Yes, well done!
The homophone pairs are:
framažabahchus “embassy”
framažabahtshus “ambassador’s residence”
framažabahc “foreign ministry”
framažabahts “ambassador”
Yes, well done!
Yes, they are. Abahts (masculine, first declension) is best translated as “minister” usually of a higher rank. For instance, members of parliament use that as do head of government departments/ministries, abahc (neuter, first declension). A lower ranking government official and the word for civil servants in general is either abahcaž (masculine, first declension), which is obsolescent, or abahtnik (neuter, first declension).shimobaatar wrote: ↑16 Jun 2018 21:14Cool! Are "ambassador" and "ambassador's residence" derived from *ambahtaz?
Ah, got it.spanick wrote: ↑17 Jun 2018 02:22 Yes, they are. Abahts (masculine, first declension) is best translated as “minister” usually of a higher rank. For instance, members of parliament use that as do head of government departments/ministries, abahc (neuter, first declension). A lower ranking government official and the word for civil servants in general is either abahcaž (masculine, first declension), which is obsolescent, or abahtnik (neuter, first declension).
Is it a noun?shimobaatar wrote: ↑19 Jun 2018 22:34 Language: Modern Königsberg Northeast Germanic
Word: šaismýklaibs
IPA: /ˈʃɛːɪ̯zmaʏ̯klɛːɪ̯ps/
Yes, it is.spanick wrote: ↑20 Jun 2018 17:46Is it a noun?shimobaatar wrote: ↑19 Jun 2018 22:34 Language: Modern Königsberg Northeast Germanic
Word: šaismýklaibs
IPA: /ˈʃɛːɪ̯zmaʏ̯klɛːɪ̯ps/
Does it consist of 3 morphemes compounded?shimobaatar wrote: ↑20 Jun 2018 17:47Yes, it is.spanick wrote: ↑20 Jun 2018 17:46Is it a noun?shimobaatar wrote: ↑19 Jun 2018 22:34 Language: Modern Königsberg Northeast Germanic
Word: šaismýklaibs
IPA: /ˈʃɛːɪ̯zmaʏ̯klɛːɪ̯ps/
No, it does not.spanick wrote: ↑20 Jun 2018 17:55Does it consist of 3 morphemes compounded?shimobaatar wrote: ↑20 Jun 2018 17:47Yes, it is.spanick wrote: ↑20 Jun 2018 17:46Is it a noun?shimobaatar wrote: ↑19 Jun 2018 22:34 Language: Modern Königsberg Northeast Germanic
Word: šaismýklaibs
IPA: /ˈʃɛːɪ̯zmaʏ̯klɛːɪ̯ps/
More or fewer?
No.
I assume you're asking if it's cognate to that in German? I also assume you mean Klee, "clover", from Proto-Germanic *klaiwaz, but I can't find any definition for "Schäßem" anywhere online, so I don't know what you mean by that. I can say, though, that neither part of the word is descended from *klaiwaz.
Is the inflectional ending of klaibs nominative singular masculine?shimobaatar wrote: ↑21 Jun 2018 20:06Indeed they are, although I should note that there is an inflectional suffix on each side of that hyphen as well.
Yes, it is.spanick wrote: ↑21 Jun 2018 20:09Is the inflectional ending of klaibs nominative singular masculine?shimobaatar wrote: ↑21 Jun 2018 20:06Indeed they are, although I should note that there is an inflectional suffix on each side of that hyphen as well.