Now that you mention it, I have done that (though I usually keep the t)Alomar wrote:Has anyone else noticed the metathesis (correct process?) in American English of 'breakfast' to /brɛ.fɪks/?
I've noticed this in two totally separate people (family member from Midwest b 1960s) and coworker in Boston from South Florida b 1980s.
(L&N) Q&A Thread - Quick questions go here [2010-2019]
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
- Creyeditor
- MVP
- Posts: 5091
- Joined: 14 Aug 2012 19:32
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Does anyone of you know how to use the Graz database on reduplication? I tried and I am just confused by the user interface.
Creyeditor
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Yes Tahitian lacks /k/ entirelyThrice Xandvii wrote:Is there a language that lacks /k/? How about one that lacks [k] even as an allophone?
- DesEsseintes
- mongolian
- Posts: 4331
- Joined: 31 Mar 2013 13:16
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
So does Gimi. And there are others.Vai wrote:Yes Tahitian lacks /k/ entirelyThrice Xandvii wrote:Is there a language that lacks /k/? How about one that lacks [k] even as an allophone?
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
In Ottoman Turkish the word for the German language, Nemçe, is a derivation of Austria rather than Germany. Are there any other natlang occurrences of a language's name being derived from a different country than the one we typically see?
- Frislander
- mayan
- Posts: 2088
- Joined: 14 May 2016 18:47
- Location: The North
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
The example I always think of with regards to this is Xavante (see both Wikipedia, as well as SAPHON, though I'd say the Wikipedia one is actually much better simply because it discusses allophony). Remaining in South America there's also Iñapari, and possibly others.DesEsseintes wrote:So does Gimi. And there are others.Vai wrote:Yes Tahitian lacks /k/ entirelyThrice Xandvii wrote:Is there a language that lacks /k/? How about one that lacks [k] even as an allophone?
- Creyeditor
- MVP
- Posts: 5091
- Joined: 14 Aug 2012 19:32
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Indonesian varities are often called Malay (like Papuan Malay) even though they are spoken in Indonesia. Obviously related to the name of the state Malaysia.All4Ɇn wrote:In Ottoman Turkish the word for the German language, Nemçe, is a derivation of Austria rather than Germany. Are there any other natlang occurrences of a language's name being derived from a different country than the one we typically see?
Creyeditor
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Crey, I think you cannot really count that as "Malay" is just the name for the various peoples and tribes around that region. Also note that the term for those languages are, as you stated it, Malay, whereas the term for the language of Malaysia is called Malaysian. In their language itself, it's even more distinctive: The languages are called "Bahasa-bahasa Melayu" (reduplication marking the plural), while the language of Malaysia is called "Bahasa Malaysia". In fact it works the other way round, and the state of Malaysia as well as the Malaysian language derived it's name from the Malay tribes (that are not exclusively settled in Malaysia).Creyeditor wrote:Indonesian varities are often called Malay (like Papuan Malay) even though they are spoken in Indonesia. Obviously related to the name of the state Malaysia.All4Ɇn wrote:In Ottoman Turkish the word for the German language, Nemçe, is a derivation of Austria rather than Germany. Are there any other natlang occurrences of a language's name being derived from a different country than the one we typically see?
Propably you could count France, which name is not derived from Gallia, but from the Franconian tribes that immigrated there, and the Franconian Empire, respectively. The country of Franconia, however, today is a part of Bavaria (around the city of Nuremberg). Plus, there are several occurrences of states in Africa who derive their name from an old African empire that never was located within the borders of that modern country. Ghana, for example, that was never part of the Kingdom of Ghana.
Edit: Appears that there is indeed a ****load of states who derive their name from somewhere else. FYROM for example derives its name from the former Kingdom of Makedonia, where it was never part from.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
- Creyeditor
- MVP
- Posts: 5091
- Joined: 14 Aug 2012 19:32
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
You misunderstood me. I never claimed that the language names were derived from the state name, I said that they are related. The idea of a nation state is relatively new in that area, so I would be really suprised if some languages original name (endonym or exonym) was derived from the name of a nation state.Iyionaku wrote:Crey, I think you cannot really count that as "Malay" is just the name for the various peoples and tribes around that region. Also note that the term for those languages are, as you stated it, Malay, whereas the term for the language of Malaysia is called Malaysian. In their language itself, it's even more distinctive: The languages are called "Bahasa-bahasa Melayu" (reduplication marking the plural), while the language of Malaysia is called "Bahasa Malaysia". In fact it works the other way round, and the state of Malaysia as well as the Malaysian language derived it's name from the Malay tribes (that are not exclusively settled in Malaysia).Creyeditor wrote:Indonesian varities are often called Malay (like Papuan Malay) even though they are spoken in Indonesia. Obviously related to the name of the state Malaysia.All4Ɇn wrote:In Ottoman Turkish the word for the German language, Nemçe, is a derivation of Austria rather than Germany. Are there any other natlang occurrences of a language's name being derived from a different country than the one we typically see?
Also in Indonesian Bahasa Malaysia is used less frequently than Bahasa Melayu, when refererring to the standard variety spoken in Malaysia. Doesn't really make a difference, though, I think.
And I'm actually interested, what do you mean by Malay tribes?
Creyeditor
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Ok yes, I misunderstood you. Sorry. What I meant by Malay tribes? Can't tell you, it was early in the morning. I definitely meant "Malay peoples", i.e. peoples that speak a Western Malayo Polynesian language.Creyeditor wrote:You misunderstood me. I never claimed that the language names were derived from the state name, I said that they are related. The idea of a nation state is relatively new in that area, so I would be really suprised if some languages original name (endonym or exonym) was derived from the name of a nation state.
Also in Indonesian Bahasa Malaysia is used less frequently than Bahasa Melayu, when refererring to the standard variety spoken in Malaysia. Doesn't really make a difference, though, I think.
And I'm actually interested, what do you mean by Malay tribes?
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Um. Huh?All4Ɇn wrote:In Ottoman Turkish the word for the German language, Nemçe, is a derivation of Austria rather than Germany. Are there any other natlang occurrences of a language's name being derived from a different country than the one we typically see?
Videlicet:
https://forum.wordreference.com/threads ... e.1539645/
Whether it's true or not, Wiktionary seems to have accepted it as the actual origin for Ottoman nemçe.
https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%86%D9%85%DA%86%D9%87
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstr ... %8Cc%D1%8C
If it appears to be a derivation of 'Austria', the Slavs who came in contact with the Ottomans in the Austria-Hungarian Empire would have referred to any German-speaking persons as /nemetski/. Thus the adoption into Ottoman Turkish.
Interesting to note in other IE langs, both infans, infantis literally means 'mute' or 'not speaking', as does νήπιος [nɛ̌ː.pi.os]. And both words are used for 'child' or 'baby'.
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
I'd guess what's going on is that Ottoman Turkish also derives the word for Austria from Slavic *němьcь (apparently Persian still has namša as a name for Austria, which is definitely of Slavic origin and presumably related to the Ottoman Turkish given the borrowings back and forth between the two) and All4En either misconstrued the etymology or the question.
My pronouns are they/them/their
native | advanced | intermediate | intermediate | basic | lapsed | lapsed | making a bunch
native | advanced | intermediate | intermediate | basic | lapsed | lapsed | making a bunch
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Huh? Wiktionary has "nepios" as of unknown etymology, but it's hard not to think it's got something to do with "nepot", etc. Beekes, on the other hand, dismisses a farfetched etymology of 'no strength', and instead sees it as from a root 'to join'.Lambuzhao wrote:
Interesting to note in other IE langs, both infans, infantis literally means 'mute' or 'not speaking', as does νήπιος [nɛ̌ː.pi.os]. And both words are used for 'child' or 'baby'.
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Is a diachronic change from pharyngealized consonants to ejective consonants plausible?
pˤ tˤ qˤ fˤ sˤ χˤ > p' t' q' f' s' χ'
pˤ tˤ qˤ fˤ sˤ χˤ > p' t' q' f' s' χ'
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
It's less believable than the reverse, but that might just be because one is more attested than the other.Oneiros K wrote:Is a diachronic change from pharyngealized consonants to ejective consonants plausible?
pˤ tˤ qˤ fˤ sˤ χˤ > p' t' q' f' s' χ'
Spoiler:
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Is a diachronic change from breathy voiced vowels to long vowels plausible?
V̤ > Vː
I didn't find any examples at index diachronica. But breathy voiced vowels are rare anyway.
V̤ > Vː
I didn't find any examples at index diachronica. But breathy voiced vowels are rare anyway.
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
By the way, thanks mongolian.
-
- korean
- Posts: 10373
- Joined: 12 Jul 2013 23:09
- Location: UTC-04:00
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Oneiros K wrote:By the way, thanks mongolian.
- Creyeditor
- MVP
- Posts: 5091
- Joined: 14 Aug 2012 19:32
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
That's the rank. You can call him qwed.
Creyeditor
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
- DesEsseintes
- mongolian
- Posts: 4331
- Joined: 31 Mar 2013 13:16
Re: (L&N) Q&A Thread - Quick questions go here
Creyeditor wrote:That's the rank. You can call him qwed.
I thought he was thanking the Mongolian language and I could not figure out why!