Þrinn: The Mid-Germanic Language

A forum for all topics related to constructed languages
Post Reply
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

I think I've managed to get enough going for this language to finally start a thread on it. Let me know what you think [:)]. To start off with the basics, Þrinn is a Germanic language originally spoken along the modern-day border between Germany and Poland but also spilling into modern day Sweden and the Czech Republic. It's meant to be spoken in a modern world, but I haven't decided where I want it's modern location to be located. Þrinn is the only language within the Mid-Germanic language family. Some notable traits that separate it from other Germanic languages include it's heavy use of glottalized consonants which are sometimes used in inflections, as well as it's relatively conservative vowel changes from Proto-Germanic.

Phonology
/m̥ m mˀ n̥ n nˀ ɲ ŋ ŋˀ ʔ/
/p~b pʰ t~ɖ tˀ tʰ ʈˀ~ɖˀ k~ŋɣ kʰ/
/ʈ͡ʂ~ɖ͡ʐ ʈ͡ʂʰ t͡ɕ~d͡ʑ t͡ɕʰ/
/s ʂ ɕ/
/f v θ~ð ɣ h~ħ/
/j/
/ɾ̥~ʀ̥~r̥ ɾ~ʀ~r ɾˀ~ʀˀ~rˀ/
/l̥ l lˀ ʎ/

/iː yː ʉː uː/
/ɪ ʏ ʊ/
/eː øː oː/
/ə ɵ̞/
/ɛ ɛː œ œː ɔ ɔː/
/æ ɐ ɐː/
/ä ɑː ɒ/



Orthography
The Þrinn alphabet consists of the following letters:
Aa Áá Ää Åå Bb Cc Dd Ðð Ee Éé Ëë Ff Gg Hh Ħħ Ii Íí Jj Kk Ll Mm Nn Oo Óó Öö Pp Qq Rr Ss Tt Uu Úú Üü Vv Ww Xx Yy Ýý Þþ Zz ß

Pronunciation
Spoiler:
Aa- [ä] Short; [ɑː] Long
Áá- [ɑː]
Ää- [æ] Short; [ɛː] Long
Åå- [ɒ] Short; [ɔː] Long
Bb- [p]; [b] Between vowels
Cc- Not used in native words. Pronunciation depends on language of origin
Dd- [t]; [ɖ] Between vowels
Ðð- [θ]; [ð] Between vowels
Ee- [ɛ] Short stressed; [eː] Long stressed; [ə] Short unstressed; [œː] Long unstressed
Éé- [eː]
Ëë- [œː]
Ff- [f]
Gg- [k]; [ŋɣ] Between vowels; [j] Before the endings -el, -em, -en, and -er and in certain words
Hh- [h] Word initially; [ʔ] Non initially
Ħħ- [h] Non initially or to distinguish some would be homographs; [ħ] before a consonant or finally
Ii- [ɪ] Short; [iː] Long
Íí- [iː]
Jj- [j]
Kk- [kʰ]
Ll- [l]
Mm- [m]
Nn- [n]
Oo- [ɔ] Short; [oː] Long
Óó- [oː]
Öö- [œ] Short; [øː] Long
Pp- [pʰ]
Qq- Not used in native words. Pronunciation depends on language of origin
Rr- [ɾ~ʀ~r]
Ss- [/s]
Tt- [tʰ]
Uu- [ʊ] Short; [uː] Long
Úú- [uː]
Üü- [ʏ] Short; [yː] Long
Vv- [v]
Ww- Only used in native words instead of <vv>. Pronunciation elsewhere depends on language of origin
Xx- [ks]
Yy- [ɵ̞] Short; [ʉː] Long
Ýý- [ʉː]
Þþ- [θ]; [ð] Between vowels
Zz- [/s]
ß- [/s]
Long vs. Short Vowels
Vowels are always long when followed by a single consonant or word finally except for the conjugation/declension endings -ar, -eð, -el, -em, -en, -et, and -er which are always short. Vowels are always short when followed by multiple consonants. <á é ë í ó ú ý> are used to mark the long versions of their equivalents before multiple consonants. <ä å ö ü> can be long before multiple consonants but this isn't indicated in the orthography. Before <ß> a vowel is always long whether followed by multiple consonants or not.

Combinations
Spoiler:
Ch- [kʰ]
Dj- [t͡ɕ]; Between vowels [d͡ʑ]
Dsj- [t͡ɕ]; Between vowels [d͡ʑ]
Dt- [tˀ]
Ea- Long [ɐː]; Short [ɐ]
Éa- [ɐː]
Gh- [ɣ]
Gj- [j]
Iguð- Nominal suffix [iːjuːð]
Ld- [lˀ]
Ldj- [lˀt͡ɕ]
Lg- [lk]; Certain words and before the endings -eð, -el(s), -em(s), -en(s), -er(d/s/n), -es, -et(s) [ʎ]
Lgj- [ʎ]
Lj- [ʎ]
Mb- [mˀ]
Nd- [nˀ]
Ndj- [nˀt͡ɕ]
Ng- [ŋ]; Certain words and endings [ŋˀ]
Ngj- [ɲ]
Nj- [ɲ]
Ph- Greek, English and Romance loanwords [f]
Qu- [kʰf]; French, Spanish, and Portuguese loanwords [k]
Rd- [rˀ~ɾˀ~ʀˀ]
Rdj- [ʈ͡ʂ]; Between vowels [ɖ͡ʐ]
Rdsj- [ʈ͡ʂ]; Between vowels [ɖ͡ʐ]
Rh- Greek loanwords [r~ɾ~ʀ]
Rt- [ʈˀ]; Between vowels [ɖˀ]
Rtj- [ʈ͡ʂʰ]
Rtsj- [ʈ͡ʂʰ]
Rtzj- [t͡ɕʰ]
Rs- [ʂ]
Rsg- [ʂk]; Certain words and before the endings -eð, -el(s), -em(s), -en(s), -er(d/n/s), -es, -et(s) [ʂ]
Rsj- [ʂ]
Rz- [ʂ]
Rzg- [ʂk]; Certain words and before the endings -eð, -el(s), -em(s), -en(s), -er(d/n/s), -es, -et(s) [ʂ]
Rzj- [ʂ]
Sg- [sk]; Certain words and before the endings -eð, -el(s), -em(s), -en(s), -er(d/n/s), -es, -et(s) [ɕ]
Sj- [ɕ]
Sk- [sk]
Sl- [l̥]
Sm- [m̥]
Sn- [n̥]
Sp- [sp]
Sr- [r̥~ɾ̥~ʀ̥]
St- [st]
Sz- [/s]
Th- Greek, German, and French loanwords [tʰ]
Tj- [t͡ɕʰ]
Tsj- [t͡ɕʰ]
Wh- English loanwords [v]
Xg- [ksk]; Certain words and before the endings -eð, -el(s), -em(s), -en(s), -er(d/n/s), -es, -et(s) [kɕ]
Xj- [kɕ]
Xk- [ksk]
Xl- [kl̥]
Xm- [km̥]
Xn- [kn̥]
Xp- [ksp]
Xt- [kst]
Xr- [kɾ̥~kr̥~kʀ̥]
Zg- [sk]; Certain words and before the endings -eð, -el(s), -em(s), -en(s), -er(d/n/s), -es, -et(s) [ɕ]
Zj- [ɕ]
Zk- [sk]
Zl- [l̥]
Zm- [m̥]
Zn- [n̥]
Zp- [sp]
Zr- [ɾ̥~r̥~ʀ̥]
Zs- [/s]
Zt- [st]
ẞj- [ɕ] (Makes vowel before it long)
ẞk- [sk] (Makes vowel before it long)
ẞl- [l̥] (Makes vowel before it long)
ẞm- [m̥] (Makes vowel before it long)
ẞn- [n̥] (Makes vowel before it long)
ẞp- [sp] (Makes vowel before it long)
ẞr- [ɾ̥~r̥~ʀ̥] (Makes vowel before it long)
ẞt- [st] (Makes vowel before it long)
Last edited by All4Ɇn on 24 Apr 2018 10:13, edited 9 times in total.
User avatar
k1234567890y
mayan
mayan
Posts: 2400
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by k1234567890y »

Have you made any sample texts yet? :) I'd like to see what the language looks like, is it a conservative Germanic language? is it a north, west or east Germanic language or it belongs to its own branch? :)
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

k1234567890y wrote:Have you made any sample texts yet? :) I'd like to see what the language looks like, is it a conservative Germanic language? :)
I'm afraid I don't have a lot of possible sentences yet since my word list is still pretty small but here's a few [:)] :
Männer liwen mara ið djore
Men live more than animals

Baker köpt sine moðerd ål miþ ar
A baker bought his mother's beer with gold

Lögedag ged beara in staðe für slav. Se stadt hað havne ög sa beara fand nen fisk
On saturday, a bear went into a city for food. The city had a habour but the bear didn't find any fish.
Last edited by All4Ɇn on 27 Sep 2015 20:21, edited 1 time in total.
User avatar
k1234567890y
mayan
mayan
Posts: 2400
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by k1234567890y »

All4Ɇn wrote:
k1234567890y wrote:Have you made any sample texts yet? :) I'd like to see what the language looks like, is it a conservative Germanic language? :)
I'm afraid I don't have a lot of possible sentences yet since my word list is still pretty small but here's a few [:)] :
Männer liw mara ið djore
Men live more than animals

Baker köpt sine moðerd ål miþ ar
A baker bought his mother's beer with gold

Lögedag ged beara in staðe für slav. Se stadt hað havne ög sa beara fand nen fisk
On saturday, a bear went into a city for food. The city had a habour but the bear didn't find any fish.
Not bad, cheers :) it looks like a language in between of Western Germanic languages and North Germanic languages? also, it seems that it has borrowed some words from Standard German.
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

k1234567890y wrote: Not bad, cheers :) it looks like a language in between of Western Germanic languages and North Germanic languages? also, it seems that it has borrowed some words from Standard German.
Thanks! And yeah it's meant to be somewhere between Western and North Germanic with a little East Germanic thrown in also. All words so far are intended to be native words. Stadt is kind of an interesting one because the spelling in the nominative is identical to German Stadt but its pronunciation is [städˀ] which is why the <t> is written unlike in German where it's written for who knows why. I really liked the meaning of Stadt as city in German and used that as a basis for stadt.
User avatar
k1234567890y
mayan
mayan
Posts: 2400
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by k1234567890y »

All4Ɇn wrote:
k1234567890y wrote: Not bad, cheers :) it looks like a language in between of Western Germanic languages and North Germanic languages? also, it seems that it has borrowed some words from Standard German.
Thanks! And yeah it's meant to be somewhere between Western and North Germanic with a little East Germanic thrown in also. All words so far are intended to be native words. Stadt is kind of an interesting one because the spelling in the nominative is identical to German Stadt but its pronunciation is [städˀ] which is why the <t> is written unlike in German where it's written for who knows why. I really liked the meaning of Stadt as city in German and used that as a basis for stadt.
ok :) thank you for your information :)

also, do you have any regular sound changes from Proto-Germanic to Þrinn?
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

Currently looking like this:
Spoiler:
ai>a
au>ø
ãː>a
a(…i)>æ
a(…u)>ɒ
e>e (Often ɐ in closed syllables. Not 100% on when for this yet)
e(...i)>e (always)
eː>eː
i(…u)>ʉ
o(…i)>ø
u(…i)>y
eu>ju
eu(...T)>jo
(...r)eu>ɐ
ju>ʉ
(...r)jo>ɐ
wu>uː (always long)
woː>oː (always long)
p>pʰ
t>tʰ
k>kʰ (Except at the end in monosyllabic words where it's still -k)
kʷ>kv- -h- -k
b>p- -v- -p
bj>pj -v- -v
d>t- -ð- -þ
ɣ>k- -ŋɣ- -k
ɣ(...əC)>j
nk(ʷ)>ŋˀ
f>f- -v- -f
þ>þ- -ð- -þ
x>h- -∅- -∅
xʷ>hv- -h- -∅
z>r
w>v
j>j- -j -∅
Cr_>Cˀ_ (If it has glottalized equivalent)
Last edited by All4Ɇn on 19 Sep 2016 22:29, edited 2 times in total.
User avatar
k1234567890y
mayan
mayan
Posts: 2400
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by k1234567890y »

All4Ɇn wrote:Currently looking like this:
Spoiler:
ai>a
au>ø
ãː>a
a(…i)>æ
a(…u)>ɒ
e>e (Often ɐ in closed syllables. Not 100% on when for this yet)
e(...i)>i
eː>eː
i(…u)>ʉ
o(…i)>ø
u(…i)>y
eu>ʉ
eu(...T)>jo
(...r)eu>ɐ
ju>ʉ
(...r)jo>ɐ
wu>uː (always long)
woː>oː (always long)
p>pʰ
t>tʰ
k>kʰ (Except at the end in monosyllabic words where it's still -k)
kʷ>kv- -h- -k
b>p- -v- -p
bj>pj -v- -v
d>t- -ð- -þ
ɣ>k- -ŋɣ- -k
ɣ(...əC)>j
nk(ʷ)>ŋˀ
f>f- -v- -f
þ>þ- -ð- -þ
x>h- -∅- -∅
xʷ>hv- -h- -∅
z>r
w>v
j>j- -j -∅
Cr_>Cˀ_ (If it has glottalized equivalent)
looks nice and somewhat creative, especially the glottalization thing, but it still has coherence with other Germanic languages :)

did the /r/ after consonants became an uvular consonant first?
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

k1234567890y wrote:looks nice and somewhat creative, especially the glottalization thing, but it still has coherence with other Germanic languages :)

did the /r/ after consonants became an uvular consonant first?
Thanks and yep /r/ after consonants word finally became /ɢ̆/ which became /ˀ/ for certain consonants and was dropped after others. The glottaliziation is obviously heavily influenced by Danish but is far more regular and easy to notice and is almost always written in the orthography
shimobaatar
korean
korean
Posts: 10373
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: UTC-04:00

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by shimobaatar »

All4Ɇn wrote:I think I've managed to get enough going for this language to finally start a thread on it. Let me know what you think [:)].
[+1] [:D] :!:

Although I'm now realizing I totally forgot to respond to your latest post in the noun declension thread. [>_<]

In any case, I really like this language so far! I'm afraid there's not much I can say about the phonology that I didn't say before in the random phonology thread. The orthography is still impressively complicated; would it be correct to assume that pairs of letters or letter combinations that are pronounced the same way are spelled differently for etymological reasons?

Also, at approximately what point in history was/is the variety of the language you're describing here spoken?
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5405
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by Lambuzhao »

Hooray for Þrinn ! Here's how your Sadrasaler cousins across the Marizei would say these phrases:

Männer liwen mara ið djore
Men live more than animals
ljœfa den Menn mücirür hin yeße Dyre.

Baker köpt sine moðerd ål miþ ar
A baker bought his mother's beer with gold
kœffed än Bjökkere hem Mo’ore Bjrou mit Gælte.



Lögedag ged beara in staðe für slav. Se stadt hað havne ög sa beara fand nen fisk
On saturday, a bear went into a city for food. The city had a habour but the bear didn't find any fish.
ë Sæmstage, gad än Skær ë yë Kröcbje dåc egðen. haffe ye Kröcby uon Herbürne ob faindt der Skær Sëdyr njnöven.
Spoiler:
**NB: Bears are extinct on Tirga. The orneriest of lumbering, hulking mega-predators would be the Skear, also known as a Dringsnappininger.


Image

Also, for some reason, *pfüsgh as a word does not exist in Sadraas (?). The only explanation I can offer, seeing as the Dakru people in general, and the Sadrasalers in particular, are expert sailors and fishers, was that they got sick of adding *-fish to the end of every other thing they hunted & caught, when they were only calling the animals *X-pfüsgh for rich dentists and expensive tourists on holiday (No offense to dentists or tourists. I've been told by some of the saltier Sadraas seadogs that a plump dentist can be quite tasty, when no other seafood is to be had [xP] ). The more inclusive Sëdyr 'sea-deer' is used for 'fish', 'sea creatures', 'fruits de mer', 'mariscos'.
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

shimobaatar wrote:
All4Ɇn wrote:I think I've managed to get enough going for this language to finally start a thread on it. Let me know what you think [:)].
[+1] [:D] :!:

Although I'm now realizing I totally forgot to respond to your latest post in the noun declension thread. [>_<]

In any case, I really like this language so far! I'm afraid there's not much I can say about the phonology that I didn't say before in the random phonology thread. The orthography is still impressively complicated; would it be correct to assume that pairs of letters or letter combinations that are pronounced the same way are spelled differently for etymological reasons?

Also, at approximately what point in history was/is the variety of the language you're describing here spoken?
I don't think the orthography is that complicated. I'd said it's more phonetic than any other major Germanic language save for maybe Dutch. And yep, letter combinations with the same spelling were originally pronounced different but have changed while the spelling stayed constant. The version written on this site is modern Þrinn spoken somewhere currently undecided between Sweden, Switzerland, Poland, and France.
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

Lambuzhao wrote:Hooray for Þrinn ! Here's how your Sadrasaler cousins across the Marizei would say these phrases:

Männer liwen mara ið djore
Men live more than animals
ljœfa den Menn mücirür hin yeße Dyre.

Baker köpt sine moðerd ål miþ ar
A baker bought his mother's beer with gold
kœffed än Bjökkere hem Mo’ore Bjrou mit Gælte.



Lögedag ged beara in staðe für slav. Se stadt hað havne ög sa beara fand nen fisk
On saturday, a bear went into a city for food. The city had a habour but the bear didn't find any fish.
ë Sæmstage, gad än Skær ë yë Kröcbje dåc egðen. haffe ye Kröcby uon Herbürne ob faindt der Skær Sëdyr njnöven.
Spoiler:
**NB: Bears are extinct on Tirga. The orneriest of lumbering, hulking mega-predators would be the Skear, also known as a Dringsnappininger.


Image

Also, for some reason, *pfüsgh as a word does not exist in Sadraas (?). The only explanation I can offer, seeing as the Dakru people in general, and the Sadrasalers in particular, are expert sailors and fishers, was that they got sick of adding *-fish to the end of every other thing they hunted & caught, when they were only calling the animals *X-pfüsgh for rich dentists and expensive tourists on holiday (No offense to dentists or tourists. I've been told by some of the saltier Sadraas seadogs that a plump dentist can be quite tasty, when no other seafood is to be had [xP] ). The more inclusive Sëdyr 'sea-deer' is used for 'fish', 'sea creatures', 'fruits de mer', 'mariscos'.
Nice! Glad to see I'm not the only fan of the eszett on here. Although I'm guessing it's far more important than the almost vestigial use in Þrinn? Sea-deer is something I think I need to figure out a way to add to Þrinn, really digging that word. The word for dolphin is derived from sea-pig so I don't think it's that farfetched to apply that to something.
shimobaatar
korean
korean
Posts: 10373
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: UTC-04:00

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by shimobaatar »

All4Ɇn wrote: I don't think the orthography is that complicated. I'd said it's more phonetic than any other major Germanic language save for maybe Dutch. And yep, letter combinations with the same spelling were originally pronounced different but have changed while the spelling stayed constant. The version written on this site is modern Þrinn spoken somewhere currently undecided between Sweden, Switzerland, Poland, and France.
Yes, I should have clarified my statement, or I should have waited until I wasn't so tired to comment. I meant something more along the lines of "realistic", not "complicated". Especially as the only Mid-Germanic language, and as a language with a relatively unique phonology, I'm impressed by how familiar you've managed to make the orthography feel, while still giving it quite a few details that quickly make it stand out from its relatives.

Each of the four location options you've listed certainly have their ups and downs… if you wouldn't mind my asking, and if you're willing and able to answer, how does the history of the universe in which this language is spoken differ from the history of our universe?
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

shimobaatar wrote: Yes, I should have clarified my statement, or I should have waited until I wasn't so tired to comment. I meant something more along the lines of "realistic", not "complicated". Especially as the only Mid-Germanic language, and as a language with a relatively unique phonology, I'm impressed by how familiar you've managed to make the orthography feel, while still giving it quite a few details that quickly make it stand out from its relatives.
Thanks! My goal is definitely to make something weird but really realistic and familiar
shimobaatar wrote:Each of the four location options you've listed certainly have their ups and downs… if you wouldn't mind my asking, and if you're willing and able to answer, how does the history of the universe in which this language is spoken differ from the history of our universe?
I can't really say. I'd have to pick a location where the language is currently spoken before truly being able to even think about that. Although I'm picturing the Þrinns living in a modernized nationstate along the lines of the other Germanic countries. Nothing too different from today but definitely would have some major differences given the development of a completely different country. Also thinking about possibly having the Þrinns get involved in imperialism, to what extent I'm not sure.
Keenir
mayan
mayan
Posts: 2399
Joined: 22 May 2012 03:05

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by Keenir »

All4Ɇn wrote: Also thinking about possibly having the Þrinns get involved in imperialism, to what extent I'm not sure.
I hope they hold their islands longer and better than Germany did IRL.
At work on Apaan: viewtopic.php?f=6&t=4799
User avatar
k1234567890y
mayan
mayan
Posts: 2400
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by k1234567890y »

All4Ɇn wrote:
shimobaatar wrote: Yes, I should have clarified my statement, or I should have waited until I wasn't so tired to comment. I meant something more along the lines of "realistic", not "complicated". Especially as the only Mid-Germanic language, and as a language with a relatively unique phonology, I'm impressed by how familiar you've managed to make the orthography feel, while still giving it quite a few details that quickly make it stand out from its relatives.
Thanks! My goal is definitely to make something weird but really realistic and familiar
shimobaatar wrote:Each of the four location options you've listed certainly have their ups and downs… if you wouldn't mind my asking, and if you're willing and able to answer, how does the history of the universe in which this language is spoken differ from the history of our universe?
I can't really say. I'd have to pick a location where the language is currently spoken before truly being able to even think about that. Although I'm picturing the Þrinns living in a modernized nationstate along the lines of the other Germanic countries. Nothing too different from today but definitely would have some major differences given the development of a completely different country. Also thinking about possibly having the Þrinns get involved in imperialism, to what extent I'm not sure.
Nice :) so they would be spoken on an island of an alternative version of our world? although I tend to place speakers of languages from our world in completely different world and tend not to place them in alternatives of our world...
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

k1234567890y wrote: Nice :) so they would be spoken on an island of an alternative version of our world? although I tend to place speakers of languages from our world in completely different world and tend not to place them in alternatives of our world...
Do you mean as the mainland or as part of the imperialism? The mainland will most likely be a significant area somewhere in Western Europe while the imperialist empire would spread the language to several small islands and also possibly one or two countries in Africa. I want this language to be spoken in the modern world, but the given the amount of changes even having a new language let alone a new culture would have on the world, I think more needs to be thought about as far as other things go :)
User avatar
k1234567890y
mayan
mayan
Posts: 2400
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by k1234567890y »

All4Ɇn wrote:
k1234567890y wrote: Nice :) so they would be spoken on an island of an alternative version of our world? although I tend to place speakers of languages from our world in completely different world and tend not to place them in alternatives of our world...
Do you mean as the mainland or as part of the imperialism? The mainland will most likely be a significant area somewhere in Western Europe while the imperialist empire would spread the language to several small islands and also possibly one or two countries in Africa. I want this language to be spoken in the modern world, but the given the amount of changes even having a new language let alone a new culture would have on the world, I think more needs to be thought about as far as other things go :)
ok :) maybe we can also consider to make one or two African languages that show influences of Þrinn?
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Þrinn: The Mid-Germanic Language

Post by All4Ɇn »

k1234567890y wrote:
All4Ɇn wrote:
k1234567890y wrote: Nice :) so they would be spoken on an island of an alternative version of our world? although I tend to place speakers of languages from our world in completely different world and tend not to place them in alternatives of our world...
Do you mean as the mainland or as part of the imperialism? The mainland will most likely be a significant area somewhere in Western Europe while the imperialist empire would spread the language to several small islands and also possibly one or two countries in Africa. I want this language to be spoken in the modern world, but the given the amount of changes even having a new language let alone a new culture would have on the world, I think more needs to be thought about as far as other things go :)
ok :) maybe we can also consider to make one or two African languages that show influences of Þrinn?
Hmm that might really difficult for someone with my level of expertise right now but that'd definitely be cool to do someday
Post Reply