius wrote:El tema (plural: los temas) está un sostantivo masculino del origen greco. Mi español no está más bueno, pero siempre conoceré de estos sostantivos.mbrsart wrote:Parece queestaeste tema ...
Es fácil que confunda ser y estar. Ser se usa para características, y estar se usa para un estado o una temporada. Por ejemplo, "Soy enfermo" signífica que siempre estoy enfermo. "Estoy enfermo" signífica que ahora estoy enfermo, pero por lo normal tengo salud. A veces puede ser muy complicado. Habla usted otra lengua latina?El temaestáes unsostantivosustantivo....
Hra'anh | | | | :heb: | | | | |
Re: Tema de jamonada [español/castellano]
Ahora aprendo italiano en universidad y por eso siempre confundo las palabras y las estructuras gramaticas.mbrsart wrote:Habla usted otra lengua latina?
Languages of Rodentèrra: Buonavallese, Saselvan Argemontese; Wīlandisċ Taulkeisch; More on the road.
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com
Re: Tema de jamonada [español/castellano]
Me gustò (No se como escribir los accentos) español castellano. Mi profesora (de español) es demasiada estupida. Ella es irlandesa. No se como ella tener un trabajo!
Spoiler:
-
- greek
- Posts: 668
- Joined: 27 Aug 2012 14:59
- Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp
Re: Tema de jamonada [español/castellano]
Acentos van así:qwed117 wrote:Me gustò (No se como escribir los accentos) español castellano. Mi profesora (de español) es demasiada estupida. Ella es irlandesa. No se como ella tener un trabajo!
Me gustó
No sé
áéíóú, sí
àèìòù, no
También, adverbios (se escribe así?) no cogen género, así que "demasiadO estúpida".
Y... (ayudado por mi novia) "no sé cómo puede tener trabajo".
Sí, profes tontos=profes tontos.
Nunca he estudiado el español en clase con un profe. Y de los idiomas que he estudiado no me acuerdo casi nada.
Re: Tema de jamonada [español/castellano]
Figura 1.1ol bofosh wrote: También, adverbios (se escribe así?) no cogen género, así que "demasiadO estúpida".
Y... (ayudado por mi novia) "no sé cómo puede tener trabajo".
Un correcion on mi parte. No se los codigos (combinaciónes?) alternados o los codigos de Unicode para los acentos. Lo siento y gracias.ol bofosh wrote: Acentos van así:
Me gustó
No sé
Spoiler:
Re: Tema de jamonada [español/castellano]
Ah, muy bien. Italiano es un bello idioma, uno de mis favoritos. He intentado aprenderlo, pero he aprendido más español. (Me gusta cantar en italiano.)Egerius wrote:Ahora aprendo italiano en universidad y por eso siempre confundo las palabras y las estructuras gramaticas.mbrsart wrote:Habla usted otra lengua latina?
Es interesante que español tenga acentos agudos, italiano tenga acentos graves, y francés tenga ambos acentos. También, español tiene diéresis en palabras como bilingüe, pingüino, etcétera.
Hra'anh | | | | :heb: | | | | |
-
- korean
- Posts: 10373
- Joined: 12 Jul 2013 23:09
- Location: UTC-04:00
Re: Tema de jamonada [español/castellano]
No tengo muchas oportunidades para* practicar español, pero no quiero olvidarlo**. Espero que puedo practicar aquí con ustedes.
*"para" es probablemente incorrecto.
**¿Necesita esta palabra un acento?
*"para" es probablemente incorrecto.
**¿Necesita esta palabra un acento?