To be or not to be
-
- greek
- Posts: 661
- Joined: 05 Nov 2012 03:59
Re: To be or not to be
Faction Gachran
Aɛ kä aɛ mɛkä, za nyɛ rɛtsi.
or EXIST.1SG or NEG-EXIST.1SG 3SG EQUAL question
To be, or not to be, that is the question.
Aɛ kä aɛ mɛkä, za nyɛ rɛtsi.
or EXIST.1SG or NEG-EXIST.1SG 3SG EQUAL question
To be, or not to be, that is the question.
Re: To be or not to be
Balia ù cibalia, vat bit barca.
be-ACT-INF or NEG-be-ACT-INF, that be-ACT-3-PS-SG question.
To be or not to be, that is the question.
be-ACT-INF or NEG-be-ACT-INF, that be-ACT-3-PS-SG question.
To be or not to be, that is the question.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: To be or not to be
ślycśy ruhycśy, sası nerir
OR-0PP.be-DNT.IMPF 0PP.NEG-be-DNT.IMPF this-GEN scenario.AGT
Should one exist or not, that's the question.
OR-0PP.be-DNT.IMPF 0PP.NEG-be-DNT.IMPF this-GEN scenario.AGT
Should one exist or not, that's the question.
: | : | : | :
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
Re: To be or not to be
Ancient Krahakraha
Mi ø eki, mirt ta ingpi hong
be or not.be, be-PRO that DEF question
Being or not being, that is the question.
Mi ø eki, mirt ta ingpi hong
be or not.be, be-PRO that DEF question
Being or not being, that is the question.
Re: To be or not to be
Isseire o na isseire, isso este la pergunna.
be.INF or NEG be.INF that.N be.PRS.3SG the.F.SG question
[i.ˈsej.ɾi u nə i.ˈsej.ɾi ˈi.su ˈes.ti lə peɾ.ˈgun.nə]
be.INF or NEG be.INF that.N be.PRS.3SG the.F.SG question
[i.ˈsej.ɾi u nə i.ˈsej.ɾi ˈi.su ˈes.ti lə peɾ.ˈgun.nə]
I have absolutely no idea what I'm doing.
Re: To be or not to be
Kaıpó
This sentence is a bit awkward as the existential copula is used far too often. Maybe I’ll find a better, a more elegant and poetic way to translate it later. Any suggestions?
Sıáovı ‘question’ is transparently derived from sıáo ‘ask’ and the patientive nominaliser ·ı, which morphs into ·vı after a syllable nucleus which it can’t coalesce into a diphthong with.
This sentence is a bit awkward as the existential copula is used far too often. Maybe I’ll find a better, a more elegant and poetic way to translate it later. Any suggestions?
Sıáovı ‘question’ is transparently derived from sıáo ‘ask’ and the patientive nominaliser ·ı, which morphs into ·vı after a syllable nucleus which it can’t coalesce into a diphthong with.
- I ra no ı, ı sıáovı.
[ɪ‿ɽa ‖ nɵɪ̯ ‖ ıˈɕɪ̯áʊ̯βı]
EXIST or NEG=EXIST, EXIST=ask·PAT
To be or not to be, that’s the question.
Re: To be or not to be
Elementi
cs_ fq_s_n_ cs_ n, wef_q_ opwq_aq_ wwf_q_ cs_.
dedz kabedz-ex dedz xe, samakab rusatab satskab dedz.
be and-NEG be NPTCL, DEM.EMP question DEF.ART COP.
To be or not to be, that is the question.
cs_ fq_s_n_ cs_ n, wef_q_ opwq_aq_ wwf_q_ cs_.
dedz kabedz-ex dedz xe, samakab rusatab satskab dedz.
be and-NEG be NPTCL, DEM.EMP question DEF.ART COP.
To be or not to be, that is the question.
xexev monus kotumon
possibility realm.GEN up.LOCZ
beyond the realm of possibility
Conlang: Emedim (Elementi), the Language of Creation
possibility realm.GEN up.LOCZ
beyond the realm of possibility
Conlang: Emedim (Elementi), the Language of Creation
Re: To be or not to be
Caelian
Bai ür kë bai, dyot byarkye byäis.
[baɪ̯ yɾ kʰə baɪ̯, dʲɔt bʲaɾˈkʲɛ bʲæɪ̯ʃ]
COP.1SG>INTR or NEG COP.1SG>INTR, DEM.NOM question.NOM COP.3SG>3SG
Anto
Da je ka, he biteti.
[ta jɛ kʰa, hɛ ˈpitʰɛtʰi]
1SG or NEG_COP, DEM.PROX question
Utseech
Ech oth diken ech, des is hia de frach.
[ɛç ɔχ ˈdɪkən ɛç, dɛs ɪs hɪ̯a də ˈfɹaχ]
be.INF or not be.INF, DEM.PROX be.3SG here DEF.NOM question
Bath'aso
Zhuts grt zar, zhuts trdedzhpħir.
[ʐuts gʁ̩t zar, ʐuts tr̩ˈdɛ͡dʐpˤir]
CONT or NEG, CONT question.ABS
Paatherye
ओज़मे रं ओमे ओज़्मे, थोस आज़ म पोड़क चीण.
Ēsme ram ēme ēsme, thēsa ās ma pērka cīn.
[ˈeːsme ram ˈeːme ˈeːsme, ˈtʰeːsa aːs ma ˈpeːrka t͡siːn] (to women)
[ˈoːsmə ram oːm ˈoːsmə, tʰoːs oːt͡s ma ˈpoːrk t͡ʃiːn] (to men)
be.INF or NEG.INF be.INF, DEM.PROX.NOM be.3SG.FEM DEF.FEM.NOM question.NOM here
Bai ür kë bai, dyot byarkye byäis.
[baɪ̯ yɾ kʰə baɪ̯, dʲɔt bʲaɾˈkʲɛ bʲæɪ̯ʃ]
COP.1SG>INTR or NEG COP.1SG>INTR, DEM.NOM question.NOM COP.3SG>3SG
Anto
Da je ka, he biteti.
[ta jɛ kʰa, hɛ ˈpitʰɛtʰi]
1SG or NEG_COP, DEM.PROX question
Utseech
Ech oth diken ech, des is hia de frach.
[ɛç ɔχ ˈdɪkən ɛç, dɛs ɪs hɪ̯a də ˈfɹaχ]
be.INF or not be.INF, DEM.PROX be.3SG here DEF.NOM question
Bath'aso
Zhuts grt zar, zhuts trdedzhpħir.
[ʐuts gʁ̩t zar, ʐuts tr̩ˈdɛ͡dʐpˤir]
CONT or NEG, CONT question.ABS
Paatherye
ओज़मे रं ओमे ओज़्मे, थोस आज़ म पोड़क चीण.
Ēsme ram ēme ēsme, thēsa ās ma pērka cīn.
[ˈeːsme ram ˈeːme ˈeːsme, ˈtʰeːsa aːs ma ˈpeːrka t͡siːn] (to women)
[ˈoːsmə ram oːm ˈoːsmə, tʰoːs oːt͡s ma ˈpoːrk t͡ʃiːn] (to men)
be.INF or NEG.INF be.INF, DEM.PROX.NOM be.3SG.FEM DEF.FEM.NOM question.NOM here
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: To be or not to be
ὢν καὶ μὴ ὤν· αὕτη ἐστιν ἡ ζήτησις.
[õ:n kaj mε: õ:n | haú̯.tɛ: e.stĩn hɛ: sdɛ:.tɛ:.sis]
be<PRS.ACT.PTCP>M.NOM.SG CNJ PROHIB be<PRS.ACT.PTCP>M.NOM.SG | PROX.F.NOM.SG be<PRS>3SG DEF.F.NOM.SG matter.NOM.SG
A special ἐπαινῶ to Christopher Marlowe for hiding essentially the first half of this quote in The Tragedy of Doctor Faustus.
Re: To be or not to be
I'm not sure if I saw posted here. If it is and I missed it, mihi pænitet.
Esse aut non esse; hæc est quæstio.
be<PRS.INF> CNJ NEG be<PRS.INF> | PROX.F.NOM.SG be<PRS.ACT.INDIC>3SG matter.NOM.SG
Esse aut non esse; hæc est quæstio.
be<PRS.INF> CNJ NEG be<PRS.INF> | PROX.F.NOM.SG be<PRS.ACT.INDIC>3SG matter.NOM.SG
Re: To be or not to be
Swahili:
Kuwa ama kutokuwa; hilo ni swali.
ku-w-a ama ku-to-ku-w-a | hi-lo ni swali
INF(15)-be-Ø or.EXCL INF(15)-NEG-EXT-be-Ø | DEM.MED.5 COP question(5)
Kuwa ama kutokuwa; hilo ni swali.
ku-w-a ama ku-to-ku-w-a | hi-lo ni swali
INF(15)-be-Ø or.EXCL INF(15)-NEG-EXT-be-Ø | DEM.MED.5 COP question(5)
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC | MY PLANTS
________
MY MUSIC | MY PLANTS