The living fish swims in the water
Re: The living fish swims in the water
Rozwi
Nunu veni veztiviza vaʕek.
Water-LOC fish-NOM alive swim<PRS>3SG
The living fish swims in the water.
Nunu veni veztiviza vaʕek.
Water-LOC fish-NOM alive swim<PRS>3SG
The living fish swims in the water.
Last edited by Lambuzhao on 28 Jul 2016 19:21, edited 1 time in total.
Re: The living fish swims in the water
Yauchuan
Qira~ru waŋnu owasatai xara.
QIRA=ru WAŊNU o.wa.sa.ta.i XARA
[ʈ͡ʂi.lra.lru ɯãŋ.ny o.ɯa.sa.taj ça.lra]
Water=LOC fish <ADJZ>live<ADJZ> swim.
Qira~ru waŋnu owasatai xara.
QIRA=ru WAŊNU o.wa.sa.ta.i XARA
[ʈ͡ʂi.lra.lru ɯãŋ.ny o.ɯa.sa.taj ça.lra]
Water=LOC fish <ADJZ>live<ADJZ> swim.
Last edited by Lambuzhao on 28 Jul 2016 19:19, edited 1 time in total.
Re: The living fish swims in the water
Kwijin
Oyavð yazu l’êan ye’olas.
<ADJZ>live fish PRP=water=LOC swim<PRS>3SG
Oyavð yazu l’êan ye’olas.
<ADJZ>live fish PRP=water=LOC swim<PRS>3SG
Last edited by Lambuzhao on 28 Jul 2016 19:20, edited 2 times in total.
Re: The living fish swims in the water
Orou
Acairi wēwē gwaicu ogwaiþgwē
Water=PRP swim fish <ADJZ>live<ADJZ>
Acairi wēwē gwaicu ogwaiþgwē
Water=PRP swim fish <ADJZ>live<ADJZ>
Re: The living fish swims in the water
Hwa
ibawat oochatah bapha yohza ai.
3SG-swim live<ADJZ> fish PRP water
ibawat oochatah bapha yohza ai.
3SG-swim live<ADJZ> fish PRP water
Re: The living fish swims in the water
Rogætian
Vioto vezi vegddeih iwhaɣo.
Swim fish live<ADJZ> water-LOC
ye-vioto can also be used transitively, similar to "run a race" - "swim (the) water (of the ocean, of Time and Space, etc)"
Vioto vezi vegddeih iwahe.
Swim fish live<ADJZ> water-OBJ
(it surprises me that I don't have a conscript for this lang )
Vioto vezi vegddeih iwhaɣo.
Swim fish live<ADJZ> water-LOC
ye-vioto can also be used transitively, similar to "run a race" - "swim (the) water (of the ocean, of Time and Space, etc)"
Vioto vezi vegddeih iwahe.
Swim fish live<ADJZ> water-OBJ
(it surprises me that I don't have a conscript for this lang )
Re: The living fish swims in the water
Logudorese Sardinian (I'm going to make a flag later for the two dialects)
Su pische bivu nadat in s'abba.
/su piske bivu nadat in sab:a/
[su biske βiu naðad in saba]
Su pische bivu nadat in s'abba.
/su piske bivu nadat in sab:a/
[su biske βiu naðad in saba]
Spoiler:
Re: The living fish swims in the water
Nereifa:
Naizis sui aemya naizia saserash.
[ˈnaj.zis suj ˈæm.yal ˈnaj.zja saˈse.ɾaʃ]
swim-3SG.PRES DEF living-SG fish DEF water-LOC
The living fish swims in the water.
Naizim deve sanne aemyai naiziaeda dyaweneshta deve dakaashae mies saserash.
[ˈnaj.zim ˈde.ve ˈsa.nːe ˈæm.jai najˈzjæ.da ˈdja.ʋe.nɛʃ.ta ˈde.ve daˈkaːʃæ mjɛs saˈse.ɾaʃ]
swim-3PL.PRES INDEF.PL three.COUNTER_FOR_ANIMALS living.PL fish.PL INDEF hedgehog INDEF.PL reindeer.PL several DEF water.LOC
Two living fishes, a hedgehog and several reindeer swim in the water.
Naizis sui aemya naizia saserash.
[ˈnaj.zis suj ˈæm.yal ˈnaj.zja saˈse.ɾaʃ]
swim-3SG.PRES DEF living-SG fish DEF water-LOC
The living fish swims in the water.
Naizim deve sanne aemyai naiziaeda dyaweneshta deve dakaashae mies saserash.
[ˈnaj.zim ˈde.ve ˈsa.nːe ˈæm.jai najˈzjæ.da ˈdja.ʋe.nɛʃ.ta ˈde.ve daˈkaːʃæ mjɛs saˈse.ɾaʃ]
swim-3PL.PRES INDEF.PL three.COUNTER_FOR_ANIMALS living.PL fish.PL INDEF hedgehog INDEF.PL reindeer.PL several DEF water.LOC
Two living fishes, a hedgehog and several reindeer swim in the water.
Last edited by Ebon on 19 Aug 2016 20:25, edited 2 times in total.
- k1234567890y
- mayan
- Posts: 2402
- Joined: 04 Jan 2014 04:47
- Contact:
Re: The living fish swims in the water
Lonmai Luna(romanization):
wail dorkas on onsep lir e wa
fish be.alive the swim inside at water
Urban Basanawa:
だ活わ゚んど魚泳いんまと中んだ水
/də le:vənt fɪʃ swɪmmət ɪn də wɑ:tər/(pronunciation)
だ 活わ゚んど 魚 泳いんまと 中ん だ 水
the live-PRES.PART fish swim-3.SG.PRES in the water
wail dorkas on onsep lir e wa
fish be.alive the swim inside at water
Urban Basanawa:
だ活わ゚んど魚泳いんまと中んだ水
/də le:vənt fɪʃ swɪmmət ɪn də wɑ:tər/(pronunciation)
だ 活わ゚んど 魚 泳いんまと 中ん だ 水
the live-PRES.PART fish swim-3.SG.PRES in the water
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
Re: The living fish swims in the water
Old English
Sa lifiende fisc swimmeþ on þam wætere.
DEF.M.NOM live-PRS.PRT fish.NOM.SG swim-PRS.3SG in DEF.N.DAT water-DAT
Twa lifiende fixas, igil ond sume hranas swimmaþ on þam wætere.
two live-PRS.PRT fish-NOM.PL hedgehog.NOM.SG and INDEF-N.NOM.PL deer-NOM.PL swim-PRS.PL in DEF.N.DAT water-DAT
Sa lifiende fisc swimmeþ on þam wætere.
DEF.M.NOM live-PRS.PRT fish.NOM.SG swim-PRS.3SG in DEF.N.DAT water-DAT
Twa lifiende fixas, igil ond sume hranas swimmaþ on þam wætere.
two live-PRS.PRT fish-NOM.PL hedgehog.NOM.SG and INDEF-N.NOM.PL deer-NOM.PL swim-PRS.PL in DEF.N.DAT water-DAT
Last edited by Znex on 24 Aug 2016 03:00, edited 2 times in total.
: | : | : | :
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
Re: The living fish swims in the water
Visigothic:
Sa lebane hesque nades in sana uatan.
[sa ˈleβanej‿ˈɛske ˈnaðɛz‿ɪ̃n‿zana ˈwadɐ̃n]
The living fish swims in the water.
Tue lebanes hescos, ene egile, ya enes renos nadan in sana uatan.
[tʰwe ˈleβanɛz‿ˈɛskɔz‿enej‿ˈexile jaj‿enɛz‿ˈrenɔz‿ˈnaðɐ̃n ɪ̃n‿zana ˈwadɐ̃n]
Two living fish, a hedgehog, and some reindeer swim in the water.
Sa lebane hesque nades in sana uatan.
[sa ˈleβanej‿ˈɛske ˈnaðɛz‿ɪ̃n‿zana ˈwadɐ̃n]
The living fish swims in the water.
Tue lebanes hescos, ene egile, ya enes renos nadan in sana uatan.
[tʰwe ˈleβanɛz‿ˈɛskɔz‿enej‿ˈexile jaj‿enɛz‿ˈrenɔz‿ˈnaðɐ̃n ɪ̃n‿zana ˈwadɐ̃n]
Two living fish, a hedgehog, and some reindeer swim in the water.
The user formerly known as "shimobaatar".
(she)
(she)
Re: The living fish swims in the water
Proto-Váhxùd
Xámgàn gumxùndín vámgíngínxuh vanxàm
[ʀɜ́m.ɡɜ̰n ɡɯ̽m.ʀɯ̰̽n.dín bʷä́m.ɡɪ́n.ɡɪ́n.ʀɯ̽ŋ bʷän.ʀɜ̰m]
Xámgàn g-u<m>xùndín vámgín~gín-xuh vanxàm
Fish.PCL <PRES>POS.IND-swim.submerged DSC\water.PCL
‘The living fish swims in the water.’
Notes:
DSC = descriptive, indicating a noun used to describe another noun. This is indicated by a tone shift in the first syllable from high to mid.
PCL = paucal, used for any number less than 21, including zero and one.
POS = positive (in opposition to a negative)
Spoiler:
[ʀɜ́m.ɡɜ̰n ɡɯ̽m.ʀɯ̰̽n.dín bʷä́m.ɡɪ́n.ɡɪ́n.ʀɯ̽ŋ bʷän.ʀɜ̰m]
Xámgàn g-u<m>xùndín vámgín~gín-xuh vanxàm
Fish.PCL <PRES>POS.IND-swim.submerged DSC\water.PCL
‘The living fish swims in the water.’
Notes:
DSC = descriptive, indicating a noun used to describe another noun. This is indicated by a tone shift in the first syllable from high to mid.
PCL = paucal, used for any number less than 21, including zero and one.
POS = positive (in opposition to a negative)
Re: The living fish swims in the water
Thrinn
Sa liwend fisk svimb inaðer vatne
The living fish swims in the water
Sa liwend fisk svimb inaðer vatne
The living fish swims in the water
-
- cuneiform
- Posts: 146
- Joined: 07 Mar 2015 03:59
Re: The living fish swims in the water
Kaimen Kēling:
Se eljal kōla se wēdeþa ōjes.
DEF live-PTCP.NPST fish the water-LOC swim-3
The living fish swims in the water.
Se eljal kōla se wēdeþa ōla ōjes.
DEF live-PTCP.NPST fish the water-LOC under swim-3
The living fish swims under the water.
Unsurprisingly, the vocabulary is pretty similar to the Proto-Finno-Ugric in the OP.
Se eljal kōla se wēdeþa ōjes.
DEF live-PTCP.NPST fish the water-LOC swim-3
The living fish swims in the water.
Se eljal kōla se wēdeþa ōla ōjes.
DEF live-PTCP.NPST fish the water-LOC under swim-3
The living fish swims under the water.
Unsurprisingly, the vocabulary is pretty similar to the Proto-Finno-Ugric in the OP.
-
- cuneiform
- Posts: 146
- Joined: 07 Mar 2015 03:59
Re: The living fish swims in the water
Kaimen Kēling, now with hedgehogs and reindeer:
Se eljal kōla, sījele, jud mūne teggdja se wēdeþa ōjens.
two live-PTCP.NPST fish-PL hedgehog and some reindeer-PL the water-LOC swim-PL-3
Two living fish, a hedgehog, and some reindeer swim in the water.
Se eljal kōla, sījele, jud mūne teggdja se wēdeþa ōjens.
two live-PTCP.NPST fish-PL hedgehog and some reindeer-PL the water-LOC swim-PL-3
Two living fish, a hedgehog, and some reindeer swim in the water.
-
- mayan
- Posts: 2080
- Joined: 11 Jan 2015 23:22
- Location: USA
Re: The living fish swims in the water
Klingon
bIQDaq Qal bIQDep yIn.
/ˈbɪq͡χɖɑqʰ q͡χɑl bɪq͡χˈɖɛpʰ jɪn/
bIQ-Daq Qal bIQDep yIn
water-LOC swim fish live
The living fish swims in the water.
bIQDaq Qal bIQDep yIn.
/ˈbɪq͡χɖɑqʰ q͡χɑl bɪq͡χˈɖɛpʰ jɪn/
bIQ-Daq Qal bIQDep yIn
water-LOC swim fish live
The living fish swims in the water.
Re: The living fish swims in the water
Aretach:
Urderagy herfe o kirgavar gareidne.
/ˈɯɹ.dɛ.ɹa.ˌgi ˈhɛɹ.fɛ ɔʊ kɪɹ.ga.ˈvaɹ ga.ˈɹɛjd.nɛ/
live.STAT.ANIM.SG fish DEF LOC.water swim.3SG
The living fish swims in the water.
Urderagy herfe o kirgavar gareidne.
/ˈɯɹ.dɛ.ɹa.ˌgi ˈhɛɹ.fɛ ɔʊ kɪɹ.ga.ˈvaɹ ga.ˈɹɛjd.nɛ/
live.STAT.ANIM.SG fish DEF LOC.water swim.3SG
The living fish swims in the water.
Re: The living fish swims in the water
German
Der lebendige Fisch schwimmt im Wasser.
[dɛɐ̯ leˈbɛndɪgə fɪʃ ˈʃvɪmt ʔɪm ˈvasɐ]
DEF.MASC.NOM alive.MASC.NOM fish.NOM swim.3SG in=DEF.MASC.DAT water.DAT
Utseech
De fithel fisk pâşken ich dech waa.
[də ˈfitəl fɪsk ˈpɚʃkən ɪç dɛç waː]
DEF.REC alive.MASC.REC fish swim.3SG in DEF.MASC.OBL water
Yélian
An'icatyervincarfi ayudet pun sifu.
[aniˈkat͡ʃɛɾvɪnˌkaɾɸi aˈʃuːdɛ‿pʊn ˈsiɸu]
DEF.ANIM=fish=alive swim.3SG in water
Caelian
Katsed fünrac zafnalyew dyüdtin.
[kʰatˈʒɛd βʏnˈraç zaɸnaˈʎɛw dʲʏdˈtʰɪn]
fish.NOM living.FEM.NOM water.INN swim.3SG>3SG
Anto
Fishi wegeal cawle ton wasri ge.
[ˈfiʃi ˈwɛkɛ.al ˈt͡ʃaʊ̯lɛ tʰɔn ˈwasɹi kɛ]
fish alive swim 3.ANIM water in
Der lebendige Fisch schwimmt im Wasser.
[dɛɐ̯ leˈbɛndɪgə fɪʃ ˈʃvɪmt ʔɪm ˈvasɐ]
DEF.MASC.NOM alive.MASC.NOM fish.NOM swim.3SG in=DEF.MASC.DAT water.DAT
Utseech
De fithel fisk pâşken ich dech waa.
[də ˈfitəl fɪsk ˈpɚʃkən ɪç dɛç waː]
DEF.REC alive.MASC.REC fish swim.3SG in DEF.MASC.OBL water
Yélian
An'icatyervincarfi ayudet pun sifu.
[aniˈkat͡ʃɛɾvɪnˌkaɾɸi aˈʃuːdɛ‿pʊn ˈsiɸu]
DEF.ANIM=fish=alive swim.3SG in water
Caelian
Katsed fünrac zafnalyew dyüdtin.
[kʰatˈʒɛd βʏnˈraç zaɸnaˈʎɛw dʲʏdˈtʰɪn]
fish.NOM living.FEM.NOM water.INN swim.3SG>3SG
Anto
Fishi wegeal cawle ton wasri ge.
[ˈfiʃi ˈwɛkɛ.al ˈt͡ʃaʊ̯lɛ tʰɔn ˈwasɹi kɛ]
fish alive swim 3.ANIM water in
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: The living fish swims in the water
Samaki aliye hai anaogelea majini.
samaki a-li-ye hai a-na-ogele-a maji-ni
fish(CL9) 3s.ANIM-be.PRES.REL-3s.ANIM.REL alive 3s.ANIM-PRES-swim-Ø water-LOC(CL16/17/18)
samaki a-li-ye hai a-na-ogele-a maji-ni
fish(CL9) 3s.ANIM-be.PRES.REL-3s.ANIM.REL alive 3s.ANIM-PRES-swim-Ø water-LOC(CL16/17/18)
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC | MY PLANTS
________
MY MUSIC | MY PLANTS
Re: The living fish swims in the water
pie pix cwe
.water living animal.
fish
.water living animal.
fish