Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
Z500, learn how to do post a translation please.
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
In his house at R'lyeh, dead Cthulhu waits dreaming.
In seinem Haus in R’lyeh wartet träumend der tote Cthulhu.
In zijn huis in R'lyeh, wacht dromend de dode Cthulhu
I sit hus i R'lyeh venter døde Cthulu drømmende.
(Bm) Hjemme i Rulye venter døde Kulhulhu i drømme.
(Bm) Heime i Rulye ventar daude Kulhulhu i drøyme.
I sitt hus på R'lyeh döde Cthulhu väntar drömmande (official)
En su casa en R'lyah, Cthulhu muerto espera soñando.
Dans sa maison de R'lyeh, Cthulu morts repose, en rêvant.
Nella sua casa a R'lieh, Cthulho morto aspetta sognando.
:ron: În casă lui de la R'lyeh, Cthulu mort aşteaptă visez.
Na sua casa em R'lyeh, o Cthulu morto espera sonhando.
Eius domi in R'lyeh, mortuus Cthulhu somniantes moratur.
W swoim domu w R'lyeh martwy Cthulhu czeka śniąc/ w uśpieniu.
:roc: 在他熱烈屋中,等待夢死邪神。zài tā rèliè wū zhōng, děngdài mèng sǐ xiéshén.
リリエで彼の家の中にいる、死んだクスルは夢を見ることが休むんでいる。 (riri'e de kare no ie no naka ni iru, shinda kusuru wa yume wo koto ga yasumundeiru.)
Changshuo: Kota no Rŭlye ni jŭno hale loko ruju na Kŭlhulhū yat uni kăli ya.
/kotAn7 4}_cljEni dz\}_cn7 hAlEl7ko 4Mdz\MnA k}_cKMKM: jAtMni k{li jA/ city-POSS R'lyeh-in 3psM-POSS house-inside dead-ADJ Cthulhu CONTINUOUS-dream wait GENERIC
Agyonnar: R'lyeh selloran niro, Cthulhu azdal inte erza na.
Inyauk: Inká-atxax Rálayaax, Ákzulubagidirim mísiaana sámaukiha.
in-káaʧ-aʃ rálaja-aʃ, ákθulu-ba-gídir-im mísia-ana sáma<u>k-ixa
3sgP-house-IN R'lyeh-IN, Cthulhu-PSS-dead-AGT wait-CNT dream<pl>-WTH
Kankonian: E shakti na wan er Ralye, Cthulhu *ini durnas mos shiras.
in house of him at R'lyeh Cthulhu dead wait+PRESENT while dream+PRESENT
En lia domo atendas malviva Cthulu sonĝante.
Volapük: In dom oma in R'lyeh stebedom drimiko Cthulu deadik.
Lantasi: Intreans a de caselas lia R'liet, morum Cutlui iacciamii suntories.
Eil: Dern negge R'lyehg Cthulhu ewyrl uluynailn ledeydulalv
he[GEN] house[LOC]+SPEC R'lyeh[LOC] Cthulhu death-ADJ wait.PRES.CONT dream.PRES[COM]
Vayardyio: Vé altio léou na Rallié é tarvinto Čitoulllio lanğio atavama.
Uuyn: Yyn R'lyeh hiohaussin uks, draa vayytjn Cthulhu dromyu.
Calean: Semprim Raśieim, Caśuśúos ćámulos lesi.
Staalouvan: Ussarlje re ssoohaut'a toot Stuulu't ov'a rev, voora't em ii draiga.
over.rlje(R'lyeh) REL in.house-CC Stuulu(Ctulhu)-VV GEN-CC ENDREL, wait-3PS he and dream-3PS
Sérhes Kéttw: Eteuméla Raliéhla, manákkcera Halléulluan keréungem cénneng.
in=house-LOC R'lyeh-LOC | PAST-death~CAUS-PRF.PASS Cthulhu=TOP wait-IPFV.ACT=and dream-IPFV.ACT
[ɪtɵwˈmeɫɐ ɾɐˈʎɤχɫɐ | mɐˈnɑhkt͡sɪɾɐ χɑˈd̥͡l̥ɵwd̥͡l̥wɐŋ‿kɪˈɾɵwŋɪm ˈt͡sed̥n̥ɪŋ]
Olde "Asania": In ęs hęm bi R’lyeh ƿardæþ þan dåþ Cþulhu dråmyng
/in ɛs xɛm bi r.ljɛx wardæθ θɑn dɒθ kθulxu drɒmyŋ/
Wattētexu: Kī ta maro xō xī e kī R'lyeh nē, Cthulhu ta ūku xe pīki i kkawai
Thśjezb: [pɪ.pʰæːm.ʉ pɪ.zbɐm.ʉ pɾɐ.jɛ pwɪn.tu nɐːβ.ʉw kɐ.tu.ɾu]
Piphēmy pizbamy Prajeh pwintu nâbyw Katuru
Wait-3 dream-3 LOC-R'lyeh LOC-house die-3-PAST Cthulhu
In seinem Haus in R’lyeh wartet träumend der tote Cthulhu.
In zijn huis in R'lyeh, wacht dromend de dode Cthulhu
I sit hus i R'lyeh venter døde Cthulu drømmende.
(Bm) Hjemme i Rulye venter døde Kulhulhu i drømme.
(Bm) Heime i Rulye ventar daude Kulhulhu i drøyme.
I sitt hus på R'lyeh döde Cthulhu väntar drömmande (official)
En su casa en R'lyah, Cthulhu muerto espera soñando.
Dans sa maison de R'lyeh, Cthulu morts repose, en rêvant.
Nella sua casa a R'lieh, Cthulho morto aspetta sognando.
:ron: În casă lui de la R'lyeh, Cthulu mort aşteaptă visez.
Na sua casa em R'lyeh, o Cthulu morto espera sonhando.
Eius domi in R'lyeh, mortuus Cthulhu somniantes moratur.
W swoim domu w R'lyeh martwy Cthulhu czeka śniąc/ w uśpieniu.
:roc: 在他熱烈屋中,等待夢死邪神。zài tā rèliè wū zhōng, děngdài mèng sǐ xiéshén.
リリエで彼の家の中にいる、死んだクスルは夢を見ることが休むんでいる。 (riri'e de kare no ie no naka ni iru, shinda kusuru wa yume wo koto ga yasumundeiru.)
Changshuo: Kota no Rŭlye ni jŭno hale loko ruju na Kŭlhulhū yat uni kăli ya.
/kotAn7 4}_cljEni dz\}_cn7 hAlEl7ko 4Mdz\MnA k}_cKMKM: jAtMni k{li jA/ city-POSS R'lyeh-in 3psM-POSS house-inside dead-ADJ Cthulhu CONTINUOUS-dream wait GENERIC
Agyonnar: R'lyeh selloran niro, Cthulhu azdal inte erza na.
Inyauk: Inká-atxax Rálayaax, Ákzulubagidirim mísiaana sámaukiha.
in-káaʧ-aʃ rálaja-aʃ, ákθulu-ba-gídir-im mísia-ana sáma<u>k-ixa
3sgP-house-IN R'lyeh-IN, Cthulhu-PSS-dead-AGT wait-CNT dream<pl>-WTH
Kankonian: E shakti na wan er Ralye, Cthulhu *ini durnas mos shiras.
in house of him at R'lyeh Cthulhu dead wait+PRESENT while dream+PRESENT
En lia domo atendas malviva Cthulu sonĝante.
Volapük: In dom oma in R'lyeh stebedom drimiko Cthulu deadik.
Lantasi: Intreans a de caselas lia R'liet, morum Cutlui iacciamii suntories.
Eil: Dern negge R'lyehg Cthulhu ewyrl uluynailn ledeydulalv
he[GEN] house[LOC]+SPEC R'lyeh[LOC] Cthulhu death-ADJ wait.PRES.CONT dream.PRES[COM]
Vayardyio: Vé altio léou na Rallié é tarvinto Čitoulllio lanğio atavama.
Uuyn: Yyn R'lyeh hiohaussin uks, draa vayytjn Cthulhu dromyu.
Calean: Semprim Raśieim, Caśuśúos ćámulos lesi.
Staalouvan: Ussarlje re ssoohaut'a toot Stuulu't ov'a rev, voora't em ii draiga.
over.rlje(R'lyeh) REL in.house-CC Stuulu(Ctulhu)-VV GEN-CC ENDREL, wait-3PS he and dream-3PS
Sérhes Kéttw: Eteuméla Raliéhla, manákkcera Halléulluan keréungem cénneng.
in=house-LOC R'lyeh-LOC | PAST-death~CAUS-PRF.PASS Cthulhu=TOP wait-IPFV.ACT=and dream-IPFV.ACT
[ɪtɵwˈmeɫɐ ɾɐˈʎɤχɫɐ | mɐˈnɑhkt͡sɪɾɐ χɑˈd̥͡l̥ɵwd̥͡l̥wɐŋ‿kɪˈɾɵwŋɪm ˈt͡sed̥n̥ɪŋ]
Olde "Asania": In ęs hęm bi R’lyeh ƿardæþ þan dåþ Cþulhu dråmyng
/in ɛs xɛm bi r.ljɛx wardæθ θɑn dɒθ kθulxu drɒmyŋ/
Wattētexu: Kī ta maro xō xī e kī R'lyeh nē, Cthulhu ta ūku xe pīki i kkawai
Thśjezb: [pɪ.pʰæːm.ʉ pɪ.zbɐm.ʉ pɾɐ.jɛ pwɪn.tu nɐːβ.ʉw kɐ.tu.ɾu]
Piphēmy pizbamy Prajeh pwintu nâbyw Katuru
Wait-3 dream-3 LOC-R'lyeh LOC-house die-3-PAST Cthulhu
Last edited by xinda on 03 Jun 2011 21:28, edited 2 times in total.
力在公蝦米????
flags
flags
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
Is there any reason why we lost about a page of translations? Oh, there is.
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
Thanks. Though it wasn't your fault.xinda wrote:Fixed
- Itsuki Kohaku
- sinic
- Posts: 238
- Joined: 12 Aug 2010 02:36
- Location: Antwerpen, België
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
In his house at R'lyeh, dead Cthulhu waits dreaming.
In seinem Haus in R’lyeh wartet träumend der tote Cthulhu.
In zijn huis in R'lyeh, wacht dromend de dode Cthulhu
I sit hus i R'lyeh venter døde Cthulu drømmende.
(Bm) Hjemme i Rulye venter døde Kulhulhu i drømme.
(Bm) Heime i Rulye ventar daude Kulhulhu i drøyme.
I sitt hus på R'lyeh döde Cthulhu väntar drömmande (official)
En su casa en R'lyah, Cthulhu muerto espera soñando.
Dans sa maison de R'lyeh, Cthulu morts repose, en rêvant.
Nella sua casa a R'lieh, Cthulho morto aspetta sognando.
:ron: În casă lui de la R'lyeh, Cthulu mort aşteaptă visez.
Na sua casa em R'lyeh, o Cthulu morto espera sonhando.
Eius domi in R'lyeh, mortuus Cthulhu somniantes moratur.
W swoim domu w R'lyeh martwy Cthulhu czeka śniąc/ w uśpieniu.
:roc: 在他熱烈屋中,等待夢死邪神。zài tā rèliè wū zhōng, děngdài mèng sǐ xiéshén.
リリエで彼の家の中にいる、死んだクスルは夢を見ることが休むんでいる。 (riri'e de kare no ie no naka ni iru, shinda kusuru wa yume wo koto ga yasumundeiru.)
Changshuo: Kota no Rŭlye ni jŭno hale loko ruju na Kŭlhulhū yat uni kăli ya.
/kotAn7 4}_cljEni dz\}_cn7 hAlEl7ko 4Mdz\MnA k}_cKMKM: jAtMni k{li jA/ city-POSS R'lyeh-in 3psM-POSS house-inside dead-ADJ Cthulhu CONTINUOUS-dream wait GENERIC
Agyonnar: R'lyeh selloran niro, Cthulhu azdal inte erza na.
Inyauk: Inká-atxax Rálayaax, Ákzulubagidirim mísiaana sámaukiha.
in-káaʧ-aʃ rálaja-aʃ, ákθulu-ba-gídir-im mísia-ana sáma<u>k-ixa
3sgP-house-IN R'lyeh-IN, Cthulhu-PSS-dead-AGT wait-CNT dream<pl>-WTH
Kankonian: E shakti na wan er Ralye, Cthulhu *ini durnas mos shiras.
in house of him at R'lyeh Cthulhu dead wait+PRESENT while dream+PRESENT
En lia domo atendas malviva Cthulu sonĝante.
Volapük: In dom oma in R'lyeh stebedom drimiko Cthulu deadik.
Lantasi: Intreans a de caselas lia R'liet, morum Cutlui iacciamii suntories.
Eil: Dern negge R'lyehg Cthulhu ewyrl uluynailn ledeydulalv
he[GEN] house[LOC]+SPEC R'lyeh[LOC] Cthulhu death-ADJ wait.PRES.CONT dream.PRES[COM]
Vayardyio: Vé altio léou na Rallié é tarvinto Čitoulllio lanğio atavama.
Uuyn: Yyn R'lyeh hiohaussin uks, draa vayytjn Cthulhu dromyu.
Calean: Semprim Raśieim, Caśuśúos ćámulos lesi.
Staalouvan: Ussarlje re ssoohaut'a toot Stuulu't ov'a rev, voora't em ii draiga.
over.rlje(R'lyeh) REL in.house-CC Stuulu(Ctulhu)-VV GEN-CC ENDREL, wait-3PS he and dream-3PS
Sérhes Kéttw: Eteuméla Raliéhla, manákkcera Halléulluan keréungem cénneng.
in=house-LOC R'lyeh-LOC | PAST-death~CAUS-PRF.PASS Cthulhu=TOP wait-IPFV.ACT=and dream-IPFV.ACT
[ɪtɵwˈmeɫɐ ɾɐˈʎɤχɫɐ | mɐˈnɑhkt͡sɪɾɐ χɑˈd̥͡l̥ɵwd̥͡l̥wɐŋ‿kɪˈɾɵwŋɪm ˈt͡sed̥n̥ɪŋ]
Olde "Asania": In ęs hęm bi R’lyeh ƿardæþ þan dåþ Cþulhu dråmyng
/in ɛs xɛm bi r.ljɛx wardæθ θɑn dɒθ kθulxu drɒmyŋ/
Wattētexu: Kī ta maro xō xī e kī R'lyeh nē, Cthulhu ta ūku xe pīki i kkawai
Thśjezb: [pɪ.pʰæːm.ʉ pɪ.zbɐm.ʉ pɾɐ.jɛ pwɪn.tu nɐːβ.ʉw kɐ.tu.ɾu]
Piphēmy pizbamy Prajeh pwintu nâbyw Katuru
Wait-3 dream-3 LOC-R'lyeh LOC-house die-3-PAST Cthulhu
Literary Makurungou: Zwüllüvuŝöswöfûmwesyelzhapjü Rü'lyeŝöswöfûlzhapjü, Küthülügüfwûŝöswöfyüllù bwuŝyeŝöswöfyünudûsedyùnwa.
Common Makurungou: Zwüllüvufûmwesyelzhapjü Rü'lyefûlzhapjü, Küthülügüfwûfyüllù bwuŝyefyünudyùnwa.
In seinem Haus in R’lyeh wartet träumend der tote Cthulhu.
In zijn huis in R'lyeh, wacht dromend de dode Cthulhu
I sit hus i R'lyeh venter døde Cthulu drømmende.
(Bm) Hjemme i Rulye venter døde Kulhulhu i drømme.
(Bm) Heime i Rulye ventar daude Kulhulhu i drøyme.
I sitt hus på R'lyeh döde Cthulhu väntar drömmande (official)
En su casa en R'lyah, Cthulhu muerto espera soñando.
Dans sa maison de R'lyeh, Cthulu morts repose, en rêvant.
Nella sua casa a R'lieh, Cthulho morto aspetta sognando.
:ron: În casă lui de la R'lyeh, Cthulu mort aşteaptă visez.
Na sua casa em R'lyeh, o Cthulu morto espera sonhando.
Eius domi in R'lyeh, mortuus Cthulhu somniantes moratur.
W swoim domu w R'lyeh martwy Cthulhu czeka śniąc/ w uśpieniu.
:roc: 在他熱烈屋中,等待夢死邪神。zài tā rèliè wū zhōng, děngdài mèng sǐ xiéshén.
リリエで彼の家の中にいる、死んだクスルは夢を見ることが休むんでいる。 (riri'e de kare no ie no naka ni iru, shinda kusuru wa yume wo koto ga yasumundeiru.)
Changshuo: Kota no Rŭlye ni jŭno hale loko ruju na Kŭlhulhū yat uni kăli ya.
/kotAn7 4}_cljEni dz\}_cn7 hAlEl7ko 4Mdz\MnA k}_cKMKM: jAtMni k{li jA/ city-POSS R'lyeh-in 3psM-POSS house-inside dead-ADJ Cthulhu CONTINUOUS-dream wait GENERIC
Agyonnar: R'lyeh selloran niro, Cthulhu azdal inte erza na.
Inyauk: Inká-atxax Rálayaax, Ákzulubagidirim mísiaana sámaukiha.
in-káaʧ-aʃ rálaja-aʃ, ákθulu-ba-gídir-im mísia-ana sáma<u>k-ixa
3sgP-house-IN R'lyeh-IN, Cthulhu-PSS-dead-AGT wait-CNT dream<pl>-WTH
Kankonian: E shakti na wan er Ralye, Cthulhu *ini durnas mos shiras.
in house of him at R'lyeh Cthulhu dead wait+PRESENT while dream+PRESENT
En lia domo atendas malviva Cthulu sonĝante.
Volapük: In dom oma in R'lyeh stebedom drimiko Cthulu deadik.
Lantasi: Intreans a de caselas lia R'liet, morum Cutlui iacciamii suntories.
Eil: Dern negge R'lyehg Cthulhu ewyrl uluynailn ledeydulalv
he[GEN] house[LOC]+SPEC R'lyeh[LOC] Cthulhu death-ADJ wait.PRES.CONT dream.PRES[COM]
Vayardyio: Vé altio léou na Rallié é tarvinto Čitoulllio lanğio atavama.
Uuyn: Yyn R'lyeh hiohaussin uks, draa vayytjn Cthulhu dromyu.
Calean: Semprim Raśieim, Caśuśúos ćámulos lesi.
Staalouvan: Ussarlje re ssoohaut'a toot Stuulu't ov'a rev, voora't em ii draiga.
over.rlje(R'lyeh) REL in.house-CC Stuulu(Ctulhu)-VV GEN-CC ENDREL, wait-3PS he and dream-3PS
Sérhes Kéttw: Eteuméla Raliéhla, manákkcera Halléulluan keréungem cénneng.
in=house-LOC R'lyeh-LOC | PAST-death~CAUS-PRF.PASS Cthulhu=TOP wait-IPFV.ACT=and dream-IPFV.ACT
[ɪtɵwˈmeɫɐ ɾɐˈʎɤχɫɐ | mɐˈnɑhkt͡sɪɾɐ χɑˈd̥͡l̥ɵwd̥͡l̥wɐŋ‿kɪˈɾɵwŋɪm ˈt͡sed̥n̥ɪŋ]
Olde "Asania": In ęs hęm bi R’lyeh ƿardæþ þan dåþ Cþulhu dråmyng
/in ɛs xɛm bi r.ljɛx wardæθ θɑn dɒθ kθulxu drɒmyŋ/
Wattētexu: Kī ta maro xō xī e kī R'lyeh nē, Cthulhu ta ūku xe pīki i kkawai
Thśjezb: [pɪ.pʰæːm.ʉ pɪ.zbɐm.ʉ pɾɐ.jɛ pwɪn.tu nɐːβ.ʉw kɐ.tu.ɾu]
Piphēmy pizbamy Prajeh pwintu nâbyw Katuru
Wait-3 dream-3 LOC-R'lyeh LOC-house die-3-PAST Cthulhu
Literary Makurungou: Zwüllüvuŝöswöfûmwesyelzhapjü Rü'lyeŝöswöfûlzhapjü, Küthülügüfwûŝöswöfyüllù bwuŝyeŝöswöfyünudûsedyùnwa.
Common Makurungou: Zwüllüvufûmwesyelzhapjü Rü'lyefûlzhapjü, Küthülügüfwûfyüllù bwuŝyefyünudyùnwa.
In order of knowledge: :zho: :eus:
Conlangs: Literary Makurungou, Common Makurungou
Conlangs: Literary Makurungou, Common Makurungou
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
i read the sticky. problem, Thakowsaizmu?Thakowsaizmu wrote:Z500, learn how to do post a translation please.
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
Yes. The problemme, which was fixed by Xinda, is that you didn't add your translation to the most recent post, and thus lost about a page worth of other people's translations.Z500 wrote:i read the sticky. problem, Thakowsaizmu?Thakowsaizmu wrote:Z500, learn how to do post a translation please.
- Ossicone
- vice admin
- Posts: 2909
- Joined: 12 Aug 2010 05:20
- Location: I've heard it both ways.
- Contact:
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
I wish people would give up the copy-pasting. It's annoying and unsightly.
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
oh, didn't realize i had omitted the second page. do you forgive me?Thakowsaizmu wrote:Yes. The problemme, which was fixed by Xinda, is that you didn't add your translation to the most recent post, and thus lost about a page worth of other people's translations.Z500 wrote:i read the sticky. problem, Thakowsaizmu?Thakowsaizmu wrote:Z500, learn how to do post a translation please.
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
No. Never forgive. Never forget.Z500 wrote:oh, didn't realize i had omitted the second page. do you forgive me?Thakowsaizmu wrote:Yes. The problemme, which was fixed by Xinda, is that you didn't add your translation to the most recent post, and thus lost about a page worth of other people's translations.Z500 wrote: i read the sticky. problem, Thakowsaizmu?
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
I suppose I can forgive you this once. Honestly, I think my "tone" came off more harshly than it was meant to. I wasn't internet yelling at you. At least, I didn't mean it to sound like I was.Z500 wrote:oh, didn't realize i had omitted the second page. do you forgive me?
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
In his house at R'lyeh, dead Cthulhu waits dreaming.
In seinem Haus in R’lyeh wartet träumend der tote Cthulhu.
In zijn huis in R'lyeh, wacht dromend de dode Cthulhu
I sit hus i R'lyeh venter døde Cthulu drømmende.
(Bm) Hjemme i Rulye venter døde Kulhulhu i drømme.
(Bm) Heime i Rulye ventar daude Kulhulhu i drøyme.
I sitt hus på R'lyeh döde Cthulhu väntar drömmande (official)
En su casa en R'lyah, Cthulhu muerto espera soñando.
Dans sa maison de R'lyeh, Cthulu morts repose, en rêvant.
Nella sua casa a R'lieh, Cthulho morto aspetta sognando.
:ron: În casă lui de la R'lyeh, Cthulu mort aşteaptă visez.
Na sua casa em R'lyeh, o Cthulu morto espera sonhando.
Eius domi in R'lyeh, mortuus Cthulhu somniantes moratur.
W swoim domu w R'lyeh martwy Cthulhu czeka śniąc/ w uśpieniu.
Talossaan R'lyahissa kuollut Cthulhu odottaa unelmoiden.
:roc: 在他熱烈屋中,等待夢死邪神。zài tā rèliè wū zhōng, děngdài mèng sǐ xiéshén.
リリエで彼の家の中にいる、死んだクスルは夢を見ることが休むんでいる。 (riri'e de kare no ie no naka ni iru, shinda kusuru wa yume wo koto ga yasumundeiru.)
Changshuo: Kota no Rŭlye ni jŭno hale loko ruju na Kŭlhulhū yat uni kăli ya.
/kotAn7 4}_cljEni dz\}_cn7 hAlEl7ko 4Mdz\MnA k}_cKMKM: jAtMni k{li jA/ city-POSS R'lyeh-in 3psM-POSS house-inside dead-ADJ Cthulhu CONTINUOUS-dream wait GENERIC
Agyonnar: R'lyeh selloran niro, Cthulhu azdal inte erza na.
Inyauk: Inká-atxax Rálayaax, Ákzulubagidirim mísiaana sámaukiha.
in-káaʧ-aʃ rálaja-aʃ, ákθulu-ba-gídir-im mísia-ana sáma<u>k-ixa
3sgP-house-IN R'lyeh-IN, Cthulhu-PSS-dead-AGT wait-CNT dream<pl>-WTH
Kankonian: E shakti na wan er Ralye, Cthulhu *ini durnas mos shiras.
in house of him at R'lyeh Cthulhu dead wait+PRESENT while dream+PRESENT
En lia domo atendas malviva Cthulu sonĝante.
Volapük: In dom oma in R'lyeh stebedom drimiko Cthulu deadik.
Lantasi: Intreans a de caselas lia R'liet, morum Cutlui iacciamii suntories.
Eil: Dern negge R'lyehg Cthulhu ewyrl uluynailn ledeydulalv
he[GEN] house[LOC]+SPEC R'lyeh[LOC] Cthulhu death-ADJ wait.PRES.CONT dream.PRES[COM]
Vayardyio: Vé altio léou na Rallié é tarvinto Čitoulllio lanğio atavama.
Uuyn: Yyn R'lyeh hiohaussin uks, draa vayytjn Cthulhu dromyu.
Calean: Semprim Raśieim, Caśuśúos ćámulos lesi.
Staalouvan: Ussarlje re ssoohaut'a toot Stuulu't ov'a rev, voora't em ii draiga.
over.rlje(R'lyeh) REL in.house-CC Stuulu(Ctulhu)-VV GEN-CC ENDREL, wait-3PS he and dream-3PS
Sérhes Kéttw: Eteuméla Raliéhla, manákkcera Halléulluan keréungem cénneng.
in=house-LOC R'lyeh-LOC | PAST-death~CAUS-PRF.PASS Cthulhu=TOP wait-IPFV.ACT=and dream-IPFV.ACT
[ɪtɵwˈmeɫɐ ɾɐˈʎɤχɫɐ | mɐˈnɑhkt͡sɪɾɐ χɑˈd̥͡l̥ɵwd̥͡l̥wɐŋ‿kɪˈɾɵwŋɪm ˈt͡sed̥n̥ɪŋ]
Olde "Asania": In ęs hęm bi R’lyeh ƿardæþ þan dåþ Cþulhu dråmyng
/in ɛs xɛm bi r.ljɛx wardæθ θɑn dɒθ kθulxu drɒmyŋ/
Wattētexu: Kī ta maro xō xī e kī R'lyeh nē, Cthulhu ta ūku xe pīki i kkawai
Thśjezb: [pɪ.pʰæːm.ʉ pɪ.zbɐm.ʉ pɾɐ.jɛ pwɪn.tu nɐːβ.ʉw kɐ.tu.ɾu]
Piphēmy pizbamy Prajeh pwintu nâbyw Katuru
Wait-3 dream-3 LOC-R'lyeh LOC-house die-3-PAST Cthulhu
Literary Makurungou: Zwüllüvuŝöswöfûmwesyelzhapjü Rü'lyeŝöswöfûlzhapjü, Küthülügüfwûŝöswöfyüllù bwuŝyeŝöswöfyünudûsedyùnwa.
Common Makurungou: Zwüllüvufûmwesyelzhapjü Rü'lyefûlzhapjü, Küthülügüfwûfyüllù bwuŝyefyünudyùnwa.
In so haas in R'lyeh aártað stért Cthulhu daámand.
In seinem Haus in R’lyeh wartet träumend der tote Cthulhu.
In zijn huis in R'lyeh, wacht dromend de dode Cthulhu
I sit hus i R'lyeh venter døde Cthulu drømmende.
(Bm) Hjemme i Rulye venter døde Kulhulhu i drømme.
(Bm) Heime i Rulye ventar daude Kulhulhu i drøyme.
I sitt hus på R'lyeh döde Cthulhu väntar drömmande (official)
En su casa en R'lyah, Cthulhu muerto espera soñando.
Dans sa maison de R'lyeh, Cthulu morts repose, en rêvant.
Nella sua casa a R'lieh, Cthulho morto aspetta sognando.
:ron: În casă lui de la R'lyeh, Cthulu mort aşteaptă visez.
Na sua casa em R'lyeh, o Cthulu morto espera sonhando.
Eius domi in R'lyeh, mortuus Cthulhu somniantes moratur.
W swoim domu w R'lyeh martwy Cthulhu czeka śniąc/ w uśpieniu.
Talossaan R'lyahissa kuollut Cthulhu odottaa unelmoiden.
:roc: 在他熱烈屋中,等待夢死邪神。zài tā rèliè wū zhōng, děngdài mèng sǐ xiéshén.
リリエで彼の家の中にいる、死んだクスルは夢を見ることが休むんでいる。 (riri'e de kare no ie no naka ni iru, shinda kusuru wa yume wo koto ga yasumundeiru.)
Changshuo: Kota no Rŭlye ni jŭno hale loko ruju na Kŭlhulhū yat uni kăli ya.
/kotAn7 4}_cljEni dz\}_cn7 hAlEl7ko 4Mdz\MnA k}_cKMKM: jAtMni k{li jA/ city-POSS R'lyeh-in 3psM-POSS house-inside dead-ADJ Cthulhu CONTINUOUS-dream wait GENERIC
Agyonnar: R'lyeh selloran niro, Cthulhu azdal inte erza na.
Inyauk: Inká-atxax Rálayaax, Ákzulubagidirim mísiaana sámaukiha.
in-káaʧ-aʃ rálaja-aʃ, ákθulu-ba-gídir-im mísia-ana sáma<u>k-ixa
3sgP-house-IN R'lyeh-IN, Cthulhu-PSS-dead-AGT wait-CNT dream<pl>-WTH
Kankonian: E shakti na wan er Ralye, Cthulhu *ini durnas mos shiras.
in house of him at R'lyeh Cthulhu dead wait+PRESENT while dream+PRESENT
En lia domo atendas malviva Cthulu sonĝante.
Volapük: In dom oma in R'lyeh stebedom drimiko Cthulu deadik.
Lantasi: Intreans a de caselas lia R'liet, morum Cutlui iacciamii suntories.
Eil: Dern negge R'lyehg Cthulhu ewyrl uluynailn ledeydulalv
he[GEN] house[LOC]+SPEC R'lyeh[LOC] Cthulhu death-ADJ wait.PRES.CONT dream.PRES[COM]
Vayardyio: Vé altio léou na Rallié é tarvinto Čitoulllio lanğio atavama.
Uuyn: Yyn R'lyeh hiohaussin uks, draa vayytjn Cthulhu dromyu.
Calean: Semprim Raśieim, Caśuśúos ćámulos lesi.
Staalouvan: Ussarlje re ssoohaut'a toot Stuulu't ov'a rev, voora't em ii draiga.
over.rlje(R'lyeh) REL in.house-CC Stuulu(Ctulhu)-VV GEN-CC ENDREL, wait-3PS he and dream-3PS
Sérhes Kéttw: Eteuméla Raliéhla, manákkcera Halléulluan keréungem cénneng.
in=house-LOC R'lyeh-LOC | PAST-death~CAUS-PRF.PASS Cthulhu=TOP wait-IPFV.ACT=and dream-IPFV.ACT
[ɪtɵwˈmeɫɐ ɾɐˈʎɤχɫɐ | mɐˈnɑhkt͡sɪɾɐ χɑˈd̥͡l̥ɵwd̥͡l̥wɐŋ‿kɪˈɾɵwŋɪm ˈt͡sed̥n̥ɪŋ]
Olde "Asania": In ęs hęm bi R’lyeh ƿardæþ þan dåþ Cþulhu dråmyng
/in ɛs xɛm bi r.ljɛx wardæθ θɑn dɒθ kθulxu drɒmyŋ/
Wattētexu: Kī ta maro xō xī e kī R'lyeh nē, Cthulhu ta ūku xe pīki i kkawai
Thśjezb: [pɪ.pʰæːm.ʉ pɪ.zbɐm.ʉ pɾɐ.jɛ pwɪn.tu nɐːβ.ʉw kɐ.tu.ɾu]
Piphēmy pizbamy Prajeh pwintu nâbyw Katuru
Wait-3 dream-3 LOC-R'lyeh LOC-house die-3-PAST Cthulhu
Literary Makurungou: Zwüllüvuŝöswöfûmwesyelzhapjü Rü'lyeŝöswöfûlzhapjü, Küthülügüfwûŝöswöfyüllù bwuŝyeŝöswöfyünudûsedyùnwa.
Common Makurungou: Zwüllüvufûmwesyelzhapjü Rü'lyefûlzhapjü, Küthülügüfwûfyüllù bwuŝyefyünudyùnwa.
In so haas in R'lyeh aártað stért Cthulhu daámand.
My meta-thread: viewtopic.php?f=6&t=5760
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
In his house at R'lyeh, dead Cthulhu waits dreaming.
In seinem Haus in R’lyeh wartet träumend der tote Cthulhu.
In zijn huis in R'lyeh, wacht dromend de dode Cthulhu
I sit hus i R'lyeh venter døde Cthulu drømmende.
(Boksmål) Hjemme i Rulye venter døde Kulhulhu i drømme.
(Nynorsk) Heime i Rulye ventar daude Kulhulhu i drøyme.
I sitt hus i R'lyeh, väntar döde Cthulhu drömmande. (official)
En su casa en R'lyah, Cthulhu muerto espera soñando.
Dans sa maison de R'lyeh, Cthulu morts repose, en rêvant.
Nella sua casa a R'lieh, Cthulho morto aspetta sognando.
:ron: În casă lui de la R'lyeh, Cthulu mort aşteaptă visez.
Na sua casa em R'lyeh, o Cthulu morto espera sonhando.
Eius domi in R'lyeh, mortuus Cthulhu somniantes moratur.
W swoim domu w R'lyeh martwy Cthulhu czeka śniąc/ w uśpieniu.
Talossaan R'lyahissa kuollut Cthulhu odottaa unelmoiden.
:heb: .בבית הרליהית שלו, כתולו המת אחכה בינתײם הו חולם (babáyit ha rlyéhit shelo, ktúlu hamét akhakéh beintáyim hu kholém)
:roc: 在他熱烈屋中,等待夢死邪神。zài tā rèliè wū zhōng, děngdài mèng sǐ xiéshén.
リリエの家で、死んでいるクスルは夢を見ながら待っている。(ririe no ie de, shindeiru kusuru wa yume wo minagara matteiru.)
Changshuo: Kota no Rŭlye ni jŭno hale loko ruju na Kŭlhulhū yat uni kăli ya.
/kotAn7 4}_cljEni dz\}_cn7 hAlEl7ko 4Mdz\MnA k}_cKMKM: jAtMni k{li jA/ city-POSS R'lyeh-in 3psM-POSS house-inside dead-ADJ Cthulhu CONTINUOUS-dream wait GENERIC
Agyonnar: R'lyeh selloran niro, Cthulhu azdal inte erza na.
Inyauk: Inká-atxax Rálayaax, Ákzulubagidirim mísiaana sámaukiha.
in-káaʧ-aʃ rálaja-aʃ, ákθulu-ba-gídir-im mísia-ana sáma<u>k-ixa
3sgP-house-IN R'lyeh-IN, Cthulhu-PSS-dead-AGT wait-CNT dream<pl>-WTH
Kankonian: E shakti na wan er Ralye, Cthulhu *ini durnas mos shiras.
in house of him at R'lyeh Cthulhu dead wait+PRESENT while dream+PRESENT
En lia domo atendas malviva Cthulu sonĝante.
Volapük: In dom oma in R'lyeh stebedom drimiko Cthulu deadik.
Lantasi: Intreans a de caselas lia R'liet, morum Cutlui iacciamii suntories.
Eil: Dern negge R'lyehg Cthulhu ewyrl uluynailn ledeydulalv
he[GEN] house[LOC]+SPEC R'lyeh[LOC] Cthulhu death-ADJ wait.PRES.CONT dream.PRES[COM]
Vayardyio: Vé altio léou na Rallié é tarvinto Čitoulllio lanğio atavama.
Uuyn: Yyn R'lyeh hiohaussin uks, draa vayytjn Cthulhu dromyu.
Calean: Semprim Raśieim, Caśuśúos ćámulos lesi.
Staalouvan: Ussarlje re ssoohaut'a toot Stuulu't ov'a rev, voora't em ii draiga.
over.rlje(R'lyeh) REL in.house-CC Stuulu(Ctulhu)-VV GEN-CC ENDREL, wait-3PS he and dream-3PS
Sérhes Kéttw: Eteuméla Raliéhla, manákkcera Halléulluan keréungem cénneng.
in=house-LOC R'lyeh-LOC | PAST-death~CAUS-PRF.PASS Cthulhu=TOP wait-IPFV.ACT=and dream-IPFV.ACT
[ɪtɵwˈmeɫɐ ɾɐˈʎɤχɫɐ | mɐˈnɑhkt͡sɪɾɐ χɑˈd̥͡l̥ɵwd̥͡l̥wɐŋ‿kɪˈɾɵwŋɪm ˈt͡sed̥n̥ɪŋ]
Olde "Asania": In ęs hęm bi R’lyeh ƿardæþ þan dåþ Cþulhu dråmyng
/in ɛs xɛm bi r.ljɛx wardæθ θɑn dɒθ kθulxu drɒmyŋ/
Wattētexu: Kī ta maro xō xī e kī R'lyeh nē, Cthulhu ta ūku xe pīki i kkawai
Thśjezb: [pɪ.pʰæːm.ʉ pɪ.zbɐm.ʉ pɾɐ.jɛ pwɪn.tu nɐːβ.ʉw kɐ.tu.ɾu]
Piphēmy pizbamy Prajeh pwintu nâbyw Katuru
Wait-3 dream-3 LOC-R'lyeh LOC-house die-3-PAST Cthulhu
Literary Makurungou: Zwüllüvuŝöswöfûmwesyelzhapjü Rü'lyeŝöswöfûlzhapjü, Küthülügüfwûŝöswöfyüllù bwuŝyeŝöswöfyünudûsedyùnwa.
Common Makurungou: Zwüllüvufûmwesyelzhapjü Rü'lyefûlzhapjü, Küthülügüfwûfyüllù bwuŝyefyünudyùnwa.
In so haas in R'lyeh aártað stért Cthulhu daámand.
In seinem Haus in R’lyeh wartet träumend der tote Cthulhu.
In zijn huis in R'lyeh, wacht dromend de dode Cthulhu
I sit hus i R'lyeh venter døde Cthulu drømmende.
(Boksmål) Hjemme i Rulye venter døde Kulhulhu i drømme.
(Nynorsk) Heime i Rulye ventar daude Kulhulhu i drøyme.
I sitt hus i R'lyeh, väntar döde Cthulhu drömmande. (official)
En su casa en R'lyah, Cthulhu muerto espera soñando.
Dans sa maison de R'lyeh, Cthulu morts repose, en rêvant.
Nella sua casa a R'lieh, Cthulho morto aspetta sognando.
:ron: În casă lui de la R'lyeh, Cthulu mort aşteaptă visez.
Na sua casa em R'lyeh, o Cthulu morto espera sonhando.
Eius domi in R'lyeh, mortuus Cthulhu somniantes moratur.
W swoim domu w R'lyeh martwy Cthulhu czeka śniąc/ w uśpieniu.
Talossaan R'lyahissa kuollut Cthulhu odottaa unelmoiden.
:heb: .בבית הרליהית שלו, כתולו המת אחכה בינתײם הו חולם (babáyit ha rlyéhit shelo, ktúlu hamét akhakéh beintáyim hu kholém)
:roc: 在他熱烈屋中,等待夢死邪神。zài tā rèliè wū zhōng, děngdài mèng sǐ xiéshén.
リリエの家で、死んでいるクスルは夢を見ながら待っている。(ririe no ie de, shindeiru kusuru wa yume wo minagara matteiru.)
Changshuo: Kota no Rŭlye ni jŭno hale loko ruju na Kŭlhulhū yat uni kăli ya.
/kotAn7 4}_cljEni dz\}_cn7 hAlEl7ko 4Mdz\MnA k}_cKMKM: jAtMni k{li jA/ city-POSS R'lyeh-in 3psM-POSS house-inside dead-ADJ Cthulhu CONTINUOUS-dream wait GENERIC
Agyonnar: R'lyeh selloran niro, Cthulhu azdal inte erza na.
Inyauk: Inká-atxax Rálayaax, Ákzulubagidirim mísiaana sámaukiha.
in-káaʧ-aʃ rálaja-aʃ, ákθulu-ba-gídir-im mísia-ana sáma<u>k-ixa
3sgP-house-IN R'lyeh-IN, Cthulhu-PSS-dead-AGT wait-CNT dream<pl>-WTH
Kankonian: E shakti na wan er Ralye, Cthulhu *ini durnas mos shiras.
in house of him at R'lyeh Cthulhu dead wait+PRESENT while dream+PRESENT
En lia domo atendas malviva Cthulu sonĝante.
Volapük: In dom oma in R'lyeh stebedom drimiko Cthulu deadik.
Lantasi: Intreans a de caselas lia R'liet, morum Cutlui iacciamii suntories.
Eil: Dern negge R'lyehg Cthulhu ewyrl uluynailn ledeydulalv
he[GEN] house[LOC]+SPEC R'lyeh[LOC] Cthulhu death-ADJ wait.PRES.CONT dream.PRES[COM]
Vayardyio: Vé altio léou na Rallié é tarvinto Čitoulllio lanğio atavama.
Uuyn: Yyn R'lyeh hiohaussin uks, draa vayytjn Cthulhu dromyu.
Calean: Semprim Raśieim, Caśuśúos ćámulos lesi.
Staalouvan: Ussarlje re ssoohaut'a toot Stuulu't ov'a rev, voora't em ii draiga.
over.rlje(R'lyeh) REL in.house-CC Stuulu(Ctulhu)-VV GEN-CC ENDREL, wait-3PS he and dream-3PS
Sérhes Kéttw: Eteuméla Raliéhla, manákkcera Halléulluan keréungem cénneng.
in=house-LOC R'lyeh-LOC | PAST-death~CAUS-PRF.PASS Cthulhu=TOP wait-IPFV.ACT=and dream-IPFV.ACT
[ɪtɵwˈmeɫɐ ɾɐˈʎɤχɫɐ | mɐˈnɑhkt͡sɪɾɐ χɑˈd̥͡l̥ɵwd̥͡l̥wɐŋ‿kɪˈɾɵwŋɪm ˈt͡sed̥n̥ɪŋ]
Olde "Asania": In ęs hęm bi R’lyeh ƿardæþ þan dåþ Cþulhu dråmyng
/in ɛs xɛm bi r.ljɛx wardæθ θɑn dɒθ kθulxu drɒmyŋ/
Wattētexu: Kī ta maro xō xī e kī R'lyeh nē, Cthulhu ta ūku xe pīki i kkawai
Thśjezb: [pɪ.pʰæːm.ʉ pɪ.zbɐm.ʉ pɾɐ.jɛ pwɪn.tu nɐːβ.ʉw kɐ.tu.ɾu]
Piphēmy pizbamy Prajeh pwintu nâbyw Katuru
Wait-3 dream-3 LOC-R'lyeh LOC-house die-3-PAST Cthulhu
Literary Makurungou: Zwüllüvuŝöswöfûmwesyelzhapjü Rü'lyeŝöswöfûlzhapjü, Küthülügüfwûŝöswöfyüllù bwuŝyeŝöswöfyünudûsedyùnwa.
Common Makurungou: Zwüllüvufûmwesyelzhapjü Rü'lyefûlzhapjü, Küthülügüfwûfyüllù bwuŝyefyünudyùnwa.
In so haas in R'lyeh aártað stért Cthulhu daámand.
Last edited by plathhs on 19 Jun 2011 17:39, edited 1 time in total.
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
In his house at R'lyeh, dead Cthulhu waits dreaming.
In seinem Haus in R’lyeh wartet träumend der tote Cthulhu.
In zijn huis in R'lyeh, wacht dromend de dode Cthulhu
I sit hus i R'lyeh venter døde Cthulu drømmende.
(Boksmål) Hjemme i Rulye venter døde Kulhulhu i drømme.
(Nynorsk) Heime i Rulye ventar daude Kulhulhu i drøyme.
I sitt hus i R'lyeh, väntar döde Cthulhu drömmande. (official)
En su casa en R'lyah, Cthulhu muerto espera soñando.
Dans sa maison de R'lyeh, Cthulu morts repose, en rêvant.
Nella sua casa a R'lieh, Cthulho morto aspetta sognando.
:ron: În casă lui de la R'lyeh, Cthulu mort aşteaptă visez.
Na sua casa em R'lyeh, o Cthulu morto espera sonhando.
Eius domi in R'lyeh, mortuus Cthulhu somniantes moratur.
W swoim domu w R'lyeh martwy Cthulhu czeka śniąc/ w uśpieniu.
Talossaan R'lyahissa kuollut Cthulhu odottaa unelmoiden.
:heb: .בבית הרליהית שלו, כתולו המת אחכה בינתײם הו חולם (babáyit ha rlyéhit shelo, ktúlu hamét akhakéh beintáyim hu kholém)
:roc: 在他熱烈屋中,等待夢死邪神。zài tā rèliè wū zhōng, děngdài mèng sǐ xiéshén.
Bettaunn: 仔鬼神歷聯握楃中, 仔死邪神流ㄜ夢ㄜ等。
s-giuizhyen lehlian euheuh tlaunn, s-shiziezhyen lion-e miaunn-e donn.
[s̩.ɟui.ʑyen leʔljan ʔæwʔ.ʔæwʔ tɬaũ, s̩.ɕi zje ʑyen ljon.ə mjaũ.ə dõ]
リリエの家で、死んでいるクスルは夢を見ながら休んでいる。(ririe no ie de, shindeiru kusuru wa yume wo minagara yasundeiru.)
Changshuo: Kota no Rŭlye ni jŭno hale loko ruju na Kŭlhulhū yat uni kăli ya.
/kotAn7 4}_cljEni dz\}_cn7 hAlEl7ko 4Mdz\MnA k}_cKMKM: jAtMni k{li jA/ city-POSS R'lyeh-in 3psM-POSS house-inside dead-ADJ Cthulhu CONTINUOUS-dream wait GENERIC
Agyonnar: R'lyeh selloran niro, Cthulhu azdal inte erza na.
Inyauk: Inká-atxax Rálayaax, Ákzulubagidirim mísiaana sámaukiha.
in-káaʧ-aʃ rálaja-aʃ, ákθulu-ba-gídir-im mísia-ana sáma<u>k-ixa
3sgP-house-IN R'lyeh-IN, Cthulhu-PSS-dead-AGT wait-CNT dream<pl>-WTH
Kankonian: E shakti na wan er Ralye, Cthulhu *ini durnas mos shiras.
in house of him at R'lyeh Cthulhu dead wait+PRESENT while dream+PRESENT
En lia domo atendas malviva Cthulu sonĝante.
Volapük: In dom oma in R'lyeh stebedom drimiko Cthulu deadik.
Lantasi: Intreans a de caselas lia R'liet, morum Cutlui iacciamii suntories.
Eil: Dern negge R'lyehg Cthulhu ewyrl uluynailn ledeydulalv
he[GEN] house[LOC]+SPEC R'lyeh[LOC] Cthulhu death-ADJ wait.PRES.CONT dream.PRES[COM]
Vayardyio: Vé altio léou na Rallié é tarvinto Čitoulllio lanğio atavama.
Uuyn: Yyn R'lyeh hiohaussin uks, draa vayytjn Cthulhu dromyu.
Calean: Semprim Raśieim, Caśuśúos ćámulos lesi.
Staalouvan: Ussarlje re ssoohaut'a toot Stuulu't ov'a rev, voora't em ii draiga.
over.rlje(R'lyeh) REL in.house-CC Stuulu(Ctulhu)-VV GEN-CC ENDREL, wait-3PS he and dream-3PS
Sérhes Kéttw: Eteuméla Raliéhla, manákkcera Halléulluan keréungem cénneng.
in=house-LOC R'lyeh-LOC | PAST-death~CAUS-PRF.PASS Cthulhu=TOP wait-IPFV.ACT=and dream-IPFV.ACT
[ɪtɵwˈmeɫɐ ɾɐˈʎɤχɫɐ | mɐˈnɑhkt͡sɪɾɐ χɑˈd̥͡l̥ɵwd̥͡l̥wɐŋ‿kɪˈɾɵwŋɪm ˈt͡sed̥n̥ɪŋ]
Olde "Asania": In ęs hęm bi R’lyeh ƿardæþ þan dåþ Cþulhu dråmyng
/in ɛs xɛm bi r.ljɛx wardæθ θɑn dɒθ kθulxu drɒmyŋ/
Wattētexu: Kī ta maro xō xī e kī R'lyeh nē, Cthulhu ta ūku xe pīki i kkawai
Thśjezb: [pɪ.pʰæːm.ʉ pɪ.zbɐm.ʉ pɾɐ.jɛ pwɪn.tu nɐːβ.ʉw kɐ.tu.ɾu]
Piphēmy pizbamy Prajeh pwintu nâbyw Katuru
Wait-3 dream-3 LOC-R'lyeh LOC-house die-3-PAST Cthulhu
Literary Makurungou: Zwüllüvuŝöswöfûmwesyelzhapjü Rü'lyeŝöswöfûlzhapjü, Küthülügüfwûŝöswöfyüllù bwuŝyeŝöswöfyünudûsedyùnwa.
Common Makurungou: Zwüllüvufûmwesyelzhapjü Rü'lyefûlzhapjü, Küthülügüfwûfyüllù bwuŝyefyünudyùnwa.
In so haas in R'lyeh aártað stért Cthulhu daámand.
In seinem Haus in R’lyeh wartet träumend der tote Cthulhu.
In zijn huis in R'lyeh, wacht dromend de dode Cthulhu
I sit hus i R'lyeh venter døde Cthulu drømmende.
(Boksmål) Hjemme i Rulye venter døde Kulhulhu i drømme.
(Nynorsk) Heime i Rulye ventar daude Kulhulhu i drøyme.
I sitt hus i R'lyeh, väntar döde Cthulhu drömmande. (official)
En su casa en R'lyah, Cthulhu muerto espera soñando.
Dans sa maison de R'lyeh, Cthulu morts repose, en rêvant.
Nella sua casa a R'lieh, Cthulho morto aspetta sognando.
:ron: În casă lui de la R'lyeh, Cthulu mort aşteaptă visez.
Na sua casa em R'lyeh, o Cthulu morto espera sonhando.
Eius domi in R'lyeh, mortuus Cthulhu somniantes moratur.
W swoim domu w R'lyeh martwy Cthulhu czeka śniąc/ w uśpieniu.
Talossaan R'lyahissa kuollut Cthulhu odottaa unelmoiden.
:heb: .בבית הרליהית שלו, כתולו המת אחכה בינתײם הו חולם (babáyit ha rlyéhit shelo, ktúlu hamét akhakéh beintáyim hu kholém)
:roc: 在他熱烈屋中,等待夢死邪神。zài tā rèliè wū zhōng, děngdài mèng sǐ xiéshén.
Bettaunn: 仔鬼神歷聯握楃中, 仔死邪神流ㄜ夢ㄜ等。
s-giuizhyen lehlian euheuh tlaunn, s-shiziezhyen lion-e miaunn-e donn.
[s̩.ɟui.ʑyen leʔljan ʔæwʔ.ʔæwʔ tɬaũ, s̩.ɕi zje ʑyen ljon.ə mjaũ.ə dõ]
リリエの家で、死んでいるクスルは夢を見ながら休んでいる。(ririe no ie de, shindeiru kusuru wa yume wo minagara yasundeiru.)
Changshuo: Kota no Rŭlye ni jŭno hale loko ruju na Kŭlhulhū yat uni kăli ya.
/kotAn7 4}_cljEni dz\}_cn7 hAlEl7ko 4Mdz\MnA k}_cKMKM: jAtMni k{li jA/ city-POSS R'lyeh-in 3psM-POSS house-inside dead-ADJ Cthulhu CONTINUOUS-dream wait GENERIC
Agyonnar: R'lyeh selloran niro, Cthulhu azdal inte erza na.
Inyauk: Inká-atxax Rálayaax, Ákzulubagidirim mísiaana sámaukiha.
in-káaʧ-aʃ rálaja-aʃ, ákθulu-ba-gídir-im mísia-ana sáma<u>k-ixa
3sgP-house-IN R'lyeh-IN, Cthulhu-PSS-dead-AGT wait-CNT dream<pl>-WTH
Kankonian: E shakti na wan er Ralye, Cthulhu *ini durnas mos shiras.
in house of him at R'lyeh Cthulhu dead wait+PRESENT while dream+PRESENT
En lia domo atendas malviva Cthulu sonĝante.
Volapük: In dom oma in R'lyeh stebedom drimiko Cthulu deadik.
Lantasi: Intreans a de caselas lia R'liet, morum Cutlui iacciamii suntories.
Eil: Dern negge R'lyehg Cthulhu ewyrl uluynailn ledeydulalv
he[GEN] house[LOC]+SPEC R'lyeh[LOC] Cthulhu death-ADJ wait.PRES.CONT dream.PRES[COM]
Vayardyio: Vé altio léou na Rallié é tarvinto Čitoulllio lanğio atavama.
Uuyn: Yyn R'lyeh hiohaussin uks, draa vayytjn Cthulhu dromyu.
Calean: Semprim Raśieim, Caśuśúos ćámulos lesi.
Staalouvan: Ussarlje re ssoohaut'a toot Stuulu't ov'a rev, voora't em ii draiga.
over.rlje(R'lyeh) REL in.house-CC Stuulu(Ctulhu)-VV GEN-CC ENDREL, wait-3PS he and dream-3PS
Sérhes Kéttw: Eteuméla Raliéhla, manákkcera Halléulluan keréungem cénneng.
in=house-LOC R'lyeh-LOC | PAST-death~CAUS-PRF.PASS Cthulhu=TOP wait-IPFV.ACT=and dream-IPFV.ACT
[ɪtɵwˈmeɫɐ ɾɐˈʎɤχɫɐ | mɐˈnɑhkt͡sɪɾɐ χɑˈd̥͡l̥ɵwd̥͡l̥wɐŋ‿kɪˈɾɵwŋɪm ˈt͡sed̥n̥ɪŋ]
Olde "Asania": In ęs hęm bi R’lyeh ƿardæþ þan dåþ Cþulhu dråmyng
/in ɛs xɛm bi r.ljɛx wardæθ θɑn dɒθ kθulxu drɒmyŋ/
Wattētexu: Kī ta maro xō xī e kī R'lyeh nē, Cthulhu ta ūku xe pīki i kkawai
Thśjezb: [pɪ.pʰæːm.ʉ pɪ.zbɐm.ʉ pɾɐ.jɛ pwɪn.tu nɐːβ.ʉw kɐ.tu.ɾu]
Piphēmy pizbamy Prajeh pwintu nâbyw Katuru
Wait-3 dream-3 LOC-R'lyeh LOC-house die-3-PAST Cthulhu
Literary Makurungou: Zwüllüvuŝöswöfûmwesyelzhapjü Rü'lyeŝöswöfûlzhapjü, Küthülügüfwûŝöswöfyüllù bwuŝyeŝöswöfyünudûsedyùnwa.
Common Makurungou: Zwüllüvufûmwesyelzhapjü Rü'lyefûlzhapjü, Küthülügüfwûfyüllù bwuŝyefyünudyùnwa.
In so haas in R'lyeh aártað stért Cthulhu daámand.
力在公蝦米????
flags
flags
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
In his house at R'lyeh, dead Cthulhu waits dreaming.
In seinem Haus in R’lyeh wartet träumend der tote Cthulhu.
In zijn huis in R'lyeh, wacht dromend de dode Cthulhu
I sit hus i R'lyeh venter døde Cthulu drømmende.
(Boksmål) Hjemme i Rulye venter døde Kulhulhu i drømme.
(Nynorsk) Heime i Rulye ventar daude Kulhulhu i drøyme.
I sitt hus i R'lyeh, väntar döde Cthulhu drömmande. (official)
En su casa en R'lyah, Cthulhu muerto espera soñando.
Dans sa maison de R'lyeh, Cthulu morts repose, en rêvant.
Nella sua casa a R'lieh, Cthulho morto aspetta sognando.
:ron: În casă lui de la R'lyeh, Cthulu mort aşteaptă visez.
Na sua casa em R'lyeh, o Cthulu morto espera sonhando.
Eius domi in R'lyeh, mortuus Cthulhu somniantes moratur.
W swoim domu w R'lyeh martwy Cthulhu czeka śniąc/ w uśpieniu.
Talossaan R'lyahissa kuollut Cthulhu odottaa unelmoiden.
:heb: .בבית הרליהית שלו, כתולו המת אחכה בינתײם הו חולם (babáyit harlyéhit shelo, ktúlu hamét akhakéh beintáyim hu kholém)
:roc: 在他熱烈屋中,等待夢死邪神。zài tā rèliè wū zhōng, děngdài mèng sǐ xiéshén.
Bettaunn: 仔鬼神歷聯握楃中, 仔死邪神流ㄜ夢ㄜ等。
s-giuizhyen lehlian euheuh tlaunn, s-shiziezhyen lion-e miaunn-e donn.
[s̩.ɟui.ʑyen leʔljan ʔæwʔ.ʔæwʔ tɬaũ, s̩.ɕi zje ʑyen ljon.ə mjaũ.ə dõ]
リリエの家で、死んでいるクスルは夢を見ながら待っている。(ririe no ie de, shindeiru kusuru wa yume wo minagara matteiru.)
Changshuo: Kota no Rŭlye ni jŭno hale loko ruju na Kŭlhulhū yat uni kăli ya.
/kotAn7 4}_cljEni dz\}_cn7 hAlEl7ko 4Mdz\MnA k}_cKMKM: jAtMni k{li jA/ city-POSS R'lyeh-in 3psM-POSS house-inside dead-ADJ Cthulhu CONTINUOUS-dream wait GENERIC
Agyonnar: R'lyeh selloran niro, Cthulhu azdal inte erza na.
Inyauk: Inká-atxax Rálayaax, Ákzulubagidirim mísiaana sámaukiha.
in-káaʧ-aʃ rálaja-aʃ, ákθulu-ba-gídir-im mísia-ana sáma<u>k-ixa
3sgP-house-IN R'lyeh-IN, Cthulhu-PSS-dead-AGT wait-CNT dream<pl>-WTH
Kankonian: E shakti na wan er Ralye, Cthulhu *ini durnas mos shiras.
in house of him at R'lyeh Cthulhu dead wait+PRESENT while dream+PRESENT
En lia domo atendas malviva Cthulu sonĝante.
Volapük: In dom oma in R'lyeh stebedom drimiko Cthulu deadik.
Lantasi: Intreans a de caselas lia R'liet, morum Cutlui iacciamii suntories.
Eil: Dern negge R'lyehg Cthulhu ewyrl uluynailn ledeydulalv
he[GEN] house[LOC]+SPEC R'lyeh[LOC] Cthulhu death-ADJ wait.PRES.CONT dream.PRES[COM]
Vayardyio: Vé altio léou na Rallié é tarvinto Čitoulllio lanğio atavama.
Uuyn: Yyn R'lyeh hiohaussin uks, draa vayytjn Cthulhu dromyu.
Calean: Semprim Raśieim, Caśuśúos ćámulos lesi.
Staalouvan: Ussarlje re ssoohaut'a toot Stuulu't ov'a rev, voora't em ii draiga.
over.rlje(R'lyeh) REL in.house-CC Stuulu(Ctulhu)-VV GEN-CC ENDREL, wait-3PS he and dream-3PS
Sérhes Kéttw: Eteuméla Raliéhla, manákkcera Halléulluan keréungem cénneng.
in=house-LOC R'lyeh-LOC | PAST-death~CAUS-PRF.PASS Cthulhu=TOP wait-IPFV.ACT=and dream-IPFV.ACT
[ɪtɵwˈmeɫɐ ɾɐˈʎɤχɫɐ | mɐˈnɑhkt͡sɪɾɐ χɑˈd̥͡l̥ɵwd̥͡l̥wɐŋ‿kɪˈɾɵwŋɪm ˈt͡sed̥n̥ɪŋ]
Olde "Asania": In ęs hęm bi R’lyeh ƿardæþ þan dåþ Cþulhu dråmyng
/in ɛs xɛm bi r.ljɛx wardæθ θɑn dɒθ kθulxu drɒmyŋ/
Wattētexu: Kī ta maro xō xī e kī R'lyeh nē, Cthulhu ta ūku xe pīki i kkawai
Thśjezb: [pɪ.pʰæːm.ʉ pɪ.zbɐm.ʉ pɾɐ.jɛ pwɪn.tu nɐːβ.ʉw kɐ.tu.ɾu]
Piphēmy pizbamy Prajeh pwintu nâbyw Katuru
Wait-3 dream-3 LOC-R'lyeh LOC-house die-3-PAST Cthulhu
Literary Makurungou: Zwüllüvuŝöswöfûmwesyelzhapjü Rü'lyeŝöswöfûlzhapjü, Küthülügüfwûŝöswöfyüllù bwuŝyeŝöswöfyünudûsedyùnwa.
Common Makurungou: Zwüllüvufûmwesyelzhapjü Rü'lyefûlzhapjü, Küthülügüfwûfyüllù bwuŝyefyünudyùnwa.
In so haas in R'lyeh aártað stért Cthulhu daámand.
In seinem Haus in R’lyeh wartet träumend der tote Cthulhu.
In zijn huis in R'lyeh, wacht dromend de dode Cthulhu
I sit hus i R'lyeh venter døde Cthulu drømmende.
(Boksmål) Hjemme i Rulye venter døde Kulhulhu i drømme.
(Nynorsk) Heime i Rulye ventar daude Kulhulhu i drøyme.
I sitt hus i R'lyeh, väntar döde Cthulhu drömmande. (official)
En su casa en R'lyah, Cthulhu muerto espera soñando.
Dans sa maison de R'lyeh, Cthulu morts repose, en rêvant.
Nella sua casa a R'lieh, Cthulho morto aspetta sognando.
:ron: În casă lui de la R'lyeh, Cthulu mort aşteaptă visez.
Na sua casa em R'lyeh, o Cthulu morto espera sonhando.
Eius domi in R'lyeh, mortuus Cthulhu somniantes moratur.
W swoim domu w R'lyeh martwy Cthulhu czeka śniąc/ w uśpieniu.
Talossaan R'lyahissa kuollut Cthulhu odottaa unelmoiden.
:heb: .בבית הרליהית שלו, כתולו המת אחכה בינתײם הו חולם (babáyit harlyéhit shelo, ktúlu hamét akhakéh beintáyim hu kholém)
:roc: 在他熱烈屋中,等待夢死邪神。zài tā rèliè wū zhōng, děngdài mèng sǐ xiéshén.
Bettaunn: 仔鬼神歷聯握楃中, 仔死邪神流ㄜ夢ㄜ等。
s-giuizhyen lehlian euheuh tlaunn, s-shiziezhyen lion-e miaunn-e donn.
[s̩.ɟui.ʑyen leʔljan ʔæwʔ.ʔæwʔ tɬaũ, s̩.ɕi zje ʑyen ljon.ə mjaũ.ə dõ]
リリエの家で、死んでいるクスルは夢を見ながら待っている。(ririe no ie de, shindeiru kusuru wa yume wo minagara matteiru.)
Changshuo: Kota no Rŭlye ni jŭno hale loko ruju na Kŭlhulhū yat uni kăli ya.
/kotAn7 4}_cljEni dz\}_cn7 hAlEl7ko 4Mdz\MnA k}_cKMKM: jAtMni k{li jA/ city-POSS R'lyeh-in 3psM-POSS house-inside dead-ADJ Cthulhu CONTINUOUS-dream wait GENERIC
Agyonnar: R'lyeh selloran niro, Cthulhu azdal inte erza na.
Inyauk: Inká-atxax Rálayaax, Ákzulubagidirim mísiaana sámaukiha.
in-káaʧ-aʃ rálaja-aʃ, ákθulu-ba-gídir-im mísia-ana sáma<u>k-ixa
3sgP-house-IN R'lyeh-IN, Cthulhu-PSS-dead-AGT wait-CNT dream<pl>-WTH
Kankonian: E shakti na wan er Ralye, Cthulhu *ini durnas mos shiras.
in house of him at R'lyeh Cthulhu dead wait+PRESENT while dream+PRESENT
En lia domo atendas malviva Cthulu sonĝante.
Volapük: In dom oma in R'lyeh stebedom drimiko Cthulu deadik.
Lantasi: Intreans a de caselas lia R'liet, morum Cutlui iacciamii suntories.
Eil: Dern negge R'lyehg Cthulhu ewyrl uluynailn ledeydulalv
he[GEN] house[LOC]+SPEC R'lyeh[LOC] Cthulhu death-ADJ wait.PRES.CONT dream.PRES[COM]
Vayardyio: Vé altio léou na Rallié é tarvinto Čitoulllio lanğio atavama.
Uuyn: Yyn R'lyeh hiohaussin uks, draa vayytjn Cthulhu dromyu.
Calean: Semprim Raśieim, Caśuśúos ćámulos lesi.
Staalouvan: Ussarlje re ssoohaut'a toot Stuulu't ov'a rev, voora't em ii draiga.
over.rlje(R'lyeh) REL in.house-CC Stuulu(Ctulhu)-VV GEN-CC ENDREL, wait-3PS he and dream-3PS
Sérhes Kéttw: Eteuméla Raliéhla, manákkcera Halléulluan keréungem cénneng.
in=house-LOC R'lyeh-LOC | PAST-death~CAUS-PRF.PASS Cthulhu=TOP wait-IPFV.ACT=and dream-IPFV.ACT
[ɪtɵwˈmeɫɐ ɾɐˈʎɤχɫɐ | mɐˈnɑhkt͡sɪɾɐ χɑˈd̥͡l̥ɵwd̥͡l̥wɐŋ‿kɪˈɾɵwŋɪm ˈt͡sed̥n̥ɪŋ]
Olde "Asania": In ęs hęm bi R’lyeh ƿardæþ þan dåþ Cþulhu dråmyng
/in ɛs xɛm bi r.ljɛx wardæθ θɑn dɒθ kθulxu drɒmyŋ/
Wattētexu: Kī ta maro xō xī e kī R'lyeh nē, Cthulhu ta ūku xe pīki i kkawai
Thśjezb: [pɪ.pʰæːm.ʉ pɪ.zbɐm.ʉ pɾɐ.jɛ pwɪn.tu nɐːβ.ʉw kɐ.tu.ɾu]
Piphēmy pizbamy Prajeh pwintu nâbyw Katuru
Wait-3 dream-3 LOC-R'lyeh LOC-house die-3-PAST Cthulhu
Literary Makurungou: Zwüllüvuŝöswöfûmwesyelzhapjü Rü'lyeŝöswöfûlzhapjü, Küthülügüfwûŝöswöfyüllù bwuŝyeŝöswöfyünudûsedyùnwa.
Common Makurungou: Zwüllüvufûmwesyelzhapjü Rü'lyefûlzhapjü, Küthülügüfwûfyüllù bwuŝyefyünudyùnwa.
In so haas in R'lyeh aártað stért Cthulhu daámand.
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
In his house at R'lyeh, dead Cthulhu waits dreaming.
In seinem Haus in R’lyeh wartet träumend der tote Cthulhu.
In zijn huis in R'lyeh, wacht dromend de dode Cthulhu
I sit hus i R'lyeh venter døde Cthulu drømmende.
(Boksmål) Hjemme i Rulye venter døde Kulhulhu i drømme.
(Nynorsk) Heime i Rulye ventar daude Kulhulhu i drøyme.
I sitt hus i R'lyeh, väntar döde Cthulhu drömmande. (official)
En su casa en R'lyah, Cthulhu muerto espera soñando.
Dans sa maison de R'lyeh, Cthulu morts repose, en rêvant.
Nella sua casa a R'lieh, Cthulho morto aspetta sognando.
:ron: În casă lui de la R'lyeh, Cthulu mort aşteaptă visez.
Na sua casa em R'lyeh, o Cthulu morto espera sonhando.
Eius domi in R'lyeh, mortuus Cthulhu somniantes moratur.
W swoim domu w R'lyeh martwy Cthulhu czeka śniąc/ w uśpieniu.
Talossaan R'lyahissa kuollut Cthulhu odottaa unelmoiden.
:heb: .בבית הרליהית שלו, כתולו המת אחכה בינתײם הו חולם (babáyit ha rlyéhit shelo, ktúlu hamét akhakéh beintáyim hu kholém)
:roc: 在他熱烈屋中,等待夢死邪神。zài tā rèliè wū zhōng, děngdài mèng sǐ xiéshén.
リリエの家で、死んでいるクスルは夢を見ながら待っている。(ririe no ie de, shindeiru kusuru wa yume wo minagara matteiru.)
Changshuo: Kota no Rŭlye ni jŭno hale loko ruju na Kŭlhulhū yat uni kăli ya.
/kotAn7 4}_cljEni dz\}_cn7 hAlEl7ko 4Mdz\MnA k}_cKMKM: jAtMni k{li jA/ city-POSS R'lyeh-in 3psM-POSS house-inside dead-ADJ Cthulhu CONTINUOUS-dream wait GENERIC
Agyonnar: R'lyeh selloran niro, Cthulhu azdal inte erza na.
Inyauk: Inká-atxax Rálayaax, Ákzulubagidirim mísiaana sámaukiha.
in-káaʧ-aʃ rálaja-aʃ, ákθulu-ba-gídir-im mísia-ana sáma<u>k-ixa
3sgP-house-IN R'lyeh-IN, Cthulhu-PSS-dead-AGT wait-CNT dream<pl>-WTH
Kankonian: E shakti na wan er Ralye, Cthulhu *ini durnas mos shiras.
in house of him at R'lyeh Cthulhu dead wait+PRESENT while dream+PRESENT
En lia domo atendas malviva Cthulu sonĝante.
Volapük: In dom oma in R'lyeh stebedom drimiko Cthulu deadik.
Lantasi: Intreans a de caselas lia R'liet, morum Cutlui iacciamii suntories.
Eil: Dern negge R'lyehg Cthulhu ewyrl uluynailn ledeydulalv
he[GEN] house[LOC]+SPEC R'lyeh[LOC] Cthulhu death-ADJ wait.PRES.CONT dream.PRES[COM]
Vayardyio: Vé altio léou na Rallié é tarvinto Čitoulllio lanğio atavama.
Uuyn: Yyn R'lyeh hiohaussin uks, draa vayytjn Cthulhu dromyu.
Calean: Semprim Raśieim, Caśuśúos ćámulos lesi.
Staalouvan: Ussarlje re ssoohaut'a toot Stuulu't ov'a rev, voora't em ii draiga.
over.rlje(R'lyeh) REL in.house-CC Stuulu(Ctulhu)-VV GEN-CC ENDREL, wait-3PS he and dream-3PS
Sérhes Kéttw: Eteuméla Raliéhla, manákkcera Halléulluan keréungem cénneng.
in=house-LOC R'lyeh-LOC | PAST-death~CAUS-PRF.PASS Cthulhu=TOP wait-IPFV.ACT=and dream-IPFV.ACT
[ɪtɵwˈmeɫɐ ɾɐˈʎɤχɫɐ | mɐˈnɑhkt͡sɪɾɐ χɑˈd̥͡l̥ɵwd̥͡l̥wɐŋ‿kɪˈɾɵwŋɪm ˈt͡sed̥n̥ɪŋ]
Olde "Asania": In ęs hęm bi R’lyeh ƿardæþ þan dåþ Cþulhu dråmyng
/in ɛs xɛm bi r.ljɛx wardæθ θɑn dɒθ kθulxu drɒmyŋ/
Wattētexu: Kī ta maro xō xī e kī R'lyeh nē, Cthulhu ta ūku xe pīki i kkawai
Thśjezb: [pɪ.pʰæːm.ʉ pɪ.zbɐm.ʉ pɾɐ.jɛ pwɪn.tu nɐːβ.ʉw kɐ.tu.ɾu]
Piphēmy pizbamy Prajeh pwintu nâbyw Katuru
Wait-3 dream-3 LOC-R'lyeh LOC-house die-3-PAST Cthulhu
Literary Makurungou: Zwüllüvuŝöswöfûmwesyelzhapjü Rü'lyeŝöswöfûlzhapjü, Küthülügüfwûŝöswöfyüllù bwuŝyeŝöswöfyünudûsedyùnwa.
Common Makurungou: Zwüllüvufûmwesyelzhapjü Rü'lyefûlzhapjü, Küthülügüfwûfyüllù bwuŝyefyünudyùnwa.
In so haas in R'lyeh aártað stért Cthulhu daámand.
Nu Engzix: Ded Cthulhu djēmen vē in hēz Heox lan R’lyeh.
dead Cthulhu dream-PCP wait in 3-GEN house LOC R’lyeh
[dɛ(d) ˈktyːly ˈdʒeːmɛ̃ ve in (h)ez (h)ɛwʃ lã rljɛ]
In seinem Haus in R’lyeh wartet träumend der tote Cthulhu.
In zijn huis in R'lyeh, wacht dromend de dode Cthulhu
I sit hus i R'lyeh venter døde Cthulu drømmende.
(Boksmål) Hjemme i Rulye venter døde Kulhulhu i drømme.
(Nynorsk) Heime i Rulye ventar daude Kulhulhu i drøyme.
I sitt hus i R'lyeh, väntar döde Cthulhu drömmande. (official)
En su casa en R'lyah, Cthulhu muerto espera soñando.
Dans sa maison de R'lyeh, Cthulu morts repose, en rêvant.
Nella sua casa a R'lieh, Cthulho morto aspetta sognando.
:ron: În casă lui de la R'lyeh, Cthulu mort aşteaptă visez.
Na sua casa em R'lyeh, o Cthulu morto espera sonhando.
Eius domi in R'lyeh, mortuus Cthulhu somniantes moratur.
W swoim domu w R'lyeh martwy Cthulhu czeka śniąc/ w uśpieniu.
Talossaan R'lyahissa kuollut Cthulhu odottaa unelmoiden.
:heb: .בבית הרליהית שלו, כתולו המת אחכה בינתײם הו חולם (babáyit ha rlyéhit shelo, ktúlu hamét akhakéh beintáyim hu kholém)
:roc: 在他熱烈屋中,等待夢死邪神。zài tā rèliè wū zhōng, děngdài mèng sǐ xiéshén.
リリエの家で、死んでいるクスルは夢を見ながら待っている。(ririe no ie de, shindeiru kusuru wa yume wo minagara matteiru.)
Changshuo: Kota no Rŭlye ni jŭno hale loko ruju na Kŭlhulhū yat uni kăli ya.
/kotAn7 4}_cljEni dz\}_cn7 hAlEl7ko 4Mdz\MnA k}_cKMKM: jAtMni k{li jA/ city-POSS R'lyeh-in 3psM-POSS house-inside dead-ADJ Cthulhu CONTINUOUS-dream wait GENERIC
Agyonnar: R'lyeh selloran niro, Cthulhu azdal inte erza na.
Inyauk: Inká-atxax Rálayaax, Ákzulubagidirim mísiaana sámaukiha.
in-káaʧ-aʃ rálaja-aʃ, ákθulu-ba-gídir-im mísia-ana sáma<u>k-ixa
3sgP-house-IN R'lyeh-IN, Cthulhu-PSS-dead-AGT wait-CNT dream<pl>-WTH
Kankonian: E shakti na wan er Ralye, Cthulhu *ini durnas mos shiras.
in house of him at R'lyeh Cthulhu dead wait+PRESENT while dream+PRESENT
En lia domo atendas malviva Cthulu sonĝante.
Volapük: In dom oma in R'lyeh stebedom drimiko Cthulu deadik.
Lantasi: Intreans a de caselas lia R'liet, morum Cutlui iacciamii suntories.
Eil: Dern negge R'lyehg Cthulhu ewyrl uluynailn ledeydulalv
he[GEN] house[LOC]+SPEC R'lyeh[LOC] Cthulhu death-ADJ wait.PRES.CONT dream.PRES[COM]
Vayardyio: Vé altio léou na Rallié é tarvinto Čitoulllio lanğio atavama.
Uuyn: Yyn R'lyeh hiohaussin uks, draa vayytjn Cthulhu dromyu.
Calean: Semprim Raśieim, Caśuśúos ćámulos lesi.
Staalouvan: Ussarlje re ssoohaut'a toot Stuulu't ov'a rev, voora't em ii draiga.
over.rlje(R'lyeh) REL in.house-CC Stuulu(Ctulhu)-VV GEN-CC ENDREL, wait-3PS he and dream-3PS
Sérhes Kéttw: Eteuméla Raliéhla, manákkcera Halléulluan keréungem cénneng.
in=house-LOC R'lyeh-LOC | PAST-death~CAUS-PRF.PASS Cthulhu=TOP wait-IPFV.ACT=and dream-IPFV.ACT
[ɪtɵwˈmeɫɐ ɾɐˈʎɤχɫɐ | mɐˈnɑhkt͡sɪɾɐ χɑˈd̥͡l̥ɵwd̥͡l̥wɐŋ‿kɪˈɾɵwŋɪm ˈt͡sed̥n̥ɪŋ]
Olde "Asania": In ęs hęm bi R’lyeh ƿardæþ þan dåþ Cþulhu dråmyng
/in ɛs xɛm bi r.ljɛx wardæθ θɑn dɒθ kθulxu drɒmyŋ/
Wattētexu: Kī ta maro xō xī e kī R'lyeh nē, Cthulhu ta ūku xe pīki i kkawai
Thśjezb: [pɪ.pʰæːm.ʉ pɪ.zbɐm.ʉ pɾɐ.jɛ pwɪn.tu nɐːβ.ʉw kɐ.tu.ɾu]
Piphēmy pizbamy Prajeh pwintu nâbyw Katuru
Wait-3 dream-3 LOC-R'lyeh LOC-house die-3-PAST Cthulhu
Literary Makurungou: Zwüllüvuŝöswöfûmwesyelzhapjü Rü'lyeŝöswöfûlzhapjü, Küthülügüfwûŝöswöfyüllù bwuŝyeŝöswöfyünudûsedyùnwa.
Common Makurungou: Zwüllüvufûmwesyelzhapjü Rü'lyefûlzhapjü, Küthülügüfwûfyüllù bwuŝyefyünudyùnwa.
In so haas in R'lyeh aártað stért Cthulhu daámand.
Nu Engzix: Ded Cthulhu djēmen vē in hēz Heox lan R’lyeh.
dead Cthulhu dream-PCP wait in 3-GEN house LOC R’lyeh
[dɛ(d) ˈktyːly ˈdʒeːmɛ̃ ve in (h)ez (h)ɛwʃ lã rljɛ]
Wa mnew yiHegolech.
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
@Zumir, please copy the latest post when you add a translation, so that others' translations don't get lost.
Re: Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn
xinda's Bettaunn, and my corrections to the Hebrew and Japanese translations.Zumir wrote:What's been lost?