Dormouse559 wrote: ↑28 May 2018 17:47E jou m' ammuzou plû a diyan « gougère » u leûwi de « cheese puff ». And "gougère" is more fun to say than "cheese puff".
Soralé, „talmouza”lats la volalöt ífa’u bat ngörfthaungel mva hönöi? Of course, "talmouza" is fun to say, too, innit?
Sí amüzgöls híau bat dimvél kfö bat ngörfthaungel. An amuse-bouche both to taste and to say.
De aubüftö swö. But not at the same time.
Feg lav vöi södhsöin zçenhaidhöin ba möl fkírekh. One shouldn't talk with one's mouth full.
Lao Kou wrote: ↑30 May 2018 15:36De aubüftö swö. But not at the same time.
Feg lav vöi södhsöin zçenhaidhöin ba möl fkírekh. One shouldn't talk with one's mouth full.
Ensi vrà !
[ˈʔɛ̃n.si ˈvʁa] Also true!
S' qu' retta pà dyent tê beûha eu retta pà dyent lê beûha en-' eûtri.
[ˈskʁɛt.tə ˈpa ˈdjɛ̃nt tɛˈbœː.hə ʔəˈʁɛt.tə ˈpa ˈdjɛ̃nt lɛˈbœː.hə ʔŋ̩ˈœː.tʁi] What doesn't stay in your mouth doesn't stay in anyone else's.
Lao Kou wrote: ↑30 May 2018 15:36Feg lav vöi södhsöin zçenhaidhöin ba möl fkírekh. One shouldn't talk with one's mouth full.
griuskant (conversation without conscript)
uns es kunsh kiga vozh ela erdaskiukiond
/'uns 'əs 'kunʃ 'kiga vɔʒ 'əla 'ərdaskiukiɔnd/
and-PL 4SG shouldnot talk-V during quantumstate-V water.in-A-EB-PASS-T3
and one shouldn't talk while underwater.
Lao Kou wrote: ↑30 May 2018 15:36Sí amüzgöls... An amuse-bouche...
U fêti, amüzgöls = amuse-gueule ? BTW, amüzgöls = amuse-gueule?
Shau. Yes.
Vaglé chau ingglishlatöirsaun, sí la „amüzbushlats”öit „amüzgöls”ík ngusef sho, „amüzgöls” la ítríöl íe zhö cha géarthnunsak chungöríl íe sí oshtehakfals nöi. While in English I prefer "amuse-bouche" to "amuse-gueule", „amüzgöls” is shorter and fits into Géarthnuns better as a loanword.
De, sí hakfals zdíbdövel lít öblé hautíornath sho, vöi mauzöngedhs hengedh lí hebrin. If a native word is coined, however, then this question will become moot.
elemtilas wrote: ↑31 May 2018 12:39
mm. do-s n' amuses spech le n-gatte c' ala!
The Cat is nòt amused.
Spoiler:
Spoiler:
Edit: Puss is not amused, nor should it be. The hand that feeds looks like it's had a scratch or two, and in my estimation, deserves it. Swinging a theoretical cat around a room is a joke I can appreciate, but without context, this is a rather disturbing image of how not to deal with a cat. Apologies if I've misunderstood the intent, but I do not wish to encourage this for a one-line zinger.
Prolly oughtta be 'duodecilingually' or 'twelve-tonguedly', but the utter deliciousness of these Samosas makes me want to sing with twelve voices in harmony, so there it is
Edit: Puss is not amused, nor should it be. The hand that feeds looks like it's had a scratch or two, and in my estimation, deserves it. Swinging a theoretical cat around a room is a joke I can appreciate, but without context, this is a rather disturbing image of how not to deal with a cat. Apologies if I've misunderstood the intent, but I do not wish to encourage this for a one-line zinger.
No intent other than to illustrate how the Cat ought not to be fed! The Cat ought to be offered, on a dish appropriate to her regal Station, nothing but the finest of fresh fish and delicate cuts of the sweetest meats. And of course Treats. Cheez Doodlz, by the by, do nòt count as Treats.
Edit: Puss is not amused, nor should it be. The hand that feeds looks like it's had a scratch or two, and in my estimation, deserves it. Swinging a theoretical cat around a room is a joke I can appreciate, but without context, this is a rather disturbing image of how not to deal with a cat. Apologies if I've misunderstood the intent, but I do not wish to encourage this for a one-line zinger.
No intent other than to illustrate how the Cat ought not to be fed! The Cat ought to be offered, on a dish appropriate to her regal Station, nothing but the finest of fresh fish and delicate cuts of the sweetest meats. And of course Treats. Cheez Doodlz, by the by, do nòt count as Treats.
Nuwod yuklēk ˤin dwaver, haum teleranu viˤūčunēm.
NEG.PRN.INAN.NOM.SG please<OPT>3SG 1SG.OBJ much<COMPAR> | ADV <Talarian>ADVZ write<OPT.PLP>2SG Nothing would please me more than for you to have written this in Talarian. Poverty of Stimulus! :(
Lambuzhao wrote: ↑01 Jun 2018 15:38
Nuwod yuklēk ˤin dwaver, haum teleranu viˤūčunēm.
NEG.PRN.INAN.NOM.SG please<OPT>3SG 1SG.OBJ much<COMPAR> | ADV <Talarian>ADVZ write<OPT.PLP>2SG Nothing would please me more than for you to have written this in Talarian. Poverty of Stimulus! :(
Thus is fed the temple Cat: upon a dish of bronze or silver, according to her regal stature: finest fish and fresh: delicatest meats and sweet. And milk.
Thus is fed the temple Cat: upon a dish of bronze or silver, according to her regal stature: finest fish and fresh: delicatest meats and sweet. And milk.
Chök ngarebsöp la chens hönöi, sau azhgörs sorkazhtölör la hö? Wos zaynen di hint, gehakte leber? What are dogs, chopped liver?
Thus is fed the temple Cat: upon a dish of bronze or silver, according to her regal stature: finest fish and fresh: delicatest meats and sweet. And milk.
Chök ngarebsöp la chens hönöi, sau azhgörs sorkazhtölör la hö? Wos zaynen di hint, gehakte leber? What are dogs, chopped liver?