Language practice thread

A forum dedicated to the studying of natural languages and for discussions in languages other than English.
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5405
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Language practice thread

Post by Lambuzhao »

Illuminatus wrote:
Konungr wrote:Ich habe gerade meinen Bart abrasiert. Ich fühle nackt und ausgestellt.
I've just shaved my beard off. I feel naked and exposed.
Я знаю эту проблему. Лишь несколько недель назад я тоже сбрил мою бородку за костюм и потом чувствовал себя как ребёнок.
I know that problem. Just a few weeks ago I also shaved my beard off for a costume and felt like a little child afterwards.

Edit: Ayer yo he comenzado a aprender el español. Ya he estudiado algunas palabras, pero aún no sé mucho de la gramática española y porque eso mis frases probablemente no tienen mucho sentido.
Yesterday I started to learn Spanisch. I already learnt a few words, but I do not know much about the Spanish grammar yet, so probably my sentences do not make much sense.

Hakuna matata.
Pas de problème
No hay problema.

No worries, mate -
[;)]
User avatar
Illuminatus
cuneiform
cuneiform
Posts: 96
Joined: 13 May 2012 15:17
Location: Germany

Re: Language practice thread

Post by Illuminatus »

¡Gracias por la corrección! Quiero poder hablar un poco de español, cuando voy a España con mis amigos mes próximo.
Thanks for the correction! I'd like to be able to speak some Spanish when I go to Spain with my friends next month.
:deu:
User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4094
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Language practice thread

Post by qwed117 »

Illuminatus wrote:¡Gracias por la corrección! Quiero poder hablar un poco de español, cuando voy a España con mis amigos el mes próximo.
Thanks for the correction! I'd like to be able to speak some Spanish when I go to Spain with my friends next month.
Pienso que se debe haber un artículo definido antes de "mes próximo". No estoy seguro.
I think there should be a definite article before "mes próximo". I'm not sure.
Lambuzhao wrote:
Illuminatus wrote:
Konungr wrote:Ich habe gerade meinen Bart abrasiert. Ich fühle nackt und ausgestellt.
I've just shaved my beard off. I feel naked and exposed.
Я знаю эту проблему. Лишь несколько недель назад я тоже сбрил мою бородку за костюм и потом чувствовал себя как ребёнок.
I know that problem. Just a few weeks ago I also shaved my beard off for a costume and felt like a little child afterwards.

Edit: Ayer yo he comenzado a aprender el español. Ya he estudiado algunas palabras, pero aún no sé mucho de la gramática española y porque eso mis frases probablemente no tienen mucho sentido.
Yesterday I started to learn Spanisch. I already learnt a few words, but I do not know much about the Spanish grammar yet, so probably my sentences do not make much sense.

Hakuna matata.
Pas de problème
No hay problema.

No worries, mate -
[;)]
Tambien, creo que se debe usar "aprendido" como "he aprendido algunas palabras" en vez de "estudiado".
Also, I think that "aprendido" should be used as in "he aprendido algunas palabras" in stead of "estudiado".
Spoiler:
My minicity is [http://zyphrazia.myminicity.com/xml]Zyphrazia and [http://novland.myminicity.com/xml]Novland.

Minicity has fallen :(
The SqwedgePad
User avatar
zee
greek
greek
Posts: 809
Joined: 22 Sep 2012 16:47
Location: UK

Re: Language practice thread

Post by zee »

Sono felice che non ho questi problemi della barba! Ma comunque io amo le barbe quando si trovano sugli altri.
I'm glad I don't have all these beard-related problems. But in any case I do love beards on other people.

Penso di forse imparare il siciliano...
Pinzu di (non posso trovare una parola per 'forse') mparari lu sicilianu
I'm thinking about maybe learning Sicilian
reírítí lixa kisti o lixati reí kisti · the river god controls the fish and the fish control the river – otísil (pdf)
User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4094
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Language practice thread

Post by qwed117 »

Fleur wrote:Sono felice che non ho questi problemi della barba! Ma comunque io amo le barbe quando si trovano sugli altri.
I'm glad I don't have all these beard-related problems. But in any case I do love beards on other people.

Penso di forse imparare il siciliano...
Pinzu di (non posso trovare una parola per 'forse') mparari lu sicilianu
I'm thinking about maybe learning Sicilian
Sa sardo dia a essere plus bonu.
Sardinian would be bettern
Spoiler:
My minicity is [http://zyphrazia.myminicity.com/xml]Zyphrazia and [http://novland.myminicity.com/xml]Novland.

Minicity has fallen :(
The SqwedgePad
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5405
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Language practice thread

Post by Lambuzhao »

Fleur wrote:Sono felice che non ho questi problemi della barba! Ma comunque io amo le barbe quando si trovano sugli altri.
I'm glad I don't have all these beard-related problems. But in any case I do love beards on other people.
Che vivano i barbuti!
Long live the {well-groomed} beardfaces!
:mrgreen:
Penso di forse imparare il siciliano...
Pinzu di (non posso trovare una parola per 'forse') mparari lu sicilianu
I'm thinking about maybe learning Sicilian
[+1]

1) :ita: forse -> forsi
2) :ita: forse = :fre: peut-être (¿?) [->] po ìessiri
3) macari:ita: magarì
[;)]

http://www.scuolissima.com/2012/10/trad ... ratis.html
[<3]
User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 960
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: Language practice thread

Post by Imralu »

Ndevu zangu hazisababisha matatizo, bali zinayasuluhisha.
My beard doesn't cause problems but solves them.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC | MY PLANTS
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5405
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Language practice thread

Post by Lambuzhao »

Imralu wrote:Ndevu zangu hazisababisha matatizo, bali zinayasuluhisha.
My beard doesn't cause problems but solves them.
magari avessi potuto dire quello
Would that I'd said that
[;)]
User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 960
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: Language practice thread

Post by Imralu »

Unaweza kusema sasa.
You can say it now.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC | MY PLANTS
User avatar
DesEsseintes
mongolian
mongolian
Posts: 4331
Joined: 31 Mar 2013 13:16

Re: Language practice thread

Post by DesEsseintes »

すっかり首ったけだ。
I'm madly in love.
User avatar
qwed117
mongolian
mongolian
Posts: 4094
Joined: 20 Nov 2014 02:27

Re: Language practice thread

Post by qwed117 »

DesEsseintes wrote:すっかり首ったけだ。
I'm madly in love.
Todos han descubierto que eres loco.
Everyone has discovered that you're mad

Dónde está "Love"? Es un lugar en HK?
Where's love? Is that a place in HK?
Spoiler:
My minicity is [http://zyphrazia.myminicity.com/xml]Zyphrazia and [http://novland.myminicity.com/xml]Novland.

Minicity has fallen :(
The SqwedgePad
User avatar
Znex
roman
roman
Posts: 1036
Joined: 12 Aug 2013 14:05
Location: Australia

Re: Language practice thread

Post by Znex »

Kushti divus! Mandi rokker Rummanes. Rummanes jibs dosta kushti. [:)]
Hello! I'm speaking Angloromani. The Romani languages are pretty good.

So kommoben? Nukkidai, ma dukker mandi! Ma dukker mandi kekommi.
What is love? Baby, don't hurt me! Don't hurt me no more.
:eng: : [tick] | :grc: : [:|] | :chn: :isr: :wls: : [:S] | :deu: :ell: :rus: : [:x]
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 960
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: Language practice thread

Post by Imralu »

Watu wote wako wapi?
Where is everybody?

Tuzungumze zaidi hapa!
We should talk more here!

Ninataka kujizoeza Kiswahili. Baada ya miezi miwili nitajifunza Kiswahili kwenye chuo cha serikali kila jioni ya Jumatatu.
I want to practice Swahili. In two months, I'm going to learn Swahili at community college on Monday evenings.

Qwed117, bado unapenda? Kama ndiyo, unampenda nani?
Qwed117, are you still in love? If you are, who are you in love with?
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC | MY PLANTS
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Language practice thread

Post by All4Ɇn »

Imralu wrote:Ninataka kujizoeza Kiswahili. Baada ya miezi miwili nitajifunza Kiswahili kwenye chuo cha serikali kila jioni ya Jumatatu.
I want to practice Swahili. In two months, I'm going to learn Swahili at community college on Monday evenings.
Ich soll mein Deutsch üben. In 3 Wochen wurde ich eine Einstufungsprüfung dafür ablegen müssen.
I should practice my German. In 3 weeks I'm going to have to take a placement exam for it.
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5405
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Language practice thread

Post by Lambuzhao »

Imralu wrote:
Qwed117, bado unapenda? Kama ndiyo, unampenda nani?
Qwed117, are you still in love? If you are, who are you in love with?

:lat:

DesEsseintei vero ardet amore novo pectus,
<DesEsseintes>DAT CNJ burn<PRS>3SG love.ABL.SG new.M.ABL.SG chest.NOM.SG
But it's Des' chest that burns with new love,


et æstuat intus toto in corde calor .
CNJ blaze<INTR.PRS>3SG ADV whole.N.ABL.SG PRP heart.ABL.SG heat.NOM.SG
and the fire burns his whole heart within.

Oh yes, :lat: is the 'classic' SOV language. :roll:
User avatar
ixals
sinic
sinic
Posts: 446
Joined: 28 Jul 2015 18:43

Re: Language practice thread

Post by ixals »

All4Ɇn wrote:Ich sollte mein Deutsch üben. In 3 Wochen werde ich eine Einstufungsprüfung dafür ablegen müssen.
I should practice my German. In 3 weeks I'm going to have to take a placement exam for it.
Sauf que les deux fautes, c'est parfait ce que tu as écrit là. Je pense que tu recevras un bon résultat!
Apart from the two mistakes, what you have written is perfect. I think you will get a good result!

"Ich soll üben", ça sonne comme si quelqu'un ordonnait que tu le fasses. Je suppose que tu ne voulais pas le dire parce que tu t'entraînes volontairement?

"Ich soll üben" sounds as if someone forced you to do it. I suppose you didn't want to say that because you practice it voluntarily?

Je peux déjà remarquer que mes connaissances en français se dégradent.

I can already feel my French skills dwindling.
Native: :deu:
Learning: :gbr:, :chn:, :tur:, :fra:

Zhér·dûn a tonal Germanic conlang

old stuff: Цiски | Noattȯč | Tungōnis Vīdīnōs
User avatar
Egerius
mayan
mayan
Posts: 1587
Joined: 12 Sep 2013 21:29
Location: Not Rodentèrra
Contact:

Re: Language practice thread

Post by Egerius »

ixals wrote:Je peux déjà remarquer que mes connaissances en français se dégradent.[/b]
I can already feel my French skills dwindling.
Lo stesso potrebbe dire sulle mie competenze del'italiano... Anche se ho superato un'esame di tradurre l'altro mese.
I could say the same about my knowledge of Italian... Even though I passed a translation exam last month.
Languages of Rodentèrra: Buonavallese, Saselvan Argemontese; Wīlandisċ Taulkeisch; More on the road.
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5405
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Language practice thread

Post by Lambuzhao »

Egerius wrote: ... ho superato un'esame di tradurre l'altro mese.
... I passed a translation exam last month.

Eccelente! Bravissimo!

W00T!
:mrgreen:
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5405
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Language practice thread

Post by Lambuzhao »

ixals wrote:
Je peux déjà remarquer que mes connaissances en français se dégradent.
I can already feel my French skills dwindling.
Courage!
¡Ánimo!
[>:D]
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Language practice thread

Post by All4Ɇn »

ixals wrote:"Ich soll üben", ça sonne comme si quelqu'un ordonnait que tu le fasses. Je suppose que tu ne voulais pas le dire parce que tu t'entraînes volontairement?
"Ich soll üben" sounds as if someone forced you to do it. I suppose you didn't want to say that because you practice it voluntarily
Ach. Ich verwirre immer soll und sollte.
Ah. I'm always mixing up soll and sollte
Egerius wrote:
ixals wrote:Je peux déjà remarquer que mes connaissances en français se dégradent.[/b]
I can already feel my French skills dwindling.
Lo stesso potrebbe dire sulle mie competenze del'italiano... Anche se ho superato un'esame di tradurre l'altro mese.
I could say the same about my knowledge of Italian... Even though I passed a translation exam last month.
Desidero che la mia università offra l'italiano [:(] . Suppongo che dovrò praticarlo da solo.
I wish my university offered Italian. I guess I'm going to have to practice it on my own.
Locked