Deutscher Gesprächsthread | German Conversation Thread

A forum dedicated to the studying of natural languages and for discussions in languages other than English.
User avatar
Creyeditor
MVP
MVP
Posts: 5091
Joined: 14 Aug 2012 19:32

Re: Rumhängethread

Post by Creyeditor »

Ja, so etwas ähnliches habe ich auch gedacht. Hmm, würden die anderen Silben dann einen hohen Ton bekommen? Oder einen neutralen? Oder würde sich der tiefe Ton ausbreiten? Und was wenn es zwei pharyngalisierte Silben gibt?

Also bis jetzt sieht meine Idee ungefähr so aus. (x=pharyngal, 0=nicht pharyngal, H=hoch, T=tief, Silbengrenzen sind Punkte)

*0.0 -> H.H
*0.x -> T.T
*x.0 -> T.T
*x.x -> T.T
*0.0.x -> T.T.T
*0.x.0 -> T.T.T
*x.0.0 -> T.T.T
*x.0.x -> T.H.T
*x.x.0 -> ?
*0.x.x -> ?

Also: Silben, die einen pharyngealisierten Konsonanten enthalten, werden immer tief. Der tiefe Ton breitet sich immer aus. Wenn es keine pharyngalisierte Silbe gibt, haben alle Silben einen hohen Ton. Wenn eine nicht pharygalisierte Silben zwischen zwei pharyngalisierten steht, bekommt sie auch einen hohen Ton. Aber was passiert wohl mit den letzten beiden Möglichkeiten?

Du hast Recht, es heißt Pharyngalisierung. Ich habe mich vertippt, weil ich an das englische Wort gedacht habe [:D]
(Die Verben waren in Ordnung und die anderen Wörter auch. Statt niedrig kann man auch tief sagen.)
Creyeditor
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 :deu: 2 :eng: 3 :idn: 4 :fra: 4 :esp:
:con: Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
[<3] Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics [<3]
shimobaatar
korean
korean
Posts: 10373
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: UTC-04:00

Re: Rumhängethread

Post by shimobaatar »

Creyeditor wrote:Hmm, würden die anderen Silben dann einen hohen Ton bekommen? Oder einen neutralen?
Beide sind möglich, meiner Meinung nach.
Creyeditor wrote:Oder würde sich der tiefe Ton ausbreiten?
Das ist auch möglich.

Wie häufig sind die pharyngalisierte Konsonanten in der Sprache?
Creyeditor wrote:*0.0 -> H.H
*0.x -> T.T
*x.0 -> T.T
*x.x -> T.T
*0.0.x -> T.T.T
*0.x.0 -> T.T.T
*x.0.0 -> T.T.T
*x.0.x -> T.H.T
Der tiefe Ton scheint viel "stärker" als der hohe Ton. Er breitet sich wirklich aus!
Creyeditor wrote:*x.x.0 -> ?
*0.x.x -> ?
Weil der tiefe Ton so "stark" ist, vielleicht:

*x.x.0 -> T.T.T
*0.x.x -> T.T.T
Creyeditor wrote:Die Verben waren in Ordnung und die anderen Wörter auch.
Wirklich? Ausgezeichnet!
User avatar
Creyeditor
MVP
MVP
Posts: 5091
Joined: 14 Aug 2012 19:32

Re: Rumhängethread

Post by Creyeditor »

shimobaatar wrote:
Wie häufig sind die pharyngalisierte Konsonanten in der Sprache?
Nicht häufig genug [:D]

shimobaatar wrote: Weil der tiefe Ton so "stark" ist, vielleicht:

*x.x.0 -> T.T.T
*0.x.x -> T.T.T
Das sieht nach einer guten Lösung aus [:)]
Danke [:)]

Es wird wohl noch ein bisschen dauern bis ich das ganze fertig mache. Ich schreibe grade eine Hausarbeit.
Creyeditor
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 :deu: 2 :eng: 3 :idn: 4 :fra: 4 :esp:
:con: Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
[<3] Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics [<3]
shimobaatar
korean
korean
Posts: 10373
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: UTC-04:00

Re: Rumhängethread

Post by shimobaatar »

Creyeditor wrote:Danke [:)]
Kein Problem!
Creyeditor wrote:Es wird wohl noch ein bisschen dauern bis ich das ganze fertig mache. Ich schreibe grade eine Hausarbeit.
Schade. Viel Glück!
User avatar
Egerius
mayan
mayan
Posts: 1588
Joined: 12 Sep 2013 21:29
Location: Not Rodentèrra
Contact:

Re: Rumhängethread

Post by Egerius »

Ich habe mir grad einen Teil des gestrigen LCC '15-Streams reingezogen (den Teil über Romlangs natürlich).
Languages of Rodentèrra: Buonavallese, Saselvan Argemontese; Wīlandisċ Taulkeisch; More on the road.
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com
User avatar
Creyeditor
MVP
MVP
Posts: 5091
Joined: 14 Aug 2012 19:32

Re: Rumhängethread

Post by Creyeditor »

Ich gucke auch grad den dritten Vortrag für heute [:D]
Es ist fast wie dabeizusein [;)]
Creyeditor
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 :deu: 2 :eng: 3 :idn: 4 :fra: 4 :esp:
:con: Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
[<3] Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics [<3]
shimobaatar
korean
korean
Posts: 10373
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: UTC-04:00

Re: Rumhängethread

Post by shimobaatar »

Ich will auch Teile des Streams anschauen, aber ich weiß nicht, wann ich genug Zeit haben werde.
User avatar
Egerius
mayan
mayan
Posts: 1588
Joined: 12 Sep 2013 21:29
Location: Not Rodentèrra
Contact:

Re: Rumhängethread

Post by Egerius »

Mal was auf (schlechtem) Altenglisch: Gæð on þā weorke! (Geht an die Arbeit!).
Passend zum Lockführerstreik, da ich vor einpaar Minuten an blaumachenden Fahnenschwenkern vorbeigelaufen bin - zum Zug nach Hause.
Languages of Rodentèrra: Buonavallese, Saselvan Argemontese; Wīlandisċ Taulkeisch; More on the road.
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com
User avatar
Illuminatus
cuneiform
cuneiform
Posts: 96
Joined: 13 May 2012 15:17
Location: Germany

Re: Rumhängethread

Post by Illuminatus »

Ich bin so froh, dass bei mir in der Gegend (zumindest auf den für mich relevanten Strecken) nicht mehr die Deutsche Bahn fährt, sondern die Eurobahn, die normalerweise nicht streikt. :D
Zumindest hatten wir, seitdem die Eurobahn die Strecken übernommen hat, nie Probleme damit.
:deu:
User avatar
Egerius
mayan
mayan
Posts: 1588
Joined: 12 Sep 2013 21:29
Location: Not Rodentèrra
Contact:

Re: Rumhängethread

Post by Egerius »

Ich fahr größtenteils mit der Eurobahn, aber es nervt trotzdem, weil die GDL so lange streikt und nur gekeift wird.
Languages of Rodentèrra: Buonavallese, Saselvan Argemontese; Wīlandisċ Taulkeisch; More on the road.
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com
shimobaatar
korean
korean
Posts: 10373
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: UTC-04:00

Re: Rumhängethread

Post by shimobaatar »

Jetzt bin ich ganz verwirrt… ich kann Illuminatus ziemlich gut verstehen, aber ich kann Egerius überhaupt nicht verstehen! [xP]
User avatar
Illuminatus
cuneiform
cuneiform
Posts: 96
Joined: 13 May 2012 15:17
Location: Germany

Re: Rumhängethread

Post by Illuminatus »

Egerius spricht halt kein Deutsch, sondern nur etwas, das so aussieht wie Deutsch. Alles for the glory of Satan um dich zu verwirren. [:)]
:deu:
User avatar
Egerius
mayan
mayan
Posts: 1588
Joined: 12 Sep 2013 21:29
Location: Not Rodentèrra
Contact:

Re: Rumhängethread

Post by Egerius »

Ich spreche hauptsächlich Tolkisch in der Uni. [:P]
Tolkisch eine (nichtexistente) Conlang auf Rodentèrra, eine Parodie auf's Hochdeutsche.

Und wo ich gerade über Rodentèrra rede:
Ich habe gestern einige gotische Wörter im SCA2 phonetisch transkribiert.
Der erste Schritt für künftige Lautwandel ist also getan.
Languages of Rodentèrra: Buonavallese, Saselvan Argemontese; Wīlandisċ Taulkeisch; More on the road.
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com
shimobaatar
korean
korean
Posts: 10373
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: UTC-04:00

Re: Rumhängethread

Post by shimobaatar »

Illuminatus wrote:Egerius spricht halt kein Deutsch, sondern nur etwas, das so aussieht wie Deutsch. Alles for the glory of Satan um dich zu verwirren. [:)]
Ah, natürlich! Wie könnte ich das nicht gewusst haben? [:P]
Egerius wrote:Ich spreche hauptsächlich Tolkisch in der Uni. [:P]
Tolkisch eine (nichtexistente) Conlang auf Rodentèrra, eine Parodie auf's Hochdeutsche.

Und wo ich gerade über Rodentèrra rede:
Ich habe gestern einige gotische Wörter im SCA2 phonetisch transkribiert.
Der erste Schritt für künftige Lautwandel ist also getan.
Ich glaube, dass ich das schon in einem englischen Thread gesagt habe, aber ich hoffe, dass wir Rodentèrra-Gotisch mehr in der Zukunft sehen können werden! [:D]
shimobaatar
korean
korean
Posts: 10373
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: UTC-04:00

Re: Rumhängethread

Post by shimobaatar »

(Es gibt eine ganz ähnliche Post auf Englisch hier.)

Gestern habe ich endlich einen Teil des LCC-Streams angeschaut. Der Teil, der ich angeschaut habe, war der Teil über Jovian und Romlangs. Ich habe es sehr interessant gefunden! Also, heute habe ich diese Website benutzt, einen Satz auf Vulgärlatein zu schreiben. Oder, ich habe versucht, einen Satz auf Vulgärlatein zu schreiben.

Ego volio fabulare bene in illa lingua romana de matres quando ego fabulo cun ti.
/'ego 'vɔljo fabʊ'lare 'bɛne ɪn 'ɪlla 'lɪŋgwa ro'mana de 'matres 'kwando 'ego fa'bʊlo 'kʊn ti/
"Ich will auf der römischen Muttersprache gut sprechen, wenn ich mit dir spreche."

Dann, nach einigen Lautwandeln und anderen solchen Änderungen:

Vojo venne favorrare n'ej ringua rhomàn màtceże qan ti favurro.
/ˈvojo ˈvẽne favoˈraʁe nej ˈrĩŋwa ʁoˈmã ˈmat͡ːʃeðe kwã t͡ʃi faˈvuro/
"Ich will auf der römischen Muttersprache gut sprechen, wenn ich mit dir spreche."

Ich bin noch nicht sicher, was ich mit dieser Idee machen werde.
User avatar
Egerius
mayan
mayan
Posts: 1588
Joined: 12 Sep 2013 21:29
Location: Not Rodentèrra
Contact:

Re: Rumhängethread

Post by Egerius »

Gerade auf RTL Aktuell: Ein Mathematikprofessor will die Aussprache der Zahlen im Deutschen nach Englischem Vorbild ummodelieren (also *zwanzig-vier statt vierundzwanzig).
Ich hab den Fernseher ausgelacht.
LINK zum Irrsinn
Languages of Rodentèrra: Buonavallese, Saselvan Argemontese; Wīlandisċ Taulkeisch; More on the road.
Conlang embryo of TELES: Proto-Avesto-Umbric ~> Proto-Umbric
New blog: http://argentiusbonavalensis.tumblr.com
User avatar
Creyeditor
MVP
MVP
Posts: 5091
Joined: 14 Aug 2012 19:32

Re: Rumhängethread

Post by Creyeditor »

Ach der Verein zwanzig-eins ist doch schon uralt [:D]
Ich muss sagen, mir gefällt schon immer die japanische Variante besser, so oder so ähnlich hab ich als Kind schon gezählt:
Ejz, tub, tje, bet, wav, zil, zeb, ogd, mum, si, sie, situ, sit, sib, siw, sizi, siz, sio, sim, tus(i), tustu, tust, tusp, tusiw, tusizi, tusiz, tuso, tusim, tjes(i), ..., sisi
Creyeditor
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 :deu: 2 :eng: 3 :idn: 4 :fra: 4 :esp:
:con: Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
[<3] Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics [<3]
shimobaatar
korean
korean
Posts: 10373
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: UTC-04:00

Re: Rumhängethread

Post by shimobaatar »

Egerius wrote:Gerade auf RTL Aktuell: Ein Mathematikprofessor will die Aussprache der Zahlen im Deutschen nach Englischem Vorbild ummodelieren (also *zwanzig-vier statt vierundzwanzig).
Pfui, so eine blöde Idee… ich will mich einigermaßen entschuldigen, nur weil ich Englischsprecher bin. [:'(]
Creyeditor wrote:Ich muss sagen, mir gefällt schon immer die japanische Variante besser, so oder so ähnlich hab ich als Kind schon gezählt:
Ejz, tub, tje, bet, wav, zil, zeb, ogd, mum, si, sie, situ, sit, sib, siw, sizi, siz, sio, sim, tus(i), tustu, tust, tusp, tusiw, tusizi, tusiz, tuso, tusim, tjes(i), ..., sisi


Warum nennt man diese Wörter "japanisch"? [O.o]
User avatar
Creyeditor
MVP
MVP
Posts: 5091
Joined: 14 Aug 2012 19:32

Re: Rumhängethread

Post by Creyeditor »

Man nennt sie nicht japanisch, aber sie sind nach einem ähnlichen System aufgebaut.
Creyeditor
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 :deu: 2 :eng: 3 :idn: 4 :fra: 4 :esp:
:con: Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
[<3] Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics [<3]
shimobaatar
korean
korean
Posts: 10373
Joined: 12 Jul 2013 23:09
Location: UTC-04:00

Re: Rumhängethread

Post by shimobaatar »

Creyeditor wrote:Man nennt sie nicht japanisch, aber sie sind nach einem ähnlichen System aufgebaut.
Es tut mir leid, aber ich glaube, dass ich dieses Konzept nicht verstehe. [:S]
Post Reply