I got more invitations than I knew what to do with.

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
Post Reply
Khemehekis
mongolian
mongolian
Posts: 3884
Joined: 14 Aug 2010 09:36
Location: California über alles

I got more invitations than I knew what to do with.

Post by Khemehekis »

:eng: I got more invitations than I knew what to do with.

:con: Kankonian: Is phoren re argas *iusekas de hames azad is hauesen houmiel o fazas hel mem.
I get+PAST more many invitation+PLURAL than that+PLURAL for_which I know+PAST about+what one do+PRESENT with them
♂♥♂♀

Squirrels chase koi . . . chase squirrels

My Kankonian-English dictionary: 86,336 words and counting

31,416: The number of the conlanging beast!
User avatar
Ossicone
vice admin
vice admin
Posts: 2909
Joined: 12 Aug 2010 05:20
Location: I've heard it both ways.
Contact:

Re: I got more invitations than I knew what to do with.

Post by Ossicone »

:eng: I got more invitations than I knew what to do with.

:con: Kankonian: Is phoren re argas *iusekas de hames azad is hauesen houmiel o fazas hel mem.
I get+PAST more many invitation+PLURAL than that+PLURAL for_which I know+PAST about+what one do+PRESENT with them

:con: Inyauk: ʧír úʃanalak fíjuluunkíʔul ir ʧír súsikana lax núʔixa ax.
ʧi-r úʃan-al-ak fíiul-tun-kíʔul ir ʧí-r súsik-ana lax nú-ixa ax.
1.sg-PSR received-PST-END request.pl-COM-amount <RC 1.sg-PSR know-CNT do 3.pl-WTH RC>
Colzie
rupestrian
rupestrian
Posts: 12
Joined: 01 Sep 2010 07:21

Re: I got more invitations than I knew what to do with.

Post by Colzie »

\:eng: I got more invitations than I knew what to do with.

:con: Kankonian: Is phoren re argas *iusekas de hames azad is hauesen houmiel o fazas hel mem.
I get+PAST more many invitation+PLURAL than that+PLURAL for_which I know+PAST about+what one do+PRESENT with them

:con: Inyauk: ʧír úʃanalak fíjuluunkíʔul ir ʧír súsikana lax núʔixa ax.
ʧi-r úʃan-al-ak fíiul-tun-kíʔul ir ʧí-r súsik-ana lax nú-ixa ax.
1.sg-PSR received-PST-END request.pl-COM-amount <RC 1.sg-PSR know-CNT do 3.pl-WTH RC>


:con: Rudan: Yuputistís túśessús śel prare, kif cin mílvezátku nit mixe śez.
IND-invitaton-ACC.pl many-ACC.pl so.much receive-PF.1s them.GEN among decide-PART-1s not can-PF.1s however
loftyD
cuneiform
cuneiform
Posts: 160
Joined: 20 Aug 2010 10:09

Re: I got more invitations than I knew what to do with.

Post by loftyD »

[quote="Colzie"]
Natlangs:
:eng: I got more invitations than I knew what to do with.
:fra: J'ai réçu plus invitations que j'ai su ce que faire.
:esp: Tenía más invitaciones que yo sabía qué hacer.
:tur: Ben daha ne yapacağımı biliyordum daha davetiye var.

Conlangs:
:con: Kankonian: Is phoren re argas *iusekas de hames azad is hauesen houmiel o fazas hel mem.
I get+PAST more many invitation+PLURAL than that+PLURAL for_which I know+PAST about+what one do+PRESENT with them

:con: Inyauk: ʧír úʃanalak fíjuluunkíʔul ir ʧír súsikana lax núʔixa ax.
ʧi-r úʃan-al-ak fíiul-tun-kíʔul ir ʧí-r súsik-ana lax nú-ixa ax.
1.sg-PSR received-PST-END request.pl-COM-amount <RC 1.sg-PSR know-CNT do 3.pl-WTH RC>


:con: Rudan: Yuputistís túśessús śel prare, kif cin mílvezátku nit mixe śez.
IND-invitaton-ACC.pl many-ACC.pl so.much receive-PF.1s them.GEN among decide-PART-1s not can-PF.1s however
mostly inactive now. Login now and again
User avatar
CMunk
greek
greek
Posts: 509
Joined: 12 Aug 2010 15:47
Location: Denmark
Contact:

Re: I got more invitations than I knew what to do with.

Post by CMunk »

Natlangs:
:eng: I got more invitations than I knew what to do with.
:dan: Jeg fik flere invitationer end jeg vidste hvad jeg skulle gøre ved.
:deu: Ich habe vieler Invitationen bekommt als ich weiß was zu tun mit. (not sure if the sentence is grammatic)

:fra: J'ai réçu plus invitations que j'ai su ce que faire.
:esp: Tenía más invitaciones que yo sabía qué hacer.
:tur: Ben daha ne yapacağımı biliyordum daha davetiye var.

Conlangs:
:con: Kankonian: Is phoren re argas *iusekas de hames azad is hauesen houmiel o fazas hel mem.
I get+PAST more many invitation+PLURAL than that+PLURAL for_which I know+PAST about+what one do+PRESENT with them

:con: Inyauk: ʧír úʃanalak fíjuluunkíʔul ir ʧír súsikana lax núʔixa ax.
ʧi-r úʃan-al-ak fíiul-tun-kíʔul ir ʧí-r súsik-ana lax nú-ixa ax.
1.sg-PSR received-PST-END request.pl-COM-amount <RC 1.sg-PSR know-CNT do 3.pl-WTH RC>


:con: Rudan: Yuputistís túśessús śel prare, kif cin mílvezátku nit mixe śez.
IND-invitaton-ACC.pl many-ACC.pl so.much receive-PF.1s them.GEN among decide-PART-1s not can-PF.1s however[/quote]
Native: :dan: | Fluent: :uk: | Less than fluent: :deu:, :jpn:, :epo: | Beginner: Image, :fao:, :non:
Creating: :con:Jwar Nong, :con:Mhmmz
User avatar
Czwartek
sinic
sinic
Posts: 344
Joined: 12 Aug 2010 15:50

Re: I got more invitations than I knew what to do with.

Post by Czwartek »

Natlangs:
:eng: I got more invitations than I knew what to do with.
:dan: Jeg fik flere invitationer end jeg vidste hvad jeg skulle gøre ved.
:nor: Jeg fikk flere innbydelser enn jeg visste hva å gjøre med.
:deu: Ich habe vieler Invitationen bekommt als ich weiß was zu tun mit. (not sure if the sentence is grammatic)

:pol: Dostałem więcej zaproszeń niż wiedziałem, co z tymi zrobić.

:fra: J'ai réçu plus invitations que j'ai su ce que faire.
:esp: Tenía más invitaciones que yo sabía qué hacer.
:tur: Ben daha ne yapacağımı biliyordum daha davetiye var.

Conlangs:
:con: Kankonian: Is phoren re argas *iusekas de hames azad is hauesen houmiel o fazas hel mem.
I get+PAST more many invitation+PLURAL than that+PLURAL for_which I know+PAST about+what one do+PRESENT with them

:con: Inyauk: ʧír úʃanalak fíjuluunkíʔul ir ʧír súsikana lax núʔixa ax.
ʧi-r úʃan-al-ak fíiul-tun-kíʔul ir ʧí-r súsik-ana lax nú-ixa ax.
1.sg-PSR received-PST-END request.pl-COM-amount <RC 1.sg-PSR know-CNT do 3.pl-WTH RC>


:con: Rudan: Yuputistís túśessús śel prare, kif cin mílvezátku nit mixe śez.
IND-invitaton-ACC.pl many-ACC.pl so.much receive-PF.1s them.GEN among decide-PART-1s not can-PF.1s however
User avatar
Chandith
cuneiform
cuneiform
Posts: 175
Joined: 27 Sep 2010 16:28

Re: I got more invitations than I knew what to do with.

Post by Chandith »

CMunk wrote:Natlangs:
:deu: Ich habe vieler Invitationen bekommt als ich weiß was zu tun mit. (not sure if the sentence is grammatic)
There are several things wrong with it.

Correct:
:deu: Ich habe mehr Einladungen bekommen, als ich gebrauchen kann.

Alternative:
:deu: Ich habe mehr Einladungen bekommen, als dass ich wüsste, was ich mit denen anfangen soll.
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: I got more invitations than I knew what to do with.

Post by Lao Kou »

Image Géarthnuns

Sí lé söik ötenötsöich ezgautöich hírheu, gü fí lé ngöidhöich ba dzíjaf hegöbrekh sho, kfoshklemaz.
[si 'le søjk øtɛ'nøtsøjtʃ ɛ'zgɔtøjtʃ hi'Xɛ.u, gy fi 'le 'ŋøjðøjtʃ ba 'dzidʒaf hɛgø'bɾɛx ʃo, 'kfoʃklɛ'maz]
1SG-NOM AUX.PAST INDEF.PL invitation-ACC.PL many-ACC.PL so.much-AdADJ, CONJ 1SG-NOM.NEG AUX.PAST 3PL-ACC.NEG PTCL handle know.how-CONCL PTCL, receive
I got so many invitations that I didn't know what to do with them.

or (Jury still out...)

Sí lé söik ötenötsöich ezgautöich íe, gü sí lé helkeveçö íe ba dzíjaf göbrekh sho, kfoshklemaz.
[si 'le sɔjk øtɛ'nøtsøjtʃ ɛ'zgɔtøjtʃ 'jɛ, gy si 'le 'hɛlkɛvɛ'ɕø 'jɛ ba 'dzidʒaf gø'bɾɛx sho, 'kfoʃklɛ'maz]
1SG-NOM AUX.PAST INDEF.PL invitation-ACC.PL many-ACC.PL more, CONJ 1SG-NOM AUX.PL thus than PTCL handle know.how PTCL, receive
I got more invitations than I knew what to do with.

(No word for invitation?! :roll: )
Last edited by Lao Kou on 20 Mar 2016 13:27, edited 3 times in total.
道可道,非常道
名可名,非常名
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2945
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: I got more invitations than I knew what to do with.

Post by Dormouse559 »

loftyD wrote::fra: J'ai réçu plus invitations que j'ai su ce que faire.
That French is looking really strange. Not to mention the English uses an idiom and I doubt French would translate it directly.

Here's my attempt:

:fra: J'ai reçu tant d'invitations que je ne savais pas quoi en faire.
/ʒ‿ɛ ʁə.sy tɑ̃ d‿ɛ̃.vi.ta.sjɔ̃ kə ʒə nə sa.vɛ pɑ kwa ɑ̃ fɛʁ/
1SG.NOM=have.1SG receive-PST_PTCP so_many of=invitation-PL that 1SG.NOM NEG know-IPF.1SG NEG what with_them do.INF.
I got so many invitations that I didn't know what to do with them.

EDIT: fixing the gloss
Last edited by Dormouse559 on 22 Apr 2013 20:52, edited 3 times in total.
User avatar
Visinoid
roman
roman
Posts: 908
Joined: 04 Aug 2011 05:13
Location: Sparta

Re: I got more invitations than I knew what to do with.

Post by Visinoid »

Well done, Dorm.

Edit: Revise your IPA though. (Hint: j'ai and pas)

[ʒe ʁə.sy tã dɛ̃.vi.ta.sjɔ̃ kəʃ ʃa.vɛ pɑ kwa ã faɛ̯ʁ] :qbc:
Last edited by Visinoid on 24 Apr 2013 01:45, edited 2 times in total.
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2945
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: I got more invitations than I knew what to do with.

Post by Dormouse559 »

Yay! Thank you. [:D]
zyx3166
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 60
Joined: 10 Jul 2013 12:27

Re: I got more invitations than I knew what to do with.

Post by zyx3166 »

Roguel:
Akasugemespeyta kesizkam tagiehany'asamimat.
aka-sug-e-mesp-ey-ta kes-izk-am tagie-hany-as-am-imat
too-many-ATTR-invite-NMLZ-ACC get-PAST-1SG how-do-know-1SG-NEG
User avatar
Imralu
roman
roman
Posts: 960
Joined: 17 Nov 2013 22:32

Re: I got more invitations than I knew what to do with.

Post by Imralu »

This is a really interesting sentence.
CMunk wrote: 21 Sep 2010 16:36 :deu: Ich habe vieler Invitationen bekommt als ich weiß was zu tun mit. (not sure if the sentence is grammatic)
Not at all, lol.

I'd say it this way but a native speaker may find an issue or know a better way, I was a bit torn on mit ihnen or damit, Explicit rules I know say damit but my spontaneous language generation says mit ihnen to highlight that it's plural:

:deu:
Ich habe mehr Einladungen bekommen, als dass ich wüsste, was ich mit ihnen machen sollte.
ich hab-e mehr Einladung-en bekommen | als dass ich wüsste | was ich mit ihnen mach-en soll-te
1S.NOM have.PRES-1s more invitation-PL receive.PST.PTCP | than C 1S.NOM know.PST.SBJV.1S | what 1S.NOM with 3P.DAT make/do-INF be.supposed.to-PST-SBJV.1S

Literally kind of like "I got more invitations than that I knew what I should do with them.

My attempt at :tan: Swahili

Nilipata mialiko zaidi ya idadi ambayo ningejua nifanye nini nayo.
ni-li-pat(a) mialiko zaidi y-a idadi amba-yo ni-nge-ju(a) ni-fany(a)-e nini na-yo
1S-PST-receive invitations(CL4) more(CL9) CL9-GEN number(CL9/10) REL-CL9.REL 1S-IRR-know 1S-do-SBJV what COM-CL4

Literally kind of like: "I got more invitations than the number that I would know what to do with them."
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC | MY PLANTS
User avatar
Parlox
greek
greek
Posts: 495
Joined: 10 Feb 2017 20:28
Location: Ehh

Re: I got more invitations than I knew what to do with.

Post by Parlox »

Kualaaqulloiniinaa

Saaqullanauilloikoquulaa pipatoqwalloikallupa’aa
[sɑquɬanauiɬoikoqʊːlɑ pipatoqwaɬoikaɬupaʔɑ]
invitation-lots-1ST.ERG-3RD.ABS-achieve CLAUSAL-but-do-INSTR-1ST.ERG-know-NEG
I got more invitations than I knew what to do with. {Lit, I achieve lots of invitations, but i dont know what to do with them).
Edit: Forgot the Clausal marker.
:con: Gândölansch (Gondolan)Feongkrwe (Feongrkean)Tamhanddön (Tamanthon)Θανηλοξαμαψⱶ (Thanelotic)Yônjcerth (Yaponese)Ba̧supan (Basupan)Mùthoķán (Mothaucian) :con:
User avatar
Reyzadren
greek
greek
Posts: 684
Joined: 14 May 2017 10:39
Contact:

Re: I got more invitations than I knew what to do with.

Post by Reyzadren »

:con: griuskant (without the conscript)

aesk kana il is luig kiuzh shur shira aren.
/'esk 'kana 'il 'is 'luig kiuʒ 'ʃur 'ʃira 'arən/
1SG get-V more many invite until NEG know-V do-N-PASS
Image conlang summary | Image griushkoent thread
Alessio
sinic
sinic
Posts: 385
Joined: 03 Sep 2012 21:27
Location: Modena, Emilia-Romagna, Italy

Re: I got more invitations than I knew what to do with.

Post by Alessio »

:ita: Italian
Ho ricevuto talmente tanti inviti da non sapere cosa farmene.
/ɔ ritʃe'vuto tal'mente 'tanti in'viti da non sa'pere 'kɔza 'farmene/
ho ricev-uto talmente tant-i invit-i da non sap-ere cosa far-mi*-ne
have.1SG receive-PART.PAST so much-M.PL invitation-PL CONSEQ NEG know-INF what do-REFL.1SG-of_it


*not a typo: <me> is an atone (unstressed/unemphasized) form of <mi>.

:con: Hecathver/Häħadhvar
Wro ebziem horo rowite qeliliaisds, dut-tud nĵe ħunsut athëus hexat shis xirki.
/βro eb'zjem 'horo ro'βite xeli'ljaizds dut'tud ɲe 'kunsut a'θøu̯s he'dzat ʃis 'dzirki/
wro ebzi-em horo row-ite qelilia-is-d-s dutˋ-`tud nĵe ħuns-ut a-thëu-s hex-at shis xirki
1SG.ERG receive-PAST.1SG so QUANT-MUCH invite-VERB_NOUN-PL-ACC CONSEQ NEG know-INF.ACC ACC-what-ACC do-INF out_of 3PL.COM


(`-` is a way to escape the hyphen... couldn't find a better one, hah)
:ita: :eng: [:D] | :fra: :esp: :rus: [:)] | :con: Hecathver, Hajás, Hedetsūrk, Darezh...

Tin't inameint ca tót a sàm stê żōv'n e un po' cajoun, mo s't'armâgn cajoun an vōl ménga dîr t'armâgn anc żōven...
Post Reply