Oww.

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
User avatar
Ossicone
vice admin
vice admin
Posts: 2909
Joined: 12 Aug 2010 05:20
Location: I've heard it both ways.
Contact:

Oww.

Post by Ossicone »

Just curious about what kinds of different ways theses are expressed. If it matters, translate for physical pain.

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)
User avatar
Ceresz
mayan
mayan
Posts: 2237
Joined: 16 Oct 2010 02:14
Location: North
Contact:

Re: Oww.

Post by Ceresz »

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:swe: Mitt huvud gör ont.
Jag gjorde illa mig själv.
Jag gjorde illa honom.


:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)
User avatar
Testyal
roman
roman
Posts: 936
Joined: 12 Aug 2010 19:47
Location: England

Re: Oww.

Post by Testyal »

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh.
Ich habe mich weh getan
Ich habe ihn weh getan


:swe: Mitt huvud gör ont.
Jag gjorde illa mig själv.
Jag gjorde illa honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

Why is German so crazy?
:deu: :fra: :zho: :epo:
xinda
roman
roman
Posts: 914
Joined: 15 Jan 2011 15:59
Location: 伊薩卡

Re: Oww.

Post by xinda »

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh.
Ich habe mich weh getan
Ich habe ihn weh getan

:swe: Mitt huvud gör ont.
Jag gjorde illa mig själv.
Jag gjorde illa honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: Ma tête me fait mal.
Je me suis blessé.
Je l’ai blessé

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。
力在公蝦米????

flags
Image
Thakowsaizmu
runic
runic
Posts: 2518
Joined: 13 Aug 2010 18:57

Re: Oww.

Post by Thakowsaizmu »

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh.
Ich habe mich weh getan
Ich habe ihn weh getan

:swe: Mitt huvud gör ont.
Jag gjorde illa mig själv.
Jag gjorde illa honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: Ma tête me fait mal.
Je me suis blessé.
Je l’ai blessé

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ

/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/
User avatar
Ear of the Sphinx
mayan
mayan
Posts: 1587
Joined: 23 Aug 2010 01:41
Location: Nose of the Sun

Re: Oww.

Post by Ear of the Sphinx »

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh.
Ich habe mich weh getan
Ich habe ihn weh getan

:swe: Mitt huvud gör ont.
Jag gjorde illa mig själv.
Jag gjorde illa honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: Ma tête me fait mal.
Je me suis blessé.
Je l’ai blessé

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/
Thrice the brinded cat hath mew'd.
Nemszev
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 72
Joined: 14 May 2011 14:46

Re: Oww.

Post by Nemszev »

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh.
Ich habe mich weh getan
Ich habe ihn weh getan

:swe: Mitt huvud gör ont.
Jag gjorde illa mig själv.
Jag gjorde illa honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/
[/quote]
:fra: :eng: :wln:
:esp: :ita: :deu: :vls: :ara:
:zho: :rus: :hrv:
:con: Ba Gai Dun, Popiaro, Rumi, ...
intermundi
rupestrian
rupestrian
Posts: 24
Joined: 20 Nov 2010 16:39

Re: Oww.

Post by intermundi »

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh.
Ich habe mich weh getan
Ich habe ihn weh getan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/
User avatar
Ceresz
mayan
mayan
Posts: 2237
Joined: 16 Oct 2010 02:14
Location: North
Contact:

Re: Oww.

Post by Ceresz »

To me "Jag har ont i huvudet" implies a headache, but okay. "Mitt huvud gör ont" is still grammatically correct though, so you could've just written "Jag har ont i huvudet / Mitt huvud gör ont".
And I chose to omit "skadade". There's a lot of words you could use instead of "gjorde illa".
Nortaneous
greek
greek
Posts: 674
Joined: 14 Aug 2010 13:28

Re: Oww.

Post by Nortaneous »

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh.
Ich habe mich weh getan
Ich habe ihn weh getan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/


:con: Gadaye:
Liya seca ze fonro harra zegahe zon.
Seca fonro harra zegahe zon.
Seca fonro lhinge zegahe zon.


:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.



:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.
User avatar
Xing
MVP
MVP
Posts: 4153
Joined: 22 Aug 2010 18:46

Re: Oww.

Post by Xing »

:con: Wateu
Xe kemme ta poyo o mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Xe akemme rei a mai PST CAUS.hurt REFL ERG 1sg
Ko akemme xi a mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg
Last edited by Xing on 05 Apr 2012 22:09, edited 1 time in total.
User avatar
Itsuki Kohaku
sinic
sinic
Posts: 238
Joined: 12 Aug 2010 02:36
Location: Antwerpen, België

Re: Oww.

Post by Itsuki Kohaku »

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh.
Ich habe mich weh getan
Ich habe ihn weh getan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/


:con: Gadaye:
Liya seca ze fonro harra zegahe zon.
Seca fonro harra zegahe zon.
Seca fonro lhinge zegahe zon.[/b]

:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.


:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

:con:Wattētexu:
Xe kemme ta poyo xō mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Ko pakemme mai nā rei. PST CAUS.hurt 1sg ERG REFL
Ko pakemme xī nā mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg

:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.
In order of knowledge: :eng: :vls: :epo: :fra: :deu: :esp: :jpn: :zho: :fin: :tur: :eus:
Conlangs: :con: Literary Makurungou, :con: Common Makurungou
User avatar
Xing
MVP
MVP
Posts: 4153
Joined: 22 Aug 2010 18:46

Re: Oww.

Post by Xing »

Itsuki Kohaku wrote:


:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Got glosses?
User avatar
Chandith
cuneiform
cuneiform
Posts: 175
Joined: 27 Sep 2010 16:28

Re: Oww.

Post by Chandith »

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh. / Mein Kopf schmerzt.
Ich habe mir wehgetan
Ich habe ihm wehgetan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/


:con: Gadaye:
Liya seca ze fonro harra zegahe zon.
Seca fonro harra zegahe zon.
Seca fonro lhinge zegahe zon.[/b]

:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.


:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

:con:Wattētexu:
Xe kemme ta poyo xō mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Ko pakemme mai nā rei. PST CAUS.hurt 1sg ERG REFL
Ko pakemme xī nā mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg

:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.

testyal1 wrote:Why is German so crazy?
Because it's awesome.
Nortaneous
greek
greek
Posts: 674
Joined: 14 Aug 2010 13:28

Re: Oww.

Post by Nortaneous »

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh. / Mein Kopf schmerzt.
Ich habe mir wehgetan
Ich habe ihm wehgetan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/


:con: Gadaye:
Haliya fonro zegahe ka seca.
Seca fonro zegahe ka harra.
Seca fonro zegahe ka ziya.


:con: Ketas: (tentative, will probably change later)
Wooase iaeekaaxe tħenǫ.
Tħaeekaaxe aasenǫ.
Tħaeekaaxe iasenǫ.


:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.


:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

:con:Wattētexu:
Xe kemme ta poyo xō mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Ko pakemme mai nā rei. PST CAUS.hurt 1sg ERG REFL
Ko pakemme xī nā mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg

:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Z500
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 47
Joined: 26 Nov 2010 02:05

Re: Oww.

Post by Z500 »

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh. / Mein Kopf schmerzt.
Ich habe mir wehgetan
Ich habe ihm wehgetan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/


:con: Gadaye:
Haliya fonro zegahe ka seca.
Seca fonro zegahe ka harra.
Seca fonro zegahe ka ziya.


:con: Ketas: (tentative, will probably change later)
Wooase iaeekaaxe tħenǫ.
Tħaeekaaxe aasenǫ.
Tħaeekaaxe iasenǫ.


:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.


:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

:con:Wattētexu:
Xe kemme ta poyo xō mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Ko pakemme mai nā rei. PST CAUS.hurt 1sg ERG REFL
Ko pakemme xī nā mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg

:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.

:con: Thśjezb:
Śjer gyt hurt-3 head
Śjeso amźeph hurt-1-PAST ACC-self
Śjeso amphē hurt-1-PAST ACC-him
User avatar
valiums
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 35
Joined: 21 Mar 2011 18:48

Re: Oww.

Post by valiums »

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh. / Mein Kopf schmerzt.
Ich habe mir wehgetan
Ich habe ihm wehgetan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/


:con: Gadaye:
Haliya fonro zegahe ka seca.
Seca fonro zegahe ka harra.
Seca fonro zegahe ka ziya.

:con: Ketas: (tentative, will probably change later)
Wooase iaeekaaxe tħenǫ.
Tħaeekaaxe aasenǫ.
Tħaeekaaxe iasenǫ.

:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.


:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

:con:Wattētexu:
Xe kemme ta poyo xō mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Ko pakemme mai nā rei. PST CAUS.hurt 1sg ERG REFL
Ko pakemme xī nā mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg

:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.

:con: Thśjezb:
Śjer gyt hurt-3 head
Śjeso amźeph hurt-1-PAST ACC-self
Śjeso amphē hurt-1-PAST ACC-him

:con: Eyrol-Parlend
Se gout min ese leje.
Mi mic leje. (physical) Mi mic dígrade. (emotional)
Mi sic leje. Mi sic dígrade.
User avatar
plathhs
sinic
sinic
Posts: 273
Joined: 13 Jun 2011 20:21
Location: +46-8 (SE)
Contact:

Re: Oww.

Post by plathhs »

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh. / Mein Kopf schmerzt.
Ich habe mir wehgetan
Ich habe ihm wehgetan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

:jpn: 頭が痛い。
自分を傷つけた。
彼を傷つけた。


__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/


:con: Gadaye:
Haliya fonro zegahe ka seca.
Seca fonro zegahe ka harra.
Seca fonro zegahe ka ziya.

:con: Ketas: (tentative, will probably change later)
Wooase iaeekaaxe tħenǫ.
Tħaeekaaxe aasenǫ.
Tħaeekaaxe iasenǫ.

:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.


:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

:con:Wattētexu:
Xe kemme ta poyo xō mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Ko pakemme mai nā rei. PST CAUS.hurt 1sg ERG REFL
Ko pakemme xī nā mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg

:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.

:con: Thśjezb:
Śjer gyt hurt-3 head
Śjeso amźeph hurt-1-PAST ACC-self
Śjeso amphē hurt-1-PAST ACC-him

:con: Eyrol-Parlend
Se gout min ese leje.
Mi mic leje. (physical) Mi mic dígrade. (emotional)
Mi sic leje. Mi sic dígrade.
nooij
rupestrian
rupestrian
Posts: 7
Joined: 16 Jun 2011 21:44

Re: Oww.

Post by nooij »

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh. / Mein Kopf schmerzt.
Ich habe mir wehgetan
Ich habe ihm wehgetan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:nld: Mijn hoofd doet pijn.
Ik heb mijzelf pijn gedaan.
Ik heb hem pijn gedaan.


:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

:jpn: 頭が痛い。
自分を傷つけた。
彼を傷つけた。


__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/


:con: Gadaye:
Haliya fonro zegahe ka seca.
Seca fonro zegahe ka harra.
Seca fonro zegahe ka ziya.

:con: Ketas: (tentative, will probably change later)
Wooase iaeekaaxe tħenǫ.
Tħaeekaaxe aasenǫ.
Tħaeekaaxe iasenǫ.

:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.


:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

:con:Wattētexu:
Xe kemme ta poyo xō mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Ko pakemme mai nā rei. PST CAUS.hurt 1sg ERG REFL
Ko pakemme xī nā mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg

:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.

:con: Thśjezb:
Śjer gyt hurt-3 head
Śjeso amźeph hurt-1-PAST ACC-self
Śjeso amphē hurt-1-PAST ACC-him

:con: Eyrol-Parlend
Se gout min ese leje.
Mi mic leje. (physical) Mi mic dígrade. (emotional)
Mi sic leje. Mi sic dígrade.
User avatar
Micamo
MVP
MVP
Posts: 5671
Joined: 05 Sep 2010 19:48
Contact:

Re: Oww.

Post by Micamo »

:eng: My head hurts.
I hurt myself.
I hurt him.

:deu: Mein Kopf tut weh. / Mein Kopf schmerzt.
Ich habe mir wehgetan
Ich habe ihm wehgetan

:swe: Jag har ont i huvudet.
Jag gjorde illa mig. / Jag skadade mig.
Jag gjorde illa honom. / Jag skadade honom.

:nld: Mijn hoofd doet pijn.
Ik heb mijzelf pijn gedaan.
Ik heb hem pijn gedaan.

:esp: Me duele la cabeza.
Me lastimé.
Le lastimé. (?)

:fra: J'ai mal à la tête.
Je me suis blessé / fait mal. (in the first case, idea of injury, and in the second one, of pain)
Je lui ai fait mal. ("blessé" would mean "emotionally hurt" here)

:pol: Głowa mnie boli. (head 1sg.dat pains)
Ranię siebie. (hurt.1sg refl.acc)
Ranię go. (hurt.1sg 3sg.m.acc)

:roc: 我頭痛。
我被自己傷害了。(我傷害了自己)
我傷害了他。

:jpn: 頭が痛い。
自分を傷つけた。
彼を傷つけた。

__________

:con: Olde "Asania": Mijn hafudrin tǫ ƿę
Æc tǫ mir ƿę / Æc ſcęþo mic
Æc tǫ imę ƿę / Æc ſcęþo inǫ
/mi:n xɑvudrin tɒ wɛ~vɛ
æk tɒ mir wɛ~vɛ æk skɛϑo mik
æk tɒ imɛ wɛ~vɛ æk skɛϑo inɒ/

:con: Gadaye:
Haliya fonro zegahe ka seca.
Seca fonro zegahe ka harra.
Seca fonro zegahe ka ziya.

:con: Ketas: (tentative, will probably change later)
Wooase iaeekaaxe tħenǫ.
Tħaeekaaxe aasenǫ.
Tħaeekaaxe iasenǫ.

:con: Arve:
Kes satter stärg en lökar treir y en/jost. (Southern uses jost, all other dialects use en)
En tegnas stärg en/jost.
En tegnas stärg kes.


:con: Kannow:
Nytḽòŗìow.
Ecŗiqřow.
Ecŗienow.

:con:Wattētexu:
Xe kemme ta poyo xō mai. PRST hurt DEF head GEN 1sg
Ko pakemme mai nā rei. PST CAUS.hurt 1sg ERG REFL
Ko pakemme xī nā mai. PST CAUS.hurt 3sg ERG 1sg

:con:Makurungou
Vyumüŝullügyedyëŝöswömwesyellù kadwugyedyëdûsemödyùfyaĵwù.
Vyumügyedyëŝöswöllù thakadwudûsemögyedyëdyùnwa.
Vyumügyedyëŝöswöllù fwezwagyedyëŝöswökyage kadwudûsemögyedyëdyùnwa.

:con: Thśjezb:
Śjer gyt hurt-3 head
Śjeso amźeph hurt-1-PAST ACC-self
Śjeso amphē hurt-1-PAST ACC-him

:con: Eyrol-Parlend
Se gout min ese leje.
Mi mic leje. (physical) Mi mic dígrade. (emotional)
Mi sic leje. Mi sic dígrade.

:con: Midhera:
Tonemadarenathil
Tonerimavharamathil
Tonerilharidhamathil
My pronouns are <xe> [ziː] / <xym> [zɪm] / <xys> [zɪz]

My shitty twitter
Post Reply