Lęþranſpracın
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Proto-Asania
I have a lot of notes on verbs, I am just dreading actually posting the stuff so it is readable by others.
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Proto-Asania
Ok, so it is far from done, but here are three important verbs: ƿæra, næra and bva
ƿæra is "to be"
næra is "to not be"
bva is "to be", but is mostly used to construct the passive voice.
ƿæra is "to be"
næra is "to not be"
bva is "to be", but is mostly used to construct the passive voice.
Spoiler:
Code: Select all
Conjugation – ƿæra (to be)
Pres.INDIC SUBJ IMPER
æc ær ƿærę
þvv æræs ƿæręs ƿær
ſij æræþ ƿærę ƿæradǫ
ƿæt æros ƿæręƿa
ȝvt ærats ƿæręts ƿærats
ƿe æram ƿæręma
ȝvv æræþ ƿæręþ ƿærijþ
iȝor ærand ƿæręna ƿærendǫ
past.INDIC SUBJ
æc ƿar ƿargę
þvv ƿart ƿarijs
ſij ƿar ƿari
ƿæt ƿarv ƿargę
ȝvt ƿarvts ƿarijts
ƿe ƿarvm ƿarijma
ȝvv ƿarvþ ƿarijþ
iȝor ƿarvn ƿarijna
Conjugation – næra (to not be) [næ ƿæra]
Pres.INDIC SVBJ IMPER
æc nær ƿærę næƿiht
þvv næræs ƿæręs “ nær
ſij næræþ ƿærę “ næradǫ
ƿæt næros ƿæręƿa “
ȝvt nærats ƿæręts “ nærats
ƿe næram ƿæręma “
ȝvv næræþ ƿæręþ “ nærijþ
iȝor nærand ƿæręna “ nærendǫ
past.INDIC SUBJ
æc nar ƿargę næƿiht
þvv nart ƿarijs “
ſij nar ƿari “
ƿæt narv ƿarję “
ȝvt narvts ƿarijts “
ƿe narvm ƿarijma “
ȝvv narvþ ƿarijþ “
iȝor narvn ƿarijna “
Conjugation – bva (to be)
Pres.INDIC SUBJ IMPER
æc beo beo
þvv bis beo beo
ſij biþ beo beodǫ
ƿæt beos beos
ȝvt beots beos beo
ƿe beam beam
ȝvv biþ beam beon
iȝor beand beam beondǫ
past.INDIC SUBJ
æc ƿæs ƿæſę
þvv ƿærę ƿærijs
ſij ƿæs ƿæri
ƿæt ƿærv ƿæſę
ȝvt ƿærvts ƿærijts
ƿe ƿærvm ƿærijma
ȝvv ƿærvþ ƿærijþ
iȝor ƿærvn ƿærijna
Re: Proto-Asania
very interesting. i often get the urge to do a germanic language.
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Proto-Asania
I do too. Heh. I like this one so far, though.Mbwa wrote:very interesting. i often get the urge to do a germanic language.
Re: Proto-Asania
Is this naera the negation verb you was speking about?
Is it used with all negative constructions, corresponding to don't?
Swedish and German have an "active" passive formed by the verb to become and a stative passive by the verb to be. How is you bva construction treated.
Is it used with all negative constructions, corresponding to don't?
Swedish and German have an "active" passive formed by the verb to become and a stative passive by the verb to be. How is you bva construction treated.
My meta-thread: viewtopic.php?f=6&t=5760
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Proto-Asania
Yes. No.Omzinesý wrote:Is this naera the negation verb you was speking about?
Is it used with all negative constructions, corresponding to don't?
I give the book to her - Æc ȝefo æro bøcitSwedish and German have an "active" passive formed by the verb to become and a stative passive by the verb to be. How is you bva construction treated.
I am given the book by her (she gives me the book) - Æc beo bøcit bi æro ȝefan.
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Proto-Asania
Updated the first post with a map showing where proto- / Olde Asania is spoken. Dates to come.
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Proto-Asania
Some forms of greeting:
Good Morning - Guþan Murgnon
Good Day - Guþan Dag
Good Evening - Guþan Æband
Good Night - Guþan Næht
These greetings are all in the Accusative, because they are shortened from the phrase:
Æc bødo þær / irƿę (guþan murgnon) - I bid you a (good morning)
Good Day - Guþan Dag
Good Evening - Guþan Æband
Good Night - Guþan Næht
These greetings are all in the Accusative, because they are shortened from the phrase:
Æc bødo þær / irƿę (guþan murgnon) - I bid you a (good morning)
Last edited by Thakowsaizmu on 11 Jul 2011 21:26, edited 1 time in total.
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Proto-Asania
Here is an example of what may happen to one of the dialects of Olde Asania. It is in spoilers because it is not totally done and "canonized" yet, but it is a work in progress.
Spoiler:
Re: Proto-Asania
This is shaping up really well, when you get further along I may have to take some borrowings from Modern-Asania (or whatever it's called then), and of course from Modern-Cereal.
| | |
Focus:
Relapsing (from time to time: Svenska is all-consuming):
Interested: Pretty much everything else.
Focus:
Relapsing (from time to time: Svenska is all-consuming):
Interested: Pretty much everything else.
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Proto-Asania
Sweet. Look forward to it.
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Proto-Asania
Put up the Seven Kingdoms of Swiríka map. More on that era in olde Asania history to come.
Þa Sefun Rijcarin Sƿirijcar
1 - Ƿæſtrijca /wæstrikɑ/
2 – Norrijca /nor:i:kɑ/
3 - Øſtarijca /østɑri:kɑ/
4 – Ȝęffȝrijca /gɛfri:kɑ/
5 – Ardarijca /ɑrdɑri:kɑ/
6 - Albionrijca /ɑlbi.onri:kɑ/
7 - Francrijca /frɑŋkri:kɑ/
Þa Sefun Rijcarin Sƿirijcar
1 - Ƿæſtrijca /wæstrikɑ/
2 – Norrijca /nor:i:kɑ/
3 - Øſtarijca /østɑri:kɑ/
4 – Ȝęffȝrijca /gɛfri:kɑ/
5 – Ardarijca /ɑrdɑri:kɑ/
6 - Albionrijca /ɑlbi.onri:kɑ/
7 - Francrijca /frɑŋkri:kɑ/
- eldin raigmore
- korean
- Posts: 6353
- Joined: 14 Aug 2010 19:38
- Location: SouthEast Michigan
Re: Proto-Asania
Thakowsaizmu wrote:Þa Sefun Rijcarin Sƿirijcar
1 - Ƿæſtrijca /wæstrikɑ/
2 – Norrijca /nor:i:kɑ/
3 - Øſtarijca /østɑri:kɑ/
4 – Ȝęffȝrijca /gɛfri:kɑ/
5 – Ardarijca /ɑrdɑri:kɑ/
6 - Albionrijca /ɑlbi.onri:kɑ/
7 - Francrijca /frɑŋkri:kɑ/
That by itself is a great example of your language and of its script!
I really like it so far.
Congrats on using wynns and yoghs and ashes.
I see you also use that Scandinavian o-with-stroke letter that comes after ash <æ> and before the "Swedish <a> with a halo".
You don't say so here, but, is it true that in your 'lang, as in Old English, the phones [f ] and [v ] are allophones of the phoneme /f/? So that <f> is pronounced [v ] when between vowels?
In particular <sefun> /sefun/ is pronounced [sev@n] or [sevVn] or something like that?
Anyway; Ash and yogh and thorn and wynn and eth are native English letters, so I'm glad to see them.
My minicity is http://gonabebig1day.myminicity.com/xml
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Proto-Asania
<Sefun> is actually /sevun/ right now. I am toying with a pitch accent that will, at this stage of the language, keep all of the vowels very pure and audible.eldin raigmore wrote:Thakowsaizmu wrote:Þa Sefun Rijcarin Sƿirijcar
1 - Ƿæſtrijca /wæstrikɑ/
2 – Norrijca /nor:i:kɑ/
3 - Øſtarijca /østɑri:kɑ/
4 – Ȝęffȝrijca /gɛfri:kɑ/
5 – Ardarijca /ɑrdɑri:kɑ/
6 - Albionrijca /ɑlbi.onri:kɑ/
7 - Francrijca /frɑŋkri:kɑ/
That by itself is a great example of your language and of its script!
I really like it so far.
Congrats on using wynns and yoghs and ashes.
I see you also use that Scandinavian o-with-stroke letter that comes after ash <æ> and before the "Swedish <a> with a halo".
You don't say so here, but, is it true that in your 'lang, as in Old English, the phones [f ] and [v ] are allophones of the phoneme /f/? So that <f> is pronounced [v ] when between vowels?
In particular <sefun> /sefun/ is pronounced [sev@n] or [sevVn] or something like that?
Anyway; Ash and yogh and thorn and wynn and eth are native English letters, so I'm glad to see them.
Actually the whole idea for the language started because I had a want to use yogh and wynn, as well as the long s in something. The Norse hooked o came along a little later, but as this language is heavily influenced by OE and ON from PG, I decided that the olde Norse letters fit as well. Olde Norse did use a letter similar to wynn at one point as well, so I thought that was neat.
- eldin raigmore
- korean
- Posts: 6353
- Joined: 14 Aug 2010 19:38
- Location: SouthEast Michigan
Re: Proto-Asania
Thanks for the answer! :-)Thakowsaizmu wrote:eldin raigmore wrote:You don't say so here, but, is it true that in your 'lang, as in Old English, the phones [f ] and [v ] are allophones of the phoneme /f/? So that <f> is pronounced [v ] when between vowels?
In particular <sefun> /sefun/ is pronounced [sev@n] or [sevVn] or something like that?
<Sefun> is actually /sevun/ right now. I am toying with a pitch accent that will, at this stage of the language, keep all of the vowels very pure and audible.
Actually the whole idea for the language started because I had a want to use yogh and wynn, as well as the long s in something. The Norse hooked o came along a little later, but as this language is heavily influenced by OE and ON from PG, I decided that the olde Norse letters fit as well. Olde Norse did use a letter similar to wynn at one point as well, so I thought that was neat.
My minicity is http://gonabebig1day.myminicity.com/xml
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Proto-Asania
No problemme at all. Thanks for asking them.eldin raigmore wrote:Thanks for the answer! :-)Thakowsaizmu wrote:eldin raigmore wrote:You don't say so here, but, is it true that in your 'lang, as in Old English, the phones [f ] and [v ] are allophones of the phoneme /f/? So that <f> is pronounced [v ] when between vowels?
In particular <sefun> /sefun/ is pronounced [sev@n] or [sevVn] or something like that?
<Sefun> is actually /sevun/ right now. I am toying with a pitch accent that will, at this stage of the language, keep all of the vowels very pure and audible.
Actually the whole idea for the language started because I had a want to use yogh and wynn, as well as the long s in something. The Norse hooked o came along a little later, but as this language is heavily influenced by OE and ON from PG, I decided that the olde Norse letters fit as well. Olde Norse did use a letter similar to wynn at one point as well, so I thought that was neat.
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Proto-Asania
For the eventual Christianization of these people, here is Genesis 1:1 through 1:3
¹Jn ortijmarin ſcap Gvþr himlarin and ærþin. ²Ærþin ƿar ƿoſta and lǫſa, and ſƿartan ſcøl ƿatrit and døffit, and ſƿęb ȝęſtrin Gvþs vfar ƿatrit. ³Sǫ ſag Gvþr: Jt biþ løht! and it ƿæs løht. ⁴And ſcø Gvþr løhtit: it ƿar goþ. Sǫ fǫrtær Gvþr løhtit af ſƿartarin.
/in ortiːmɑrin skɑp guθr̩ ximlɑrin ɑnd ærθin/
/ærθin wɑr wostɑ ɑnd lɒsɑ ɑnd swɑrtɑn skøl wɑtrit ɑnd døfit ɑnd swɛb gɛstrin guθs uvɑr wɑtrit/
/sɒ sɑg guθr̩ it biθ løxt ɑnd it wæs løxt/
/ɑnd skø guθr̩ løxtit it wɑr goθ sɒ fɒrtær guθr̩ løxtit ɑv swɑrtɑrin/
¹Jn ortijmarin ſcap Gvþr himlarin and ærþin. ²Ærþin ƿar ƿoſta and lǫſa, and ſƿartan ſcøl ƿatrit and døffit, and ſƿęb ȝęſtrin Gvþs vfar ƿatrit. ³Sǫ ſag Gvþr: Jt biþ løht! and it ƿæs løht. ⁴And ſcø Gvþr løhtit: it ƿar goþ. Sǫ fǫrtær Gvþr løhtit af ſƿartarin.
/in ortiːmɑrin skɑp guθr̩ ximlɑrin ɑnd ærθin/
/ærθin wɑr wostɑ ɑnd lɒsɑ ɑnd swɑrtɑn skøl wɑtrit ɑnd døfit ɑnd swɛb gɛstrin guθs uvɑr wɑtrit/
/sɒ sɑg guθr̩ it biθ løxt ɑnd it wæs løxt/
/ɑnd skø guθr̩ løxtit it wɑr goθ sɒ fɒrtær guθr̩ løxtit ɑv swɑrtɑrin/
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Proto-Asania
Meet and greet - Lęſtȝa and Ȝręta /lɛstjɑ ɑnd grɛtɑ/
I bid you a... - Æc bødo þær / irƿę ... /æk bødo θær / irwɛ/
Good Morning - Goþan Mvrgnon /goθɑn murŋ.non/
Good Day - Goþan Dag /goθɑn dɑg/
Good Evening - Goþan Æband /goθɑn æbɑnd/
Good Night - Goþan Næȝt /goθɑn næht/
Nice to meet you - Ƿælbicant /wælbikɑnt/
How are you? – Hƿo ſtalȝæþ it ƿijþra þær / irƿę? /xwo stɑʎæθ it wi:θrɑ θær / irwɛ /
How are you? – Hƿo gaþ it ƿijþra þær / irƿę? /xwo gɑθ it wi:θrɑ θær / irwɛ/
I am fine – It ſtalȝæþ ƿæl (ƿijþra mir), It gaþ ƿæl (ƿijþra mir) /it stɑʎæθ wæl wi:θrɑ mir/, /it gɑθ wæl wi:θrɑ mir/
I am not well - It ſtalȝæþ næƿiht ƿæl (ƿijþra mir), It gaþ næƿiht ƿæl (ƿijþra mir) /it stɑʎæθ næwixt wæl wi:θrɑ mir/, /it gɑθ næwixt wæl wi:θrɑ mir/
Thank you – Þanco /θɑŋko/
I am sorry - Sƿurgo /swurgo/
I bid you a... - Æc bødo þær / irƿę ... /æk bødo θær / irwɛ/
Good Morning - Goþan Mvrgnon /goθɑn murŋ.non/
Good Day - Goþan Dag /goθɑn dɑg/
Good Evening - Goþan Æband /goθɑn æbɑnd/
Good Night - Goþan Næȝt /goθɑn næht/
Nice to meet you - Ƿælbicant /wælbikɑnt/
How are you? – Hƿo ſtalȝæþ it ƿijþra þær / irƿę? /xwo stɑʎæθ it wi:θrɑ θær / irwɛ /
How are you? – Hƿo gaþ it ƿijþra þær / irƿę? /xwo gɑθ it wi:θrɑ θær / irwɛ/
I am fine – It ſtalȝæþ ƿæl (ƿijþra mir), It gaþ ƿæl (ƿijþra mir) /it stɑʎæθ wæl wi:θrɑ mir/, /it gɑθ wæl wi:θrɑ mir/
I am not well - It ſtalȝæþ næƿiht ƿæl (ƿijþra mir), It gaþ næƿiht ƿæl (ƿijþra mir) /it stɑʎæθ næwixt wæl wi:θrɑ mir/, /it gɑθ næwixt wæl wi:θrɑ mir/
Thank you – Þanco /θɑŋko/
I am sorry - Sƿurgo /swurgo/
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Proto-Asania
I have been working on some sound changes in the areas of Albionrijca and Francrijca. Here are a few example texts to show the difference in pronunciation from Olde Asania to these budding dialects:
English: The Valkyrie slays the troll with her sword
Olde Asania Orthography: Ƿalcǫrȝan þærfæþ ƿijþra ſijn ſƿærdin trǫlit
Olde Asania pronunciation: /wɑlkɒrjɑn θærvæθ wi:θrɑ si:n swærdin trɒlit/
Albionrijca pronunciation: /ɒʟkɒrjan hærvæ: ødra ɕen sɱæʑdin trɒʟit/
Francrijca prinunciation: /walkʰo:rjã dɘrvɘd vi:dra sĩ: sɥɘrdɛ̃ tro:lit/
Eng: The Valkyrie slays the dragon with her spear
OAO: Ƿalcǫrȝan þærfæþ ƿijþra ſijn ſcaftvn lænþƿyrmin
OAP: /wɑlkɒrjɑn θærvæθ wi:θrɑ si:n skɑftun lænθwyrmin/
LBP: /ɒʟkɒrjan hærvæ: ødra ɕen skaftɨn lænˠɱyrmin/
FRP: /walkʰo:rjã dɘrvɘd vi:dra sĩ: skaftʰỹ lɘndvyrmɛ̃/
Eng: The Valkyrie beats the man with her club
OAO: Ƿalcǫrȝan ſcƿælffæþ ƿijþra ſijn flacit ƿiran
OAP: /wɑlkɒrjɑn skwælfæθ wi:θrɑ si:n flɑkit wirɑn/
LBP: /ɒʟkɒrjan skɱælfæ: ødra ɕen flakit yran/
FRP: /walkʰo:rjã skʰɥɘlfɘd vi:dra sĩ: flakʰit virã/
Eng: The girl sits upon the hill, the boy kneels behind a tree
OAO: Hęſtran ſætæþ øffan hvlmnonin, ſƿęnrin þvfæþ hindar trøan
OAP: /hɛstrɑn sætʰæθ øfɑn xulmnonin swɛnrin θuvæθ hindɑr tʰrøɑn/
LBP: /hɛstran ɕætʰæ: øfan xɨʟmnonin sɱɛnrin hɨvæ: hindar tʰrøan/
FRP: /hɛstrã sɘtʰɘd øfã xulmnonɛ̃ sɥɛnərɛ̃ dyvɘd hindar tʰrøã/
Genesis 1:1 - 1:4
OAO: ¹Jn ortijmarin ſcap Gvþr himlarin and ærþin.
²Ærþin ƿar ƿoſta and lǫſa, and sƿartan ſcøl ƿatrit and døffit, and ſƿęb ȝęſtrin Gvþs vfar ƿatrit.
³Sǫ ſag Gvþr: Jt biþ løht! and it ƿæs løht.
⁴And ſcø Gvþr løhtit: it ƿar goþ. Sǫ fǫrtær Gvþr løhtit af ſƿartarin.
OAP: /in ortiːmɑrin skɑp guθr̩ ximlɑrin ɑnd ærθin/
/ærθin wɑr wostɑ ɑnd lɒsɑ ɑnd swɑrtɑn skøl wɑtrit ɑnd døfit ɑnd swɛb gɛstrin guθs uvɑr wɑtrit/
/sɒ sɑg guθr̩ it biθ løxt ɑnd it wæs løxt/
/ɑnd skø guθr̩ løxtit it wɑr goθ sɒ fɒrtær guθr̩ løxtit ɑv swɑrtɑrin/
LBP: /in oɕtemarin skap gɨdr̩ himlarin anˠ æɕtin/
/æɕtin ɒr osta anˠ lɒsa anˠ sɱaɕtan skøʟ ɒtɨrit anˠ ʥøfit anˠ sɱɛb gɛstɨrin gɨds ɨvar ɒtɨrit/
/sɒ sag gɨdr̩ it bi: løxk anˠ it ɱæs løxk/
/anˠ skø gɨdr̩ løxkit it ɒr go: sɒ fɒɕtær gɨdr̩ av sɱaɕtarin/
FRP: /ĩ nortʰi:marɛ̃ skʰap gydər ximlarɛ̃ nand ɘrdɛ̃/
/ɘrdɛ̃ nwar wostʰa and lo:sa and swartʰã skʰøl watrit and døfit and sɥɛb gɛstrɛ̃ gyds yvar watrit/
/so: sag gydər it bid løxt and it vɘs løxt/
/and skʰø gydər løxtit it war god so: fo:rtʰɘr gydər løxtit ã swartʰarɛ̃/
First stanza of Bläck
OAO: Gif mir lijtę blæc and cƿęlȝa
Æc ƿælo bøca andgaffæȝla.
Þvv ſcælæþ ſæmla ſcǫ and biſpæha
Þa haldo æc ƿihtmæn carȝarę þǫȝ þæc
OAP: /jiv mir li:tɛ blæk ɑnd kwɛʎɑ/
/æk wælo bøkɑ ɑnd.gɑfæxlɑ/
/θu: skælæθ sæmlɑ skɒ ɑnd bispæxɑ/
/θɑ xɑldo æk wixtmæn kɑrjɑrɛ θɒx θæk/
LBP: /jiv mir letɛ blæi anˠ pɛʎa/
/æi ɱæʟo bøka anˠ.gafæxla/
/hu skæʟæ: sæmla skɒ anˠ bispæxa/
/ha xaʟdo æi yxkmæn karjarɛ hɒx hæi/
FRP: /jiv mir li:tɛ blɘk and kʰɥɛʎa/
/ɘk vɘlo bøkʰa and.gafɘxla/
/du skʰɘlɘd sɘmla skʰo: and bispɘxa/
/da xaldo ɘk vixtmɘ̃ kʰarjarɛ do:x dɘk/
English: The Valkyrie slays the troll with her sword
Olde Asania Orthography: Ƿalcǫrȝan þærfæþ ƿijþra ſijn ſƿærdin trǫlit
Olde Asania pronunciation: /wɑlkɒrjɑn θærvæθ wi:θrɑ si:n swærdin trɒlit/
Albionrijca pronunciation: /ɒʟkɒrjan hærvæ: ødra ɕen sɱæʑdin trɒʟit/
Francrijca prinunciation: /walkʰo:rjã dɘrvɘd vi:dra sĩ: sɥɘrdɛ̃ tro:lit/
Eng: The Valkyrie slays the dragon with her spear
OAO: Ƿalcǫrȝan þærfæþ ƿijþra ſijn ſcaftvn lænþƿyrmin
OAP: /wɑlkɒrjɑn θærvæθ wi:θrɑ si:n skɑftun lænθwyrmin/
LBP: /ɒʟkɒrjan hærvæ: ødra ɕen skaftɨn lænˠɱyrmin/
FRP: /walkʰo:rjã dɘrvɘd vi:dra sĩ: skaftʰỹ lɘndvyrmɛ̃/
Eng: The Valkyrie beats the man with her club
OAO: Ƿalcǫrȝan ſcƿælffæþ ƿijþra ſijn flacit ƿiran
OAP: /wɑlkɒrjɑn skwælfæθ wi:θrɑ si:n flɑkit wirɑn/
LBP: /ɒʟkɒrjan skɱælfæ: ødra ɕen flakit yran/
FRP: /walkʰo:rjã skʰɥɘlfɘd vi:dra sĩ: flakʰit virã/
Eng: The girl sits upon the hill, the boy kneels behind a tree
OAO: Hęſtran ſætæþ øffan hvlmnonin, ſƿęnrin þvfæþ hindar trøan
OAP: /hɛstrɑn sætʰæθ øfɑn xulmnonin swɛnrin θuvæθ hindɑr tʰrøɑn/
LBP: /hɛstran ɕætʰæ: øfan xɨʟmnonin sɱɛnrin hɨvæ: hindar tʰrøan/
FRP: /hɛstrã sɘtʰɘd øfã xulmnonɛ̃ sɥɛnərɛ̃ dyvɘd hindar tʰrøã/
Genesis 1:1 - 1:4
OAO: ¹Jn ortijmarin ſcap Gvþr himlarin and ærþin.
²Ærþin ƿar ƿoſta and lǫſa, and sƿartan ſcøl ƿatrit and døffit, and ſƿęb ȝęſtrin Gvþs vfar ƿatrit.
³Sǫ ſag Gvþr: Jt biþ løht! and it ƿæs løht.
⁴And ſcø Gvþr løhtit: it ƿar goþ. Sǫ fǫrtær Gvþr løhtit af ſƿartarin.
OAP: /in ortiːmɑrin skɑp guθr̩ ximlɑrin ɑnd ærθin/
/ærθin wɑr wostɑ ɑnd lɒsɑ ɑnd swɑrtɑn skøl wɑtrit ɑnd døfit ɑnd swɛb gɛstrin guθs uvɑr wɑtrit/
/sɒ sɑg guθr̩ it biθ løxt ɑnd it wæs løxt/
/ɑnd skø guθr̩ løxtit it wɑr goθ sɒ fɒrtær guθr̩ løxtit ɑv swɑrtɑrin/
LBP: /in oɕtemarin skap gɨdr̩ himlarin anˠ æɕtin/
/æɕtin ɒr osta anˠ lɒsa anˠ sɱaɕtan skøʟ ɒtɨrit anˠ ʥøfit anˠ sɱɛb gɛstɨrin gɨds ɨvar ɒtɨrit/
/sɒ sag gɨdr̩ it bi: løxk anˠ it ɱæs løxk/
/anˠ skø gɨdr̩ løxkit it ɒr go: sɒ fɒɕtær gɨdr̩ av sɱaɕtarin/
FRP: /ĩ nortʰi:marɛ̃ skʰap gydər ximlarɛ̃ nand ɘrdɛ̃/
/ɘrdɛ̃ nwar wostʰa and lo:sa and swartʰã skʰøl watrit and døfit and sɥɛb gɛstrɛ̃ gyds yvar watrit/
/so: sag gydər it bid løxt and it vɘs løxt/
/and skʰø gydər løxtit it war god so: fo:rtʰɘr gydər løxtit ã swartʰarɛ̃/
First stanza of Bläck
OAO: Gif mir lijtę blæc and cƿęlȝa
Æc ƿælo bøca andgaffæȝla.
Þvv ſcælæþ ſæmla ſcǫ and biſpæha
Þa haldo æc ƿihtmæn carȝarę þǫȝ þæc
OAP: /jiv mir li:tɛ blæk ɑnd kwɛʎɑ/
/æk wælo bøkɑ ɑnd.gɑfæxlɑ/
/θu: skælæθ sæmlɑ skɒ ɑnd bispæxɑ/
/θɑ xɑldo æk wixtmæn kɑrjɑrɛ θɒx θæk/
LBP: /jiv mir letɛ blæi anˠ pɛʎa/
/æi ɱæʟo bøka anˠ.gafæxla/
/hu skæʟæ: sæmla skɒ anˠ bispæxa/
/ha xaʟdo æi yxkmæn karjarɛ hɒx hæi/
FRP: /jiv mir li:tɛ blɘk and kʰɥɛʎa/
/ɘk vɘlo bøkʰa and.gafɘxla/
/du skʰɘlɘd sɘmla skʰo: and bispɘxa/
/da xaldo ɘk vixtmɘ̃ kʰarjarɛ do:x dɘk/
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Lęþranſpracın
I found my notes So nothing too much new to add, but I noticed that some of the daughter languages had a phrase for Merry Christmas / Happy Yule and others didn't. So I fixed that and here they are in their orthographic glory:
"I wish you a merry Christmas"
Æc ƿvnſcȝo þær goþan Geƿvl (Olde Asania)
Æc ƿvnſcȝę þær goþan Geƿvl (Middle Westlagish)
Jæg onƕǭ Irƿæ goþan Jǣol (Mediæval Estlandic)
Je impreco der gode Jevul (Medialingula)
Œg funſcho dœr godan iwól (Middle Francrijcan)
Vsceo æc Gefvl gwd þær (Middle Albionrijcan)
"I wish you a merry Christmas"
Æc ƿvnſcȝo þær goþan Geƿvl (Olde Asania)
Æc ƿvnſcȝę þær goþan Geƿvl (Middle Westlagish)
Jæg onƕǭ Irƿæ goþan Jǣol (Mediæval Estlandic)
Je impreco der gode Jevul (Medialingula)
Œg funſcho dœr godan iwól (Middle Francrijcan)
Vsceo æc Gefvl gwd þær (Middle Albionrijcan)