I live...

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
Post Reply
User avatar
Xing
MVP
MVP
Posts: 4153
Joined: 22 Aug 2010 18:46

I live...

Post by Xing »

:eng:

I live in a house.

I live in a city.

I live in London. [or replace with any other real- or conworld city of your choice]

I live in a small cottage.

I live in the forest.

I live in a small cottage in the forest.

I live in a submarine.

I live in a cave.

I live with my mother.

I live on the fourth floor.

I live here.


:con:

Poa mai i ta maro. / Poa a mai ta maro.
live 1s LOC SG house / live ERG 1s SG house

Poa mai i ta mera.
live 1s LOC SG city

Poa mai i London.
live 1s LOC London

Poa mai i ta dima mitii. / Poa a mai ta dima mitii.
live 1s LOC SG cottage small / live ERG 1s SG cottage small

Poa mai i pae makaamakaa.
live 1s LOC tree large.PL

Poa mai i ta dima mitii i pae makaamakaa. / Poa a mai ta dima i pae makaamakaa.
live 1s LOC SG cottage small LOC tree large.PL / live ERG 1s SG cottage LOC tree large.PL

Poa mai i ta kannagira. / Poa a mai ta kannagira.
live 1s LOC SG submarine / live ERG 1s SG submarine

Poa mai i ta uru. / Poa a mai ta uru.
live 1s LOC SG cave / live ERG 1s SG cave

Poa mai me ta maru o mai.
live 1s COM SG mother GEN 1s

Poa mai i ta piri appa.
live 1s LOC SG floor four

Poa mai ngii.
live 1s PROX


In some cases, there is an alteration between transitive and intransitive constructions. Transitive constructions are usually used for to small, concrete or specific locations.
User avatar
k1234567890y
mayan
mayan
Posts: 2400
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: I live...

Post by k1234567890y »

Nothing special with my conlangs...

:con: Lonmai Luna/Liunan

Romanization: se duk e hi-les bales
Interlinear: 1.SG dwell at(LOC) one-CLF house
English: I live in a house.

Romanization: se duk e hi-les balo
Interlinear: 1.SG dwell at(LOC) one-CLF town/city
English: I live in a city.

Romanization: se duk e alen London
Interlinear: 1.SG dwell at(LOC) PND London
English: I live in London.

Romanization: se duk e hi-les babales mal ilaste
Interlinear: 1.SG dwell at(LOC) one-CLF cottage REL be.small
English: I live in a small cottage.

Romanization: se duk (lir) e bada on
Interlinear: 1.SG dwell (inside) at(LOC) forest the
English: I live in the forest.

Romanization: se duk e hi-les ilaste-babales mal dul (lir) e bada on
Interlinear: 1.SG dwell at(LOC) one-CLF small-cottage REL be.LOC (inside) at(LOC) forest the
English: I live in a small cottage (which is) in the forest.

Romanization: se duk lir e hi-les kerlismasostal
Interlinear: 1.SG dwell inside at(LOC) one-CLF submarine
English: I live in a submarine.

Romanization: se duk lir e hi-les teman
Interlinear: 1.SG dwell inside at(LOC) one-CLF cave
English: I live in a cave.

Romanization: se duk pala celo-se
Interlinear: 1.SG dwell with parent-1.SG
English: I live with my parent(s).(dwell with)

Romanization: se duk e bo-lok riham
Interlinear: 1.SG dwell at(LOC) four-th floor
English: I live on the fourth floor.

Romanization: se duk e cekla
Interlinear: 1.SG dwell at(LOC) here
English: I live here.

:con: Urban Basanawa

text: 吾住ん中ん一屋
text(spaced): 吾 住ん 中ん 一 屋
pronunciation: /ik 'wo:n in ən 'haus/
romanization: ik wone in en haus
interlinear: 1.SG.NOM dwell.1.SG.PRES in a house
English: I live in a house.

text: 吾住ん中ん一町
text(spaced): 吾 住ん 中ん 一 町
pronunciation: /ik 'wo:n in ən 'burx/
romanization: ik wone in en burg
interlinear: 1.SG.NOM dwell.1.SG.PRES in a town/city
English: I live in a city.

text: 吾住ん中んロ゚ンドン
text(spaced): 吾 住ん 中ん ロ゚ンドン
pronunciation: /ik 'wo:n in 'london/
romanization: ik wone in London
interlinear: 1.SG.NOM dwell.1.SG.PRES in London
English: I live in London.

text: 吾住ん中ん一小ん屋子
text(spaced): 吾 住ん 中ん 一 小ん 屋子
pronunciation: /ik 'wo:n in ən 'kli:n huskən/
romanization: ik wone in en kleen husken
interlinear: 1.SG.NOM dwell.1.SG.PRES in a small cottage
English: I live in a small cottage.

text: 吾住ん中んだ森
text(spaced): 吾 住ん 中ん だ 森
pronunciation: /ik 'wo:n in də 'wolt/
romanization: ik wone in de wold
interlinear: 1.SG.NOM dwell.1.SG.PRES in the forest
English: I live in the forest.

text: 吾住ん中ん一小ん屋子中んだ森
text(spaced): 吾 住ん 中ん 一 小ん 屋子 中ん だ 森
pronunciation: /ik 'wo:n in ən 'kli:n in də 'wolt/
romanization: ik wone in en kleen husken in de wold
interlinear: 1.SG.NOM dwell.1.SG.PRES in a small cottage in the forest
English: I live in a small cottage in the forest.

text: 吾住ん中ん一潜水艦
text(spaced): 吾 住ん 中ん 一 潜水艦
pronunciation: /ik 'wo:n in ən sen'suikan/
romanization: ik wone in en sensuikan
interlinear: 1.SG.NOM dwell.1.SG.PRES in a submarine
English: I live in a submarine.

text: 吾住ん中ん一洞
text(spaced): 吾 住ん 中ん 一 洞
pronunciation: /ik 'wo:n in ən 'poru/
romanization: ik wone in en porru
interlinear: 1.SG.NOM dwell.1.SG.PRES in a cave
English: I live in a cave.

text: 吾住んみど我い母
text(spaced): 吾 住ん みど 我い 母
pronunciation: /ik 'wo:n in mit mai 'modər/
romanization: ik wone mid my moder
interlinear: 1.SG.NOM dwell.1.SG.PRES with 1.SG.POSS mother
English: I live with my mother.

text: 吾住ん在ん四階
text(spaced): 吾 住ん 在ん 四階
pronunciation: /ik 'wo:n an də 'fi:rflu:r/
romanization: ik wone an de fier-floor
interlinear: 1.SG.NOM dwell.1.SG.PRES at/on the four-floor
English: I live on the fourth floor.

text: 吾住ん此る
text(spaced): 吾 住ん 此る
pronunciation: /ik 'wo:n 'hi:r/
romanization: ik wone hier
interlinear: 1.SG.NOM dwell.1.SG.PRES here
English: I live here.
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
Iyionaku
mayan
mayan
Posts: 2102
Joined: 25 May 2014 14:17

Re: I live...

Post by Iyionaku »

:con: Yélian (Kingdom Standard)

Numai pun pilat.
[ˈnuːm͡aɪ pʊn ˈpiːlat]
live-1SG in house
I live in a house.

Numai væn aoda.
[ˈnuːm͡aɪ vœn aˈoːda]
live-1SG in city
I live in a city.

Numai væn Uzad Yélian.
[ˈnuːm͡aɪ vœn ˈuːcad ˈʃɛlian]
live-1SG in Uzad Yélian
I live in Uzad Yélian (engl. Shell City, the capital of the Kingdom of Yéliania)

Numai pun persérniypas.
[ˈnuːm͡aɪ pʊn pɛrˈseːrˌn͡aiːpas]
live-1SG in cottage-small
I live in a small cottage.

Numai pun rapar.
[ˈnuːm͡aɪ pʊn ˈrapar]
live-1SG in forest/tree-COL
I live in the forest.

Numai pun persérniypas pun rapar.
[ˈnuːm͡aɪ pʊn pɛrˈseːrˌn͡aiːpas pʊn ˈrapar]
live-1SG in cottage-small in forest.
I live in a small cottage in the forest.

Numai pun urestúi.
[ˈnuːm͡aɪ pʊn urɛsˈt͡ʊɪ]
live-1SG in submarine.
I live in a submarine.

Numai pun biaról.
[ˈnuːm͡aɪ pʊn bʲaˈroːl]
live-1SG in cave
I live in a cave.

Rucannumai fecun reo méva.
[ˌrʊkaˈnuːm͡aɪ ˈfəkʊn r͡ɛɔ̯ ˈmɛːva]
together-live-1SG with 1SG.POSS mother
I live with my mother.

Numai pas fa'iperto.
[ˈnuːm͡aɪ pas ˈfaʔiˌpɛrto:]
live-1SG on floor-4th
I live on the fourth floor.

Re zifenumai.
[rɛ ˌciːfəˈnuːm͡aɪ]
1SG here-live-1SG
I live here.

Normally, Southern Yélian is completely pro-drop, but written sentences consisting of one single word are considered unaesthetically, so the 1st person pronoun "re" is added.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
User avatar
alynnidalar
greek
greek
Posts: 700
Joined: 17 Aug 2014 03:22
Location: Michigan, USA

Re: I live...

Post by alynnidalar »

:con: Tirina

Analetakanlin letakan.
FEM-inhabit-HAB house
I live in a house.

Analetakanlin tewa akoimamuran.
FEM-inhabit-HAB in municipality-INT
I live in a city.

Analetakanlin tewa Elten.
FEM-inhabit-HAB in Elten
I live in Elten.

Analetakanlin uornas talos.
FEM-inhabit-HAB hut DIM-INAN
I live in a small cottage.

Analetakanlin tewa karn.
FEM-inhabit-HAB in forest
I live in the forest.

Analetakanlin uornas talos tewa karn.
FEM-inhabit-HAB hut DIM-INAN in forest
I live in a small cottage in the forest.

Analetakanlin ihasali.
FEM-inhabit-HAB submarine
I live in a submarine.

Analetakanlin masa.
FEM-inhabit-HAB cave
I live in a cave.

Analetakanlin ko patal nihu.
FEM-inhabit-HAB with mother 1SG.FEM.GEN
I live with my mother.

Analetakanlin tewa ikat sonar.
FEM-inhabit-HAB in floor fourth
I live on the fourth floor.

Analetakanlin seto.
FEM-inhabit-HAB here
I live here.

Nothing too interesting going on here, just the distinction between inhabiting a place (as in, the whole place could be thought of as the place you live) and inhabiting somewhere within a place (as in, the place where you live is in a larger locale).
clawgrip
MVP
MVP
Posts: 2257
Joined: 24 Jun 2012 07:33
Location: Tokyo

Re: I live...

Post by clawgrip »

:con: Yabushionese

家に住んめ。
Ie ni sunme.

house LOC dwell-IMPERF
I live in a house.

都市に住んめ。
Toshi ni sunme.

city LOC dwell-IMPERF
I live in a city.

I live in London. [or replace with any other real- or conworld city of your choice]
ロンドンに住んめ。
Rondon ni sunme.

London LOC dwell-IMPERF


小さの山莊に住んめ。
Chifisa no sansọ̄ ni sunme.

small ATTR mountain-lodge LOC dwell-IMPERF
I live in a small cottage.

森に住んめ。
Mori ni sunme.

forest LOC dwell-IMPERF
I live in the forest.

森に有るっ、小さの山莊に住んめ。
Mori ni arut, chifisa no sansọ̄ ni sunme.

forest LOC be-ATTR, small ATTR mountain-lodge LOC live-IMPERF
I live in a small cottage in the forest.

潜水艦(の中に)に住んめ。
Senshīkan (no naka) ni sunme.

submarine (GEN inside) LOC dwell-IMPERF
I live in a submarine.

洞窟に住んめ。
Dōkun ni sunme.

cave LOC dwell-IMPERF
I live in a cave.

母と一緒に住んめ。 / 母と同居すめ。
Fafa to issho ni sunme. / Fafa to dōkyo sume.

mother with together DAT dwell-IMPERF / mother with live.together do-IMPERF
I live with my mother.

4階に住んめ。
Shikai ni sunme.

four-floor LOC dwell-IMPERF
I live on the fourth floor.

ここに住んめ。
Koko ni sunme.

here LOC dwell-IMPERF
I live here.
User avatar
Ashucky
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 73
Joined: 21 Aug 2014 11:13
Location: Discworld

Re: I live...

Post by Ashucky »

Image Laefêvëši:

Rínna ríkke.
live-1SG.PRS house-INE
I live in a house.

Rínna lêali.
live-1SG.PRS city-INE
I live in a city.

Rínna Úellēli.
live-1SG.PRS Rivercester-INE
I live in Rivercester.

Rínna ríkikali.
live-1SG.PRS house-DIM2-INE
I live in a small cottage. (lit. small house)

Rínna saôhil.
live-1SG.PRS forest-INE
I live in the forest.

Rínna ríkikali saôhil.
live-1SG.PRS house-DIM2-INE forest-INE
I live in a small cottage in the forest.

Rínna tajvónistil
live-1SG.PRS submarine-INE
I live in a submarine.

Rínna háǯili.
live-1SG.PRS cave-INE
I live in a cave.

Rínna njîlléttaku.
live-1SG.PRS REFL.POSS-mother-INSTCOM
I live with my mother.

Rínna ljýndemieli.
live-1SG.PRS floor-4th-INE
I live on the fourth floor.

Rínna ján.
live-1SG.PRS here
I live here.
The whole world is my garden - I have created it and I rule it. The heavens envy me, and the gods stand before me humble.
Hūmantit kuēte esti kirītu-met – ūg apēn harmi samnāntā nu ūg apān ēlhami. Nēbetar mi arsanti nu dēvei istahantar gengei par amāt.
User avatar
Znex
roman
roman
Posts: 1036
Joined: 12 Aug 2013 14:05
Location: Australia

Re: I live...

Post by Znex »

:con: Englic:

E vive en mashe.
/i: vaɪv ən mɛiʃ/
1SG.S live-1SG.PRS in house
I live in a house.

E vive en chetate.
/i: vaɪv ən tʃaɪ'tɛɪt/
1SG.S live-1SG.PRS in city
I live in a city.

E vive en Ledeeny.
/i: vaɪv ən li:'di:ni/
1SG.S live-1SG.PRS in London
I live in London.

E vive en mashekel.
/i: vaɪv ən mɛɪʃkl/
1SG.S live-1SG.PRS in house-DIM
I live in a small cottage.

E vive en il sil.
/i: vaɪv ən əl sɪl/
1SG.S live-1SG.PRS in DEF.F forest
I live in the forest.

E vive en mashekel en il sil.
/i: vaɪv ən mɛɪʃkl ən əl sɪl/
1SG.S live-1SG.PRS in house-DIM in DEF.F forest
I live in a small cottage in the forest.

E vive en yealne submarine.
/i: vaɪv ən yi:ln sʌbmʌ'riːn/
1SG.S live-1SG.PRS in yellow.M submarine
I live in a yellow submarine.

E vive en cave.
/i: vaiv ən kɛɪv/
1SG.S live-1SG.PRS in cave
I live in a cave.

E vive con mea matre.
/i: vaiv kɒn mi: 'mætr/
1SG.S live-1SG.PRS with my.F mother
I live with my mother.

E vive en eel quarte soal.
/i: vaiv ən i:l kwɒrt soul/
1SG.S live-1SG.PRS on DEF.m fourth.m floor
I live on the fourth floor.
:eng: : [tick] | :grc: : [:|] | :chn: :isr: :wls: : [:S] | :deu: :ell: :rus: : [:x]
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: I live...

Post by All4Ɇn »

:con: Îçlo

Habito a manzilan.
[äbˈiːt̪o ɑ män̪ˈd̪͡z̪iːl̪än̪]

Habito a madinatan.
[äbˈiːt̪o ɑ mäd̪iˈn̪ɑːt̪än̪]

Habito a Londra.
[äbˈiːt̪o ɑ ˈl̪oːn̪d̪rä]

Habito a ciuchevan.
[äbˈiːt̪o ɑ t͡ʃuˈkɛːvän̪]

Habito îbiscé.
[äbˈiːt̪o ɨbiˈʃeː]

Habito a ciuchevan îbiscé.
[äbˈiːt̪o ɑ t͡ʃuˈkɛːvän̪ ɨbiˈʃeː]

Habito a submarinon.
[äbˈiːt̪o ɑ submaˈriːn̪on̪]

Habito a cavernatan.
[äbˈiːt̪o ɑ kavɛrˈn̪ɑːt̪än̪]

Habito á ia matre.
[äbˈiːt̪o jä ˈiːä ˈmɑːt̪rɛ]

Habito àl quárto etágen.
[äbˈiːt̪o ɑl ˈkwäːrt̪o ɛt̪ˈäːʒɛn̪]

Ci habito.
[t͡ʃi äbˈiːt̪o]
clawgrip
MVP
MVP
Posts: 2257
Joined: 24 Jun 2012 07:33
Location: Tokyo

Re: I live...

Post by clawgrip »

:con: Ďomün

Image

Tośai gizre.
1.SG.NOM-dwell house-LOC
I live in a house.

Tośai mukalrë.
1.SG.NOM-dwell town-LOC
I live in a city.

Tośai Qomonďesre.
1.SG.NOM-dwell Qomonďes-LOC
I live in Qomonďes.

Tośai lïuz yadzrë.
1.SG.NOM-dwell small-IRR shelter-LOC
I live in a small cottage.

Tośai orvüre.
1.SG.NOM-dwell forest-LOC
I live in the forest.

Tośai lïuz yadzrë orvüre.
1.SG.NOM-dwell small-IRR shelter-LOC forest-LOC
I live in a small cottage in the forest.

Tośai sabmarïnrë.
1.SG.NOM-dwell submarine-LOC
I live in a submarine. (no word for "submarine" in this language)

Tośai qutmërë.
1.SG.NOM-dwell cave-LOC
I live in a cave.

Tośai ëm tombaipo.
1.SG.NOM-dwell together 1.GEN-mother-COM
I live with my mother.

Tośai dozlez mukaltünre.
1.SG.NOM-dwell four-ORD-IRR storey-LOC
I live on the fourth floor.

Tośai lesre.
1.SG.NOM-dwell here-LOC
I live here.
User avatar
alynnidalar
greek
greek
Posts: 700
Joined: 17 Aug 2014 03:22
Location: Michigan, USA

Re: I live...

Post by alynnidalar »

:con: Azen

Mēn ēw we wishkjāsi.
1.SG house by.means.of live-PRES.1.HAB
I live in a house.

Mēn kuluh āco wishkjāsi.
1.SG city within live-PRES.1.HAB
I live in a city.

Mēn Wīcos dē wishkjāsi.
1.SG Wīcos at.location.of live-PRES.1.HAB
I live in Wīcos.

Mēn ēwaj we wishkjāsi.
1.SG house-DIM by.means.of live-PRES.1.HAB
I live in a small cottage.

Mēn we'mān āco wishkjāsi.
1.SG forest within live-PRES.1.HAB
I live in the forest.

Mēn ēwaj we we'mān āco wishkjāsi.
1.SG house-DIM by.means.of forest within live-PRES.1.HAB
I live in a small cottage in the forest.

Mēn suzēndzi we wishkjāsi.
1.SG submarine by.means.of live-PRES.1.HAB
I live in a submarine.

Mēn zhæle āco wishkjāsi.
1.SG cave by.means.of live-PRES.1.HAB
I live in a cave.

Mēn āna ko wishkjāsi.
1.SG mother with live-PRES.1.HAB
I live with my mother.

Mēn dehitsi kaj dē wishkjāsi.
1.SG four-th floor at.location.of live-PRES.1.HAB
I live on the fourth floor.

Mēn bute dē wishkjāsi.
1.SG here at.location.of live-PRES.1.HAB
I live here.
User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 960
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: I live...

Post by Imralu »

:con: Ngolu

Ngolu has, as yet, no word for reside. There is the verbal mala meaning '(be a) house' and the genitive adjunct of that refers to the person who lives in the house. (A possessive adjunct refers to the legal owner of the house.) It could be thought of as meaning "reside" with a subject in the genitive case. Genitive can be promoted to nominative with io 'have', but there is really no reason to do this except within the kind of relative-clause-like construction within adjuncts.


Mala uni.
"I have a house." / "I live in a house."
Spoiler:

Code: Select all

mala    uni
house   GEN.1s.ICS
[PRED]  [GEN_____]

PRED = X is a house
GEN  = X is associated with me

Mala uni zua lokombo.
"I live in a city." / "My house is in a city."
Spoiler:

Code: Select all

mala    uni         zua               loko-mbV
house   GEN.1s.ICS  LOC.3s.SPEC.INAN  settlement-large
[PRED]  [GEN_____]  [LOC_____________________________]
                    [REL.NOM_______]  [PRED__________]

PRED = X is a house
GEN  = X is associated with me
LOC  = X is in a specific city

Mala uni xua Lanra
"I live in London." / "My house is in London."
Spoiler:

Code: Select all

mala    uni         xua              Lanra
house   GEN.1s.ICS  LOC.3s.DEF.INAN  London
[PRED]  [GEN_____]  [LOC__________________]
                    [REL.NOM______]  [PRED]

PRED = X is a house
GEN  = X is associated with me
LOC  = X is in London

Malaiti iti uni
"I live in a small cottage." / "I have a small cottage."
Spoiler:

Code: Select all

mala-iti     iti    uni       
house-small  small  GEN.1s.ICS
[PRED____________]  [GEN_____]

PRED = X is a small cottage
GEN  = X is associated with me

Mala uni xua kuelio
"I live in the forest." / "My house is in the forest."
Spoiler:

Code: Select all

mala    uni         xua              kuelio
house   GEN.1s.ICS  LOC.3s.DEF.INAN  forest
[PRED]  [GEN_____]  [LOC__________________]
                    [REL.NOM______]  [PRED]

PRED = X is a house
GEN  = X is associated with me
LOC  = X is in the forest

Malaiti iti uni xua kuelio
"I live in a small cottage in the forest." / "I have a small cottage in the forest."
Spoiler:

Code: Select all

mala-iti     iti    uni         xua              kuelio
house-small  small  GEN.1s.ICS  LOC.3s.DEF.INAN  forest
[PRED____________]  [GEN_____]  [LOC__________________]
                                [REL.NOM______]  [PRED]

PRED = X is a small cottage
GEN  = X is associated with me
LOC  = X is in the forest

Ora mala imiaja xa munu uni
"I live in a submarine." / "As a house, I have a submarine."
Spoiler:

Code: Select all

ora               mala    i-mia-ja                 xa      munu   uni
ESS.3s.NSPC.INAN  house   PRED-on.the.way-device   inside  water  GEN.1s.ICS
[ESS___________________]  [PRED________________________________]  [GEN_____]
[REL.NOM_______]  [PRED]

ESS  = X is in the role of a house
PRED = X is a submarine
GEN  = X is associated with me

Ora mala ijukua uni
"I live in a cave." / "As a house, I have a cave."
Spoiler:

Code: Select all

ora               mala    i-jukua    uni
ESS.3s.NSPC.INAN  house   PRED-cave  GEN.1s.ICS
[ESS___________________]  [PRED___]  [GEN_____]
[REL.NOM_______]  [PRED]

ESS  = X is in the role of a house
PRED = X is a cave
GEN  = X is associated with me

Mala uni uje nini guni.
"My mother and I have a house." / "My mother and I live in a house." / "I live with my mother"
Spoiler:

Code: Select all

mala    uni         uje             nini    g-uni
house   GEN.1s.ICS  GEN.3s.DEF.ACS  mother  COP-GEN.1s.ICS
[PRED]  [GEN_____]  [GEN_________________________________]
                    [REL.NOM_____]  [PRED________________]
                                                    

PRED = X is a house
GEN  = X is associated with me
GEN  = X is associated with my mother

Vuuo mala uni xua makuza tuttia
"I live on the fourth floor." / "My apartment is on the fourth floor."
Spoiler:

Code: Select all

vuuo  mala    uni         xua              maku-uza    t-nuttia
part  house   GEN.1s.ICS  LOC.3s.DEF.INAN  floor-high  ORD-quartet
[PRED______]  [GEN_____]  [LOC___________________________________]
                          [REL.LOC______]  [PRED_________________]

PRED = X is part of a house
GEN  = X is associated with me
LOC  = X is on the fourth above-ground floor

Mala uni xuua.
"This is my house." / "I live here"
Spoiler:

Code: Select all

mala    uni         xu               tia
house   GEN.1s.ICS  NOM.3s.DEF.INAN  that.2
[PRED]  [GEN_____]  [NOM__________________]
                    [REL.NOM______]  [PRED]

PRED = X is a house
GEN  = X is associated with me
NOM  = X is that, there, near you
In this last example, this is translated using the word for 'that, there, near you' because, presumably the house is equidistant from both the speaker and the addressee as they are both inside it. Among equals or with those who are higher ranked, in these situations, the second-person-associated tia (here present in contracted form as -ua) is used. If the speaker is dominant, tie (here -ue) would be used instead. The nominative case could also be replaced with the genitive, giving xuaia (or xuaie) and meaning "My house is here."
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC | MY PLANTS
Alessio
sinic
sinic
Posts: 385
Joined: 03 Sep 2012 21:27
Location: Modena, Emilia-Romagna, Italy

Re: I live...

Post by Alessio »

:con: Hajás

Lëtrahui op en hlõmt.
live.1SG inside a house.LOC
I live in a house.

Lëtrahui ej en josjt.
live.1SG at a city.LOC
I live in a city.

Lëtrahui ej Hégelt.
live.1SG at Hégel.LOC
I live in Hégel.

Lëtrahui op en kálját kotexjet.
live.1SG inside a small.LOC cottage.LOC (loanword: kotexj /'kɔtedʒ/)
I live in a small cottage.

Lëtrahui ejan lórgíst.
live.1SG at+the forest.LOC
I live in the forest.

Lëtrahui op en kálját kotexjet, ejan lórgíst.
live.1SG inside a small.LOC cottage.LOC at+the forest.LOC
I live in a small cottage in the forest.

Lëtrahui op en döntfräqjetferdet.
live.1SG inside a under-sea.LOC-car.LOC (broken into: dönt-fräqj.et-ferd.et; the first locative is for "under", the second for "inside")
I live in a submarine.

Lëtrahui op en deqlábt.
live.1SG inside a cave.LOC
I live in a cave.

Lëtrahui ẽtágnui.
live.1SG mother.COM+POSS.1SG (broken into: ẽtá.g+n.ui)
I live with my mother.

Lëtrahui tũ hlõmutrezjet dagat.
live.1SG on house-level.LOC (broken into: hlõm(u)-trezj.et) four.LOC
I live on the fourth floor.

Lëtrahui düm.
live.1SG where.this
I live here.
:ita: :eng: [:D] | :fra: :esp: :rus: [:)] | :con: Hecathver, Hajás, Hedetsūrk, Darezh...

Tin't inameint ca tót a sàm stê żōv'n e un po' cajoun, mo s't'armâgn cajoun an vōl ménga dîr t'armâgn anc żōven...
User avatar
Threr
cuneiform
cuneiform
Posts: 98
Joined: 03 Nov 2014 20:10

Re: I live...

Post by Threr »

:con: Deyryck

I live in a house.
Idénérya
1Pers.SG-house.ADJ

I live in a city.
Yarakya
1Pers.SG-city.ADJ

I live in London.
Sablèh idajarkya
Sablèh 1Pers.SG-habitation.ADJ

I live in a small cottage.
Lizam idénérya
little.NOUN 1Pers.SG-house.ADJ

I live in the forest.
Èjlosam idajarkya
forest 1Pers.SG-habitation.ADJ

I live in a small cottage in the forest.
Èjlosa nè lizam idénérya
forest LOC little.NOUN 1Pers.SG-house.ADJ

I live in a submarine.
Fûmsam idajarkya
submarine 1Pers.PL-habitation.ADJ

I live in a cave.
Myézaram idajarkya
cave 1Pers.SG-habitation.ADJ

I live with my mother.
Kûba idajarkya
mother 1Pers.SG-habitation.ADJ

I live on the fourth floor.
Ta idajarkya
fourth 1Pers.SG-habitation.ADJ

I live here.
Sé' idarjarkya
here 1Pers.SG-habitation.ADJ
GrandPiano
mayan
mayan
Posts: 2080
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: USA

Re: I live...

Post by GrandPiano »

:zho: Mandarin

我住在房子里。
Wǒ zhùzài fángzi li.
[wɔ˨˩ ʈ͡ʂu˥˧t͡saɪ̯˥˩ fɑŋ˧˥t͡sz̩̆˨ lĭ˨]
1[SG] live.at house inside
I live in a house.

我住在城市里。
Wǒ zhùzài chéngshì li.
[wɔ˨˩ ʈ͡ʂu˥˧t͡saɪ̯˥˩ ʈ͡ʂɤŋ˧˥ʂʐ̩˥˩ lĭ˩]
1[SG] live.at city inside
I live in a city.

我住在伦敦。
Wǒ zhùzài Lúndūn.
[wɔ˨˩ ʈ͡ʂu˥˧t͡saɪ̯˥˩ lwən˧˥twən˥]
1[SG] live.at London
I live in London.

我住在小村舍里。
Wǒ zhùzài xiǎo cūnshè li.
[wɔ˨˩ ʈ͡ʂu˥˧t͡saɪ̯˥˩ ɕjɑʊ̯˨˩ t͡sʰwən˥ʂɤ˥˩ lĭ˩]
1[SG] live.at small cottage inside
I live in a small cottage.

我住在森林里。
Wǒ zhùzài sēnlín li.
[wɔ˨˩ ʈ͡ʂu˥˧t͡saɪ̯˥˩ sən˥lin˧˥ lĭ˨]
1[SG] live.at forest inside
I live in the forest.

我住在森林里的小村舍里。
Wǒ zhùzài sēnlín li de xiǎo cūnshè li.
[wɔ˨˩ ʈ͡ʂu˥˧t͡saɪ̯˥˩ sən˥lin˧˥ lĭ˨ tɤ̆˨ ɕjɑʊ̯˨˩ t͡sʰwən˥ʂɤ˥˩ lĭ˩]
1[SG] live.at forest inside GEN small cottage inside
I live in a small cottage in the forest.

我住在潜水艇里。
Wǒ zhùzài qiánshuǐtǐng li.
[wɔ˨˩ ʈ͡ʂu˥˧t͡saɪ̯˥˩ t͡ɕʰjɛn˧˥ʂweɪ̯˧˥tʰiŋ˨˩ lĭ˦]
1[SG] live.at submarine inside
I live in a submarine.

我住在洞穴里。
Wǒ zhùzài dòngxué li.
[wɔ˨˩ ʈ͡ʂu˥˧t͡saɪ̯˥˩ tʊŋ˥˩ɕɥœ̜˧˥ lĭ˨]
1[SG] live.at cave inside

我跟我的母亲住。
Wǒ gēn wǒ de mǔqin zhù.
[wɔ˨˩ kən˥ wɔ˨˩ tɤ̆˦ mu˨˩t͡ɕʰĭn˦ ʈ͡ʂu˥˩]
1[SG] with 1[SG] GEN mother live
I live with my mother.

我住在第四层。
Wǒ zhùzài dì sì céng.
[wɔ˨˩ ʈ͡ʂu˥˧t͡saɪ̯˥˩ ti˥˩ sz̩˥˩ t͡sʰɤŋ˧˥]
1[SG] live.at ORD four floor (ORD = ordinal number marker)
I live on the fourth floor.

我住在这里。 or 我住在这儿。
Wǒ zhùzài zhèli. or Wǒ zhùzài zhèr.
[wɔ˨˩ ʈ͡ʂu˥˧t͡saɪ̯˥˧ ʈ͡ʂɤ˥˩lĭ˩] or [wɔ˨˩ ʈ͡ʂu˥˧t͡saɪ̯˥˧ ʈ͡ʂəɻ˥˩]
1[SG] live.at here
I live here.
Last edited by GrandPiano on 17 Nov 2015 18:58, edited 3 times in total.
User avatar
Inkcube-Revolver
cuneiform
cuneiform
Posts: 126
Joined: 05 Nov 2015 23:20
Location: Miami, FL

Re: I live...

Post by Inkcube-Revolver »

:con: Nalash

Dovin bádova.
dwell.1SG (LOC prefix).house
I live in (a) house.

Dovin báskájji.
dwell.1SG (LOC prefix).city
I live in a city.

Bálórdoras ojdovin.
(LOC pref).Lordras, a city (PROG/CONTINUOUS pref).dwell.1SG
I live in Lordres/I'm living in Lordres.

Dovin bágaudkorr.
dwell.1SG (LOC pref).cottage(DIMIN suff)
I live in a small cottage.

Dovin bágaudkorr erba daigura.
dwell.1SG (LOC pref).cottage.(DIMIN suff) with/in forest
I live in a small cottage in the forest.

Dovin bájaiston naryji.
dwell.1SG (LOC pref).iron cart underwater.GEN
I live in a submarine.

Dovin mos ómasi.
dwell.1SG I.POSS (my) (COMM pref).mother.SG
I live with my mother.

Zúlko bálezem dovin.
ADJ.four(denoting position in space) (LOC pref).ground, floor, level dwell.1SG
I live on the fourth floor.

Dovin bájíle
dwell.1SG (LOC pref).here
I live here.
I like my languages how I like my women: grammatically complex with various moods and tenses, a thin line between nouns and verbs, and dozens upon dozens of possible conjugations for every single verb.
masako
mayan
mayan
Posts: 1813
Joined: 12 Aug 2010 16:42

Re: I live...

Post by masako »

Kala:

na tsakahue suta
1sg house-LOC reside
I live in a house.

na kamahue suta
1sg city-LOC reside
I live in a city.

na tlontonahue suta
1sg London-LOC reside
I live in London.

na tsakahihue suta
1sg house-DIM-LOC reside
I live in a small cottage.

na molihue suta
1sg forest-LOC reside
I live in the forest.

na nahe tsakahi molihue suta
1sg within house-DIM house-LOC reside
I live in a small cottage in the forest.

na uenetahehue suta
1sg boat-under-LOC reside
I live in a submarine.

na ilohue suta
1sg cave-LOC reside
I live in a cave.

na ma'a ona nayo suta
1sg with mother 1sg.POSS reside
I live with my mother.

na yokahue kima'o suta
1sg level-LOC ORD-four reside
I live on the fourth floor.

na hinahue suta
1sg here-LOC reside
I live here.
g

o

n

e
Odkidstr
cuneiform
cuneiform
Posts: 102
Joined: 27 May 2015 20:26

Re: I live...

Post by Odkidstr »

So, Odki needs some updates. I've been meaning to finish the grammar for months now, but haven't. I suppose I should note that in Odki, one does not say "I live..." but "I sleep..." for a place that they live (not in the case of actually being alive, but specifically for residing somewhere/someplace).

ø in the gloss below indicates the Hab, as the verb is repeated to indicate the Habitual aspect.

Additionally, 1st person pronouns always take Male or Female gender, which is why you see both M & F 1sg in the examples below.

If you've got any questions, feel free to ask.

Midd Rekgo igRod vodegag vodegag.
[miɖ ʀek̚.go ig.ʀod ʋod.eg.ag ʋod.eg.ag]
in house M-1sg sleep<Hab.Prs> ø
I live in a house.

Midd ákménto edRod vodegag vodegag.
[miɖ æk.mɛn.to ed.ʀod ʋod.eg.ag ʋod.eg.ag]
in city F-1sg sleep<Hab.Prs> ø
I live in a city.

Midd Ṙotdën igRod vodegag vodegag.

[miɖ ɾot̚.dən ig.ʀod ʋod.eg.ag ʋod.eg.ag]
in London M-1sg sleep<Hab.Prs> ø
I live in London.

Midd tonabdérka kwaka Rekgo edRod vodegag vodegag.
[miɖ ton.ab.dɛɾ.ka kʷa.ka ʀek̚.go ed.ʀod ʋod.eg.ag ʋod.eg.ag]
in small-IV cute-IV house F-1sg sleep<Hab.Prs> ø
I live in a small cottage (lit. cute house). - No word for Cottage.

Midd ttongwikbo edRod vodegag vodegag.
[miɖ ʈoŋ.wik̚.bo ed.ʀod ʋod.eg.ag ʋod.eg.ag]
in woods F-1sg sleep<Hab.Prs> ø
I live in the forest.

Midd tonabdérka kwaka Rekgo Midd ttongwikbo edRod vodegag vodegag.
[miɖ ton.ab.dɛɾ.ka kʷa.ka ʀek̚.go miɖ ʈoŋ.wik̚.bo ed.ʀod ʋod.eg.ag ʋod.eg.ag]
in small-IV cute-IV house in woods F-1sg sleep<Hab.Prs> ø
I live in a small cottage in the forest.

Midd mebka poRkwikgi edRod vodegag vodegag.
[miɖ meb.kʰa poʀ.kʷik̚.gi ed.ʀod ʋod.eg.ag ʋod.eg.ag]
in deep-IV boat F-1sg sleep<Hab.Prs> ø
I live in a submarine (lit. deep boat). - Didn't have a word for submarine, so I improvised.

No word for "cave"

Yib igRodke edwodbe igRod vodegag vodegag.
[jib ig.ʀod.kʰe ed.wod.be ig.ʀod ʋod.eg.ag ʋod.eg.ag]
with M-1sg-Gen mother M-1sg sleep<Hab.Prs> ø
I live with my mother. Lit, I sleep with my mother - lol

Netdo iddod tor igRod vodegag vodegag.
[net̚.do id.dod toɾ ig.ʀod ʋod.eg.ag ʋod.eg.ag]
on four-Ordinal floor M-1sg sleep<Hab.Prs> ø
I live on the fourth floor. - I don't actually have a word for "floor" yet, so I just converted it from English.

kintokaki edRod vodegag vodegag.

[kin.to.ka.ki ed.ʀod ʋod.eg.ag ʋod.eg.ag]
here-Acc.IV F-1sg sleep<Hab.Prs> ø
I live here. - Not sure if it would actually make sense for "here" to take the Acc, but I imagine this could be treated as a transitive somehow.
User avatar
Ranquil
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 25
Joined: 04 Sep 2015 11:09
Location: Finland

Re: I live...

Post by Ranquil »

Might as well take part in this. Translating stuff gives me motivation to make more words.


Kot ni sumu.
I live in a house.

Lin ni sumu.
I live in a city.

London ni sumu.
I live in London.

Pjeeni kotnen ni sumu.
I live in a small cottage.

Möd ni sumu.
I live in the forest.

Möd ni pjeeni kotnen ni sumu.
I live in a small cottage in the forest.

Viallukot ni sumu.
I live in a submarine.

Luol ni sumu.
I live in a cave.

Kori na em ja sumu.
I live with my mother.

Jontas la sumu.
I live on the fourth floor.

Kora la sumu.
I live here.
User avatar
Chagen
runic
runic
Posts: 3338
Joined: 03 Sep 2011 05:14
Location: Texas

Re: I live...

Post by Chagen »

:con: Pazmat:

Ḥesōva ḥesī.
house-INDEF.SG-LOC live.AOR-1S

Ṣundēnva ḥesī
city-INDEF.SG-LOC live.AOR-1S

Landānāva ḥesī
london-LOC live.AOR-1S

Ḥesrēsva strobva ḥesī
house-DIM-INDEF.SG-LOC small.ATHEM-INDEF.SG-LOC live.AOR-1S

Vajirūva ḥesī
forest-DEF.SG-LOC live.AOR-1S

Ḥesrēsva strobva, vajirūva, ḥesī
house-DIM-INDEF.SG-LOC small.ATHEM-INDEF.SG-LOC forest-DEF.SG-LOC live.AOR-1S

Raqqidayam ḥesī
submarine-INDEF.SG-LOC live.AOR-1S
(raqqidasi "submarine; raq- "underwater" + qid- "move through water")

Zūrūva ḥesī
cave-INDEF.SG-LOC live.AOR-1S
(zūrīr "cave" is an -ir stem, NOT an -er stem; "in the cave" is Zūrirova/Zūrrova. Its etymology is unknown)

Bṛnjāva ḥesī
mother-DEF.SG-LOC live.AOR-1S
(The Locative case is used for comitative situations)

Zṛśirūva vētīyirūva ḥesī
floor-DEF.SG-LOC fourth-ER-DEF.SG-LOC live.AOR-1S
(Really not feeling how long the number system is...)

Kūvāv ḥesī
this-LOC live.AOR-1S
(lit. "I live in this")
Nūdenku waga honji ma naku honyasi ne ika-ika ichamase!
female-appearance=despite boy-voice=PAT hold boy-youth=TOP very be.cute-3PL
Honyasi zō honyasi ma naidasu.
boy-youth=AGT boy-youth=PAT love.romantically-3S
mxxierxx
rupestrian
rupestrian
Posts: 12
Joined: 24 Nov 2015 15:50

Re: I live...

Post by mxxierxx »

:con: Baude-Nylandnari

I live in a house.
Libengbe howse-eng.

I live in a city.
Libengbe tå-eng.

I live in London.
Libengbe Lundunh-eng.

I live in a small cottage.
Libengbe lånétdiuyyur howse-eng.

I live in the forest.
Libengbe valétdi-eng.

I live in a small cottage in the forest.
Libengbe lånétdiuyyur howse-eng pi ä valetdí-eng.

I live in a submarine.
Libengbe douskep-eng.

I live in a cave.
Libengbe uollia-eng.

I live with my mother.
Libengbe mayøngdrø-ýded.

I live on the fourth floor.
Libengbe fouhed etaxxia-aon.

I live here.
Libengbe a-ijahu.
Post Reply