Þrinn: The Mid-Germanic Language

A forum for all topics related to constructed languages
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2945
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by Dormouse559 »

All4Ɇn wrote:They are declined like regular proper nouns and the noun following them is also always declined.
Are declensions represented at all in the abbreviated forms? Like in "Rep." > "Reps." or "Mr." > "Messrs."

Does Thrinn have (or has it had) a married-unmarried distinction for women?
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

GamerGeek wrote:Halag ≈ Halig?
Yep
Dormouse559 wrote:Are declensions represented at all in the abbreviated forms? Like in "Rep." > "Reps." or "Mr." > "Messrs."
Good point to bring up. Yes they are. Since proper nouns only have 3 forms it's not that difficult to remember the other 2. You just add -e for the dative and -s for the genitive (-r for Vdt.) so for instance Äld. in the dative is Älde.
Dormouse559 wrote:Does Thrinn have (or has it had) a married-unmarried distinction for women?
Much like German, Thrinn used to have a title for unmarried women which was Värdel (Vdl.). Over time this became seen as pejorative and has been replaced with Vårdt.
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

Qwed said they'd like to see some more Thrinn and I'll happily oblige [:)]
Lambuzhao wrote:Electric Avenue - Eddy Grant
I had no idea it's been since April that you requested it! I've finally gotten around to translating it into Thrinn:

Electric Avenue (Elektriskalleja)
Måg!
Måg!

Godt am gátnem gehist þat tervalding
Äg míkle verk gären
Nen künðe unser þvall hangen
Äg ig kann þa sóvle für alla nen lahen, agg ne

Chorus:
Vir verðem fur Elektriskalleja rocken
Äg þann verðem vir þat höhera gären
Öi vir verðem fur Elektriskalleja rocken
Äg þann verðem vir þat höhera gären

Ig fraße so hard samb soldat
Ig kann nen am janséħre fürköpen
Ägher djup in minem hearten blinke ig þig
Ig kann slav für þaðe barne nen halen, min Guð

Chorus x's 2

Hver kann man in anem land lahen
Vir kunnem fürnt þat an finden.
Hir vixlen multiplikasjon
Äg ju kunnen hir alla nen narren, agg ne

Urriþ am gátnem
Urriþ am gátnem
Urriþ im dage
Urriþ im náħte

Chorus

Urriþ am gátnem
Urriþ am gátnem
Urriþ am fröftfeld
Urriþ iner dusken siðen stådtëgs

Chorus

Im dage rocken
Im náħte rocken
Rocken
Im uprar in Brixton rocken


Original English lyrics:
Spoiler:
Boy!
Boy!

Now in the street there is violence
And a lots of work to be done
No place to hang out our washing
And I can't blame all on the sun, oh no

Chorus:
We gonna rock down to Electric Avenue
And then we'll take it higher
Oh, we gonna rock down to Electric Avenue
And then we'll take it higher

Workin' so hard like a soldier
Can't afford a thing on TV
Deep in my heart I abhor ya
Can't get food for them kid, good God

Chorus x's 2

Who is to blame in one country
Never can get to the one
Dealin' in multiplication
And they still can't feed everyone, oh no

Ho! Out in the street...
Out in the street...
Out in the daytime...
Out in the night...

Chorus

Out in the street...
Out in the street...
Out in the playground...
In the dark side of town

Chorus

Rock it in the daytime
Rock it in the night
Rock it eeh-dum-pum-pay
Oooh, in the brixton riot
Last edited by All4Ɇn on 19 Sep 2017 17:24, edited 3 times in total.
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5405
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by Lambuzhao »

[<3]
:mrgreen:
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

If you guys have any recommendations for topics to cover or songs to translate let me know :)
User avatar
Znex
roman
roman
Posts: 1037
Joined: 12 Aug 2013 14:05
Location: Australia

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by Znex »

All4Ɇn wrote:If you guys have any recommendations for topics to cover or songs to translate let me know :)
You've done a rock song, now I'm gonna suggest a different direction: [:O]
Careless Whisper - George Michael
:eng: : [tick] | :grc: : [:|] | :chn: :isr: :wls: : [:S] | :deu: :ell: :rus: : [:x]
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5405
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by Lambuzhao »

¡Que vivan los 80s!
[;)]
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

Znex wrote:You've done a rock song, now I'm gonna suggest a different direction: [:O]
Careless Whisper - George Michael
[:(] I miss George.

I'll definitely get on that soon [:D]
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

Careless Whisper (Sürgslösse Rüning)
Ig sinne so uwiss
Bi neme ig þina hande
Äg tjohe þig furem danzdrüge
Bi däw sa musik,
Begast and in þinem ögnem
Mir kinovall
Äg alle þase daghe þanseħinge

Chorus:
Ig verd fürnt srügg danzen
Fírnige föter haven nen rhythemsinn
Inpast se þas liħte ägherhalden,
Vat ig, þat irðu nen doßer
Þat dütte mir ja lürtede ig fréand
Äg terößtede þa sjance, þa vard þat mir gever,
Ögs verd ig fürnt srügg danzen,
Samb danzte ig miþ þig

Tidt bätt fürnt
Þa sürgslössen rüninge goðes fréander
Furem hearten äg furaðer beße
Ist beliðing srände
Iner tryðe gehist nen kömduð
Vark ist ald, þat findet þu

Chorus

Íkvild befäld sa musik so sluðe
Ig ünske, þat künnem vir þaða mänge terleten
Þat pass, se þat bättera samb þat
Vir svearen uns miþa male, þa vyljem vir koðen
Vir häðem so godt samend vesen kunðern
Vir häðem þaðen danz ajük liwen kunðern
Ög hver vird miþ mig nu danzen
Biðje, þat beliver þu

Chorus

Nu near irðu ganer
Nu near irðu ganer
Nu near irðu ganer
Vas þat, þat gär ig so lürtlig
So lürtlig, þat attet þu mig sund leten?


Original English Lyrics
Spoiler:
I feel so unsure
As I take your hand
And lead you to the dance floor
As the music dies
Something in your eyes
Calls to mind a silver screen
And all its sad goodbyes

Chorus:
I'm never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool
I should've known better than to cheat a friend
And waste the chance that I've been given
So I'm never gonna dance again
The way I danced with you

Time can never mend
The careless whispers of a good friend
To the heart and mind
Ignorance is kind
There's no comfort in the truth
Pain is all you'll find

Chorus

Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd
Maybe it's better this way
We'd hurt each other with the things we want to say
We could have been so good together
We could have lived this dance forever
But now who's gonna dance with me
Please stay

Chorus

Now that you're gone
Now that you're gone
Now that you're gone
Was what I did so wrong
So wrong that you had to leave me alone?
Last edited by All4Ɇn on 17 Nov 2017 00:47, edited 3 times in total.
User avatar
Znex
roman
roman
Posts: 1037
Joined: 12 Aug 2013 14:05
Location: Australia

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by Znex »

Hey, that's pretty good. [:D]
:eng: : [tick] | :grc: : [:|] | :chn: :isr: :wls: : [:S] | :deu: :ell: :rus: : [:x]
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
IEPH
cuneiform
cuneiform
Posts: 112
Joined: 23 May 2016 00:40

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by IEPH »

Try translating "Let it Go" by Idina Menzel
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

Znex wrote:Hey, that's pretty good. [:D]
I thought so too. It works pretty well in Thrinn
IEPH wrote:Try translating "Let it Go" by Idina Menzel
I'll get on that soon [:)]
IEPH
cuneiform
cuneiform
Posts: 112
Joined: 23 May 2016 00:40

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by IEPH »

BTW, can you make the song translations singable as well?
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

IEPH wrote:BTW, can you make the song translations singable as well?
For the most part I've been working on making them singable to the best that I can. Careless Whisper worked out surprisingly well for sing-ability.
IEPH
cuneiform
cuneiform
Posts: 112
Joined: 23 May 2016 00:40

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by IEPH »

All4Ɇn wrote:
IEPH wrote:BTW, can you make the song translations singable as well?
For the most part I've been working on making them singable to the best that I can. Careless Whisper worked out surprisingly well for sing-ability.
Oh OK.

So when can I see it?
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

IEPH wrote:
All4Ɇn wrote:
IEPH wrote:BTW, can you make the song translations singable as well?
For the most part I've been working on making them singable to the best that I can. Careless Whisper worked out surprisingly well for sing-ability.
Oh OK.

So when can I see it?
I'll work on it when I have enough time. I try to do the whole song in one sitting and it tends to take awhile
IEPH
cuneiform
cuneiform
Posts: 112
Joined: 23 May 2016 00:40

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by IEPH »

So any progress?
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

IEPH wrote:So any progress?
Sorry it takes awhile to do. I've taken a lot of time with some requests but I'm still planning on doing it [:)]
shimobaatar
korean
korean
Posts: 10373
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: UTC-04:00

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by shimobaatar »

IEPH wrote: 03 Nov 2017 21:22So any progress?
What's the rush? All4Ɇn is doing you a favor.

Just realized I haven't commented here in a while. I'm afraid I don't have much to say, though, since everything's looking great, as usual! Þrinn is a beautiful, well-made language.
User avatar
GamerGeek
sinic
sinic
Posts: 345
Joined: 17 May 2017 18:10
Location: The Universe
Contact:

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by GamerGeek »

shimobaatar wrote: 21 Nov 2017 02:33
IEPH wrote: 03 Nov 2017 21:22So any progress?
What's the rush? All4Ɇn is doing you a favor.
IEPH really is being annoying.
Post Reply