Merry Christmas

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
Valosken
cuneiform
cuneiform
Posts: 148
Joined: 07 May 2012 12:37

Re: Merry Christmas

Post by Valosken »

:con: Dorska
Maril dor jul!
First, I learned English.
Dann lernte ich Deutsch.
Y ahora aprendo Español.
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: Merry Christmas

Post by Lao Kou »

Image Géarthnuns

Se ngaradalths zhö se sömöths rhashpeth techetnekethezh la kfazhal nü!
[sɛ ˈŋaɾaˌdalθs ʒø sɛ ˈsømøθs ˈXaʃpɛθ tɛˌtʃɛtnɛˈkɛθɛʒ la ˈkfaʒal ˌny]
INDEF Christmas-NOM and INDEF year-NOM new-NOM beautiful-NOM.DUAL AUX.PRES 2PL-DAT be-HORT
Merry Christmas and a Happy New Year!
Last edited by Lao Kou on 26 Mar 2016 05:51, edited 1 time in total.
道可道,非常道
名可名,非常名
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5405
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Merry Christmas

Post by Lambuzhao »

:con: Çedara

Fejç Naudadt

:con: Sadrås

Gœde ent Hœbvj Anderjole
User avatar
elemtilas
runic
runic
Posts: 3021
Joined: 22 Nov 2014 04:48

Re: Merry Christmas

Post by elemtilas »

:con: Avantimannish

we onyeowonxsyen en myrþfulle yeole & toste sunnes tocwemund

:con: Talarian

petanarçafflatanhe takahan pancatapelewarktasihan teyo sactâlemtilelhan

elemtilas
User avatar
alynnidalar
greek
greek
Posts: 700
Joined: 17 Aug 2014 03:22
Location: Michigan, USA

Re: Merry Christmas

Post by alynnidalar »

:con: Tirina

Ato Oskan!
INT birth

And a Christmas present of a recording of it.
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2945
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Merry Christmas

Post by Dormouse559 »

Goiós Naral e buona annada!
[gɔˈɪ̯ɔs naˈɾal ɛ ˈbuna anˈnaɾa]
joyous[M] christmas and happy-F year
Merry Christmas and happy new year!
Khemehekis
mongolian
mongolian
Posts: 3885
Joined: 14 Aug 2010 09:36
Location: California über alles

Re: Merry Christmas

Post by Khemehekis »

Khemehekis wrote:Kankonian:

Navidad iyef mui oiri prin osh!
[naviˈdad iˈjɛf ˈmui ˈɔiri pʰrin ouʃ]
Christmas happy and year new OSH-PARTICLE

The word "osh" indicates that you are applying the same adjective to a nominal that you applied to a previous nominal in the sentence. For instance:

Is os heyess kehas kran mui trahi osh.
[is ous heˈjɛs ˈkʰɛhas kʰran ˈmui ˈtʰrahi ouʃ]
I not like+PRESENT egg+PLURAL green and ham OSH-PARTICLE
I do not like green eggs and ham.
I was reading over this thread and just noticed that the particle "osh" was discussed three years ago on this board!
♂♥♂♀

Squirrels chase koi . . . chase squirrels

My Kankonian-English dictionary: 87,413 words and counting

31,416: The number of the conlanging beast!
Squall
greek
greek
Posts: 526
Joined: 28 Nov 2013 14:47

Re: Merry Christmas

Post by Squall »

My language does not have Christmas. The word has to be imported from English or Latin.
In my calendar, the year starts on the spring equinox (September 22 in the South). Therefore, this sentence is strange in my conlang. [:D]
My language has no sentences like "good something" or "happy something". They use greetings like "be happy", "have peace" on any date.

Trying to translate "Merry Christmas", it would be:
Seaw flale en Nativita/Krismas ati Renvozan.
be-IMP happy LOC.TIME Christmas and first_day_of_the_year.
*"Renvozan" is the name of the first day of the year. It is a special holiday and the change is celebrated during the day.

My Romlangs are boring because they follow the reality.
Felici navidá e Felici annu nuovu.
happy Christmas and happy year new-MASC.
English is not my native language. Sorry for any mistakes or lack of knowledge when I discuss this language.
:bra: :mrgreen: | :uk: [:D] | :esp: [:)] | :epo: [:|] | :lat: [:S] | :jpn: [:'(]
User avatar
All4Ɇn
mayan
mayan
Posts: 1765
Joined: 01 Mar 2014 07:19

Re: Merry Christmas

Post by All4Ɇn »

:con: Îçlo
Felìx Idĕmiład!
[fɛˈl̪iːks̪ idəˈmiːɫäd]
Happy Christmas!
Andlat
cuneiform
cuneiform
Posts: 144
Joined: 16 Jul 2012 05:14

Re: Merry Christmas

Post by Andlat »

Perhevölöm iloinen!

Perhe-völöm iloinen!

family-holiday happy!


Happy Family Day!

The Nyírathoni are not Christian, nor do they celebrate the secular Christmas. The closest holiday is Family Day, which is probably more similar to Thanksgiving.


A more formal holiday greeting is "Mënant Perhevölöm iloinen!", which means "Have a happy Family Day!"

Mënant

Mën-ant

Have-IMP
Nortaneous
greek
greek
Posts: 674
Joined: 14 Aug 2010 13:28

Re: Merry Christmas

Post by Nortaneous »

Amqoli:
Krashtmuqri tse tdzqaglya.
[ˈkɾ̥aʃtə̥muʁɾʲi tse təˈdzʁɑgʎæ]
krashtmuqri tse t-<q>dzagli-ya
Christmas 2M.POS N1T.M.TOP-<ADJ>merry=COP

Or krashtmuqri re bdzqaglya, depending on the sex of the person you're addressing.

Dzagli is slightly archaic, same as 'merry', and is more likely to be used as an adjective with -ya than as a verb, though its Deghuri cognate zaagiili carries no such connotation.

In Deghuri, you could say: (borrowing 'Christmas' outright because lazy)
Krismas tsii tizgiili / krismas dhii vizgiili
[kɾ̥ɪsmɐs tsiː tɪzˈgiːlɪ / kɾ̥ɪsmɐs ɗiː vɪzˈgiːlɪ]
Christmas 2M.INSTR N1T.M.DEF-happy
Plusquamperfekt
cuneiform
cuneiform
Posts: 192
Joined: 25 Nov 2013 15:39

Re: Merry Christmas

Post by Plusquamperfekt »

:con: Miwonša

Luzai Čisanka ya šanlo anžoi!

merry-ACC.SG Christmas and year new-ACC.SG
User avatar
Tuslaven Kukristo
cuneiform
cuneiform
Posts: 143
Joined: 31 Dec 2014 01:57

Re: Merry Christmas

Post by Tuslaven Kukristo »

Co-ubheek Tukristranuf Tuvire!
I command you to have a happy Christmas!
Fluent: :usa:
Learning: :esp: + :grc: + :rus: + :epo: + :heb: + Toki Pona + ASL
Conlang: Teeverb Kuluxem
Birdlang
greek
greek
Posts: 631
Joined: 25 Dec 2014 20:17
Location: Virginia

Re: Merry Christmas

Post by Birdlang »

Mēlī klišpmāxh.
In an English pidgin I was thinking of making.
/m&l8 kl1SpMaH\/
Merry-NOM Christmas-NOM. Xh is supposed to be an x with an h above.
Last edited by Birdlang on 02 Jan 2015 10:53, edited 1 time in total.
Bristel
sinic
sinic
Posts: 359
Joined: 14 Aug 2010 19:50

Re: Merry Christmas

Post by Bristel »

Soñav Natalich!
[soɲav natalʲix]

From Proto-Celtic *so-gna-wos "well born" and Latin natalicia "a birthday party"
[bɹ̠ˤʷɪs.təɫ]
Nōn quālibet inīqua cupiditāte illectus hōc agō.
[tiː.mɔ.tʉɥs god.lɐf hɑwk]
Iyionaku
mayan
mayan
Posts: 2102
Joined: 25 May 2014 14:17

Re: Merry Christmas

Post by Iyionaku »

:chn: Mandarin

圣诞快乐!
Shèng​dàn ​kuài​lè!

Christmas happy
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2945
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Merry Christmas

Post by Dormouse559 »

Time to update Image Silvish

Bon-a Halìnda e bbon an !
[bõ.a.haˈlɛ̃n.da ɛb.bŋ̩ˈɑ̃ŋ]
good-F christmas and good.M year

Merry Christmas and happy new year!

Halìnda <- Lt. Calendae "new moon, calends"

Some dialects use the phrase trîn-adan [tʁɛ̃ː.aˈdɑ̃ŋ] for "happy new year". It's an abbreviation of ettrîn-a d' an, essentially "New Year's gift". Traditionally, Silvish children went from house to house on New Year's asking for small presents, like sweets or fruit, and the phrase they used, trîn-adan, was extended as a greeting.
Salmoneus
MVP
MVP
Posts: 3033
Joined: 19 Sep 2011 19:37

Re: Merry Christmas

Post by Salmoneus »

Old Wenthish:

muirga cristesoifrend

Modern Wenthish:

Myrryley Crestesmess!
User avatar
Herra Ratatoskr
cuneiform
cuneiform
Posts: 98
Joined: 28 Dec 2017 23:22

Re: Merry Christmas

Post by Herra Ratatoskr »

If you want to emphasize the religious nature of the holiday in West Saxon, you would be more likely to say
Blieðe Crissmasse /bɫið kɹɪsmæs/ "Happy Christmas" (note, while the holiday is Crissmasse, the church services would be kept as an uncontracted Cristes Masse /kɹɪsts mæs/ "Christ's Mass", though it's often clipped a bit to /kɹɪts mæs/)

If you wanted to be more secular or focus more on the festivities/family togetherness aspects of the holiday you'd be more likely to say
Blieð Joul /bɫiθ jɔʊɫ/ "Happy Yule"

You could also say
Blieðe Joultied /bɫið ˈjɔʊɫ.tid/ "Happy Yuletide" if you were referring to the whole holiday season, making it a good equivalent of "Happy Holidays"
Post Reply