Page 16 of 24

Re: Jokes

Posted: 04 Feb 2016 04:21
by Shemtov
Want to troll someone supporting a candidate you dislike (only works IRL, though)? Tell them the candidate has Aides! Then say all candidates have Aides......and watch them get confused. [}:D]

Re: Jokes

Posted: 06 Feb 2016 05:18
by eldin raigmore
Dormouse559 wrote:- Why do French chefs only use one egg when they cook?
- Because one egg is un œuf !

Spoiler:
Get it? It's funny, right? Because un œuf is French for "one egg", but it also sounds a little like "enough". [:D]


Reminds me of the chef de cuisine who pined away and died because he'd lost his huile d'olive.

Re: Jokes

Posted: 20 Feb 2016 03:05
by Dormouse559
loglorn wrote:Oldie but goodie
*bows* Thank you! Thank you!
eldin raigmore wrote:Reminds me of the chef de cuisine who pined away and died because he'd lost his huile d'olive.
Another oldie but goodie. [:)]

Today, I learned that yolo is in fact a Latin verb. For example: yolandus "which is to be lived only once".
Spoiler:
Image

Re: Jokes

Posted: 20 Feb 2016 03:12
by loglorn
Iolō

Re: Jokes

Posted: 20 Feb 2016 03:59
by GrandPiano
loglorn wrote:Iolō
I only live ōnce?

Re: Jokes

Posted: 20 Feb 2016 04:35
by Lao Kou
Image

我買車了,辛苦了這麼多年,犒勞一下自己。 這是頂配:真皮座椅,全景天窗,動力十足,本來想買紅色,朋友說太娘娘,整體很滿意,特別是前面的菜籃子,非常實用!

我买车了,辛苦了这么多年,犒劳一下自己。这是顶配:真皮座椅,全景天窗,动力十足,本来想买红色,朋友说太娘娘,整体很满意,特别是前面的菜篮子,非常实用!
Spoiler:
I bought myself a set of wheels. I've worked really hard these past few years, so I decided to treat myself. This is top of the line: genuine leather seating, panoramic sunroof, great maneuverability. I originally wanted to buy it in red, but a friend said that was too feminine. Overall I'm very satisfied with it, especially the basket up front, which comes in really handy!

Took some liberties in translation to make it work. Apologies for the large photo -- as it was, I was only able to figure out how to get from there to here in three very inelegant steps. [o.O]
Edit: Whittled down to one.

Re: Jokes

Posted: 20 Feb 2016 09:40
by Thrice Xandvii
It appears your image links to an email? As such, it is broken for me.

Re: Jokes

Posted: 20 Feb 2016 10:30
by cntrational
#YOLOTH

Re: Jokes

Posted: 20 Feb 2016 14:50
by qzorum
Here's a fun one in Turkish:

Dört beşten neden korkuyor? Çünkü beş altı yedi!

Why is four afraid of five? Because five six seven!

The pun is that yedi means both seven and ate (Turkish being a verb final language), making it a near perfect literal translation of the corny English pun.

Re: Jokes

Posted: 21 Feb 2016 02:58
by Dormouse559
You might say he's sheepwalking.
Spoiler:
Image

Re: Jokes

Posted: 21 Feb 2016 17:07
by Lao Kou
Thrice Xandvii wrote:It appears your image links to an email? As such, it is broken for me.
Think/hope I solved that problem.

Re: Jokes

Posted: 21 Feb 2016 18:04
by Lambuzhao
HoskhMatriarch wrote:
Shemtov wrote:Somebody needs to translate Elvis' songs into Tolkien's conlangs:
Elvish Elvis!
I'm surprised this hasn't been done...
I'm really surprised nobody tried this in Quenya/Sindarin. [O.O] :?:

After all, Dr. Jukka Ammondt of :fin: has translated Elvis songs into :lat:, and "Blue Suede Shoes" into Sumerian (!).
https://en.wikipedia.org/wiki/Jukka_Ammondt
https://www.youtube.com/watch?v=46yY3LSgiLI

IMHO "Can't help falling in love with you" would translate rather well.

Re: Jokes

Posted: 21 Feb 2016 18:05
by Lambuzhao
qzorum wrote:Here's a fun one in Turkish:

Dört beşten neden korkuyor? Çünkü beş altı yedi!

Why is four afraid of five? Because five six seven!

The pun is that yedi means both seven and ate (Turkish being a verb final language), making it a near perfect literal translation of the corny English pun.
English, of course, has -

Why is six afraid of seven? Because he eight nine.

One of my son's all time favorites!
[xP]

Re: Jokes

Posted: 21 Feb 2016 18:26
by Lambuzhao
Lambuzhao wrote:
HoskhMatriarch wrote:
Shemtov wrote:Somebody needs to translate Elvis' songs into Tolkien's conlangs:
Elvish Elvis!
I'm surprised this hasn't been done...
I'm really surprised nobody tried this in Quenya/Sindarin. [O.O] :?:

After all, Dr. Jukka Ammondt of :fin: has translated Elvis songs into :lat:, and "Blue Suede Shoes" into Sumerian (!).
https://en.wikipedia.org/wiki/Jukka_Ammondt
https://www.youtube.com/watch?v=46yY3LSgiLI

IMHO "Can't help falling in love with you" would translate rather well.
The title might go something like this (in Quenya)

Únat i tyë uan melyë
impossible.thing REL 2SG.OBJ NEG=1SG love


mebbe?
My Elvish is thoroughly tarnished, oxidized and otherwise rusty.

Re: Jokes

Posted: 25 Mar 2016 15:39
by Lambuzhao
The epicenter where sublimest Zen and Corporal Punishment shake a hand high-five.

Terrible. Ridiculous. Funny.


https://cliviavogel.files.wordpress.com ... apping.jpg
http://thecripplegate.com/wp-content/up ... apping.jpg

Makes sense.

[xP]

Re: Jokes

Posted: 08 Apr 2016 02:45
by Shemtov
Image

Re: Jokes

Posted: 08 Apr 2016 02:51
by GrandPiano
"Je m'appelle je m'appelle"?

Re: Jokes

Posted: 08 Apr 2016 02:57
by Shemtov
GrandPiano wrote:
"Je m'appelle je m'appelle"?
Yup.

Re: Jokes

Posted: 08 Apr 2016 03:42
by Lambuzhao
And, of course, this person has to be related to Gemma.

https://elsapell.wordpress.com/2013/06/ ... te-review/
http://www.hellocoton.fr/mapage/elsa-pell


Quite clever, using that moniker and blogging in both English and French.

Still looking for her lost-at-birth twin.... Ilsa Pell. [B)]

Re: Jokes

Posted: 08 Apr 2016 21:30
by Sglod
Not to mention their cousin, May Yamo...

I'll see myself out...