Lambuzhao wrote:Chaque fois que quelque chose vous effraie, affrontez-lui.
Bientôt vous pourrez cesser d'avoir peur de lui.
Chaque fois que quelque chose vous effraie, l'affrontez[/u].
Bientôt vous pourrez cesser dont avoir peur].
Ni l'une ni l'autre de ces versions n'est correcte.
Je dirais:
Chaque fois que quelque chose vous effraie, affrontez-
le.
Bientôt vous pourrez cesser
d'en avoir peur.
1) affrontez-le : On ne dit "l'affrontez" dans un ordre que si c'est négatif. "Ne l'affrontez pas" par exemple. Et on dit "le" (et non "lui") parce que ça représente le complément d'objet
direct.
2) d'en: "dont" est un pronom relatif qui remplace "de [nom]". Nous n'introduisons pas de proposition relative, alors le pronom "en", qui remplace aussi "de [nom]", est le bon choix. Aussi, pour suivre "cesser" d'un verbe, on ajoute "de".
Cela dit, la première version que tu as donnée serait correcte si la personne à laquelle on parlait avait peur d'un homme. "En" fait référence aux non humains, "de lui/d'elle/d'eux/d'elles" aux humains.
J'en ai peur. = I'm afraid of it.
J'ai peur de lui. = I'm afraid of him.