Language practice thread

A forum dedicated to the studying of natural languages and for discussions in languages other than English.
User avatar
k1234567890y
mayan
mayan
Posts: 2403
Joined: 04 Jan 2014 04:47
Contact:

Re: Language practice thread

Post by k1234567890y »

ich habe "Eine Anwahl von den Chinesischen-Mandschurischen Sprichworten" geborgt...
vypožičal som si "Výber Prísloví Mandžuštiny-Čínštiny"...
bi "Manju Nikan dekdeni gisun soncoho isamcan" be juwen gaiha...(Manchu, Romanization)
I have borrowed "A Selection of Manchu-Chinese proverbs"...
I prefer to not be referred to with masculine pronouns and nouns such as “he/him/his”.
GrandPiano
mayan
mayan
Posts: 2080
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: USA

Re: Language practice thread

Post by GrandPiano »

Dormouse559 wrote:
GrandPiano wrote:我最近发现了我的新最喜欢的法语最小对立体:“merci beaucoup” /mɛʁsi boku/(“非常感谢”)和“merci beau cul” /mɛʁsi bo ky/(“谢谢好的屁股”)。
I recently found my new favorite minimal pair in French: "merci beaucoup" /mɛʁsi boku/ ("thank you very much") and "merci beau cul" /mɛʁsi bo ky/ ("thank you nice ass").
[:D]
Quelle est ton ancienne?
What's your old one?
我没有以前的。我以前觉得“我最近发现了我最喜欢的法语最小对立体”听起来像奇怪,可是我不知道我为什么这样觉得了,现在听起来像可以了。
I didn't have an old one. I thought that "I recently found my favorite minimal pair in French" sounded weird, but I don't know why I thought that. It sounds fine to me now.

我知道语言不是母语的人会看见我写的时,我常常太担心它的样子……
I tend to worry too much about how what I say sounds when I know non-native speakers will be looking at it...
User avatar
loglorn
mayan
mayan
Posts: 1728
Joined: 17 Mar 2014 03:22

Re: Language practice thread

Post by loglorn »

GrandPiano wrote:
Dormouse559 wrote:
GrandPiano wrote:我最近发现了我的新最喜欢的法语最小对立体:“merci beaucoup” /mɛʁsi boku/(“非常感谢”)和“merci beau cul” /mɛʁsi bo ky/(“谢谢好的屁股”)。
I recently found my new favorite minimal pair in French: "merci beaucoup" /mɛʁsi boku/ ("thank you very much") and "merci beau cul" /mɛʁsi bo ky/ ("thank you nice ass").
[:D]
Quelle est ton ancienne?
What's your old one?
我没有以前的。我以前觉得“我最近发现了我最喜欢的法语最小对立体”听起来像奇怪,可是我不知道我为什么这样觉得了,现在听起来像可以了。
I didn't have an old one. I thought that "I recently found my favorite minimal pair in French" sounded weird, but I don't know why I thought that. It sounds fine to me now.

我知道语言不是母语的人会看见我写的时,我常常太担心它的样子……
I tend to worry too much about how what I say sounds when I know non-native speakers will be looking at it...
文は非母語話者にあまり変に聞こえない。なぜなら、非母語話者は通常文の変さを見つけるのより意味を抽出するほうが心配しているから。

Non native speakers don't find much weird because they are usually more worried about extracting meaning than in finding weirdness in the phrase.

とおもう。
I think.
Last edited by loglorn on 03 Nov 2015 03:17, edited 1 time in total.
Diachronic Conlanging is the path to happiness, given time. [;)]

Gigxkpoyan Languages: CHÍFJAEŚÍ RETLA TLAPTHUV DÄLDLEN CJUŚËKNJU ṢATT

Other langs: Søsøzatli Kamëzet
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2952
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Language practice thread

Post by Dormouse559 »

C'est vrai pour moi. Par exemple, si je comprends une blague française, je la trouve forcément amusante.
/sɛ vʁɛ puʁ mwa | paʁ ɛgzɑ̃pl si ʃ kɔ̃pʁɑ̃ yn blag fʁɑ̃sɛz ʒ la tʁuv fɔʁsemɑ̃ amyzɑ̃t/
It's true for me. For example, if I get a French joke, it's automatically funny.

La compréhension de l'humour d'une autre langue est si difficile que je ne peux pas me permettre d'être sélectif.
/la kɔ̃pʁeɑ̃sjɔ̃ d lymuʁ dyn otʁə lɑ̃g ɛ si difisil kə ʒə n pø pa m pɛʁmɛtʁə dɛtʁə selɛktif/
Understanding another language's humor is already so difficult I can't afford to be picky.
GrandPiano
mayan
mayan
Posts: 2080
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: USA

Re: Language practice thread

Post by GrandPiano »

我没看过很多中文笑话。
I haven't read a lot of Chinese jokes.

我为看大多看过的必须用词典。
I've had to use a dictionary to read most of the ones I've read.
Last edited by GrandPiano on 19 Nov 2015 02:44, edited 1 time in total.
User avatar
Ahzoh
mongolian
mongolian
Posts: 4204
Joined: 20 Oct 2013 02:57
Location: Canada

Re: Language practice thread

Post by Ahzoh »

:esp: Tristemente, no sé algunas bromas en español.
Sadly, I don't know any Spanish jokes.
Image Śād Warḫallun (Vrkhazhian) [ WIKI | CWS ]
User avatar
loglorn
mayan
mayan
Posts: 1728
Joined: 17 Mar 2014 03:22

Re: Language practice thread

Post by loglorn »

Ahzoh wrote::esp: Tristemente, no sé algunas bromas en español.
Sadly, I don't know any Spanish jokes.
No sé ninguna is probably more correct. Negative concord and stuff.
Diachronic Conlanging is the path to happiness, given time. [;)]

Gigxkpoyan Languages: CHÍFJAEŚÍ RETLA TLAPTHUV DÄLDLEN CJUŚËKNJU ṢATT

Other langs: Søsøzatli Kamëzet
Isoraqathedh
cuneiform
cuneiform
Posts: 132
Joined: 09 Jul 2015 09:04
Location: Hong Kong
Contact:

Re: Language practice thread

Post by Isoraqathedh »

GrandPiano wrote:我没看过很多中文笑话。
I haven't read a lot of Chinese jokes.

我为看大多看过的必须用词典。
I've had to use a dictionary to read most of the ones I've read.
A more idiomatic way of saying these would be:

中文笑話我很少見。

見過的大部分都要查字典。

In this case you can also join the two sentences together with a comma.
Conlangs: EP (EV EB) Yk HI Ag Cd GE Rs, Ct, EQ, SX Sk Ya (OF), Ub, AKF MGY, (RDWA BCMS)
Natural languages: zh-hk, zh-cn, en
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5405
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Language practice thread

Post by Lambuzhao »

GrandPiano wrote:我最近发现了我的新最喜欢的法语最小对立体:“merci beaucoup” /mɛʁsi boku/(“非常感谢”)和“merci beau cul” /mɛʁsi bo ky/(“谢谢好的屁股”)。
I recently found my new favorite minimal pair in French: "merci beaucoup" /mɛʁsi boku/ ("thank you very much") and "merci beau cul" /mɛʁsi bo ky/ ("thank you nice ass").
Je me dépêche de pécher, quand je dis:
I rush to sin when I say:

Image

merci beau cul!
thanx, nice ass!
[xP]
[:P]
User avatar
Lambuzhao
korean
korean
Posts: 5405
Joined: 13 May 2012 02:57

Re: Language practice thread

Post by Lambuzhao »

Salí afuera por un ratito
I went outside for a while

Para despachar un mísero atrapado de ratoncito
To dispatch a poor devil of a trapped mouse

Y el amanecer de neblinas dulzamargas y trilces lloviznas
And the gloaming of bittersweet mist and mirey muggð

Y garuas sumamente gunganas
And garuas very Gungan

Image

Me acordaba de la Ciudad de los Reyes
Reminded me of the City of Kings

Image
Lima

https://www.youtube.com/watch?v=4g7ZrULlOOk

https://www.youtube.com/watch?v=gJWurqWTeSk

https://www.youtube.com/watch?v=rKb-ka3a-Cc

https://www.youtube.com/watch?v=0AzlZ-Oz0hE
User avatar
DesEsseintes
mongolian
mongolian
Posts: 4331
Joined: 31 Mar 2013 13:16

Re: Language practice thread

Post by DesEsseintes »

昨日は誕生日で、今日は日本へ [:D]
Yesterday was my birthday, and today I'm off to Japan!
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: Language practice thread

Post by Lao Kou »

DesEsseintes wrote:昨日は誕生日で、今日は日本へ [:D]
Yesterday was my birthday, and today I'm off to Japan!
おめでとう! 気をつけてね!
Many happy returns! Take care!
道可道,非常道
名可名,非常名
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2952
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Language practice thread

Post by Dormouse559 »

DesEsseintes wrote:昨日は誕生日で、今日は日本へ [:D]
Yesterday was my birthday, and today I'm off to Japan!
Bon anniversaire et bon voyage !
/bɔ‿nanivɛʁsɛʁ e bɔ̃ vwajaʒ/
Happy birthday and happy travels!
[:D]

Tu y pars en vacances ou pour un échange scolaire ?
/ty i paʁ ɑ̃ vakɑ̃s u puʁ œ̃‿neʃɑ̃ʒ skɔlɛʁ/
Are you going on vacation there or is it an exchange trip?
GrandPiano
mayan
mayan
Posts: 2080
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: USA

Re: Language practice thread

Post by GrandPiano »

DesEsseintes wrote:昨日は誕生日で、今日は日本へ [:D]
Yesterday was my birthday, and today I'm off to Japan!
祝你生日快乐,一路顺风!
¡Feliz cumpleaños y buen viaje!
Happy birthday and bon voyage!

我的寒假今天开始了。
Mis vacaciones de invierno empezaron hoy.
My winter break began today.
User avatar
loglorn
mayan
mayan
Posts: 1728
Joined: 17 Mar 2014 03:22

Re: Language practice thread

Post by loglorn »

GrandPiano wrote:
DesEsseintes wrote:昨日は誕生日で、今日は日本へ [:D]
Yesterday was my birthday, and today I'm off to Japan!
祝你生日快乐,一路顺风!
¡Feliz cumpleaños y buen viaje!
Happy birthday and bon voyage!

我的寒假今天开始了。
Mis vacaciones de invierno empezaron hoy.
My winter break began today.
ここでは冬休みがほとんど冗談のように聞こえるな。夏はちょう暑すぎるのをもう言ったことがある?
Winter break almost sounds like a joke around here. Have i already mentioned summer is too freaking' hot?
Diachronic Conlanging is the path to happiness, given time. [;)]

Gigxkpoyan Languages: CHÍFJAEŚÍ RETLA TLAPTHUV DÄLDLEN CJUŚËKNJU ṢATT

Other langs: Søsøzatli Kamëzet
Sglod
cuneiform
cuneiform
Posts: 151
Joined: 22 Dec 2015 11:06
Location: +44

Re: Language practice thread

Post by Sglod »

Salut! Je suis nouvel ici! En le pays de galles, que j'habite, c'est bizarrement (j'ai peut etre inventé ce mot) chaud pour ce temps de l'année. On a les jonquilles en decembre!

Hi! I'm new here! In Wales, where I live, it's strangely warm for the time of year. We have daffodils in December.
GrandPiano
mayan
mayan
Posts: 2080
Joined: 11 Jan 2015 23:22
Location: USA

Re: Language practice thread

Post by GrandPiano »

Sglod wrote:Salut! Je suis nouvel ici! En le pays de galles, que j'habite, c'est bizarrement (j'ai peut etre inventé ce mot) chaud pour ce temps de l'année. On a les jonquilles en decembre!

Hi! I'm new here! In Wales, where I live, it's strangely warm for the time of year. We have daffodils in December.
这里也奇怪地暖和。也许是因为全球变暖。
Zhèli yě qíguài de nuǎnhuo. Yěxǔ shì yīnwèi quánqiúbiànnuǎn.
It's strangely warm here, as well. Maybe it's because of global warming.
Sglod
cuneiform
cuneiform
Posts: 151
Joined: 22 Dec 2015 11:06
Location: +44

Re: Language practice thread

Post by Sglod »

GrandPiano wrote:
Sglod wrote:Salut! Je suis nouvel ici! En le pays de galles, que j'habite, c'est bizarrement (j'ai peut etre inventé ce mot) chaud pour ce temps de l'année. On a les jonquilles en decembre!

Hi! I'm new here! In Wales, where I live, it's strangely warm for the time of year. We have daffodils in December.
这里也奇怪地暖和。也许是因为全球变暖。
Zhèli yě qíguài de nuǎnhuo. Yěxǔ shì yīnwèi quánqiúbiànnuǎn.
It's strangely warm here, as well. Maybe it's because of global warming.
Oui, c'est réchauffement climatique. Putain d'humains!
Yes, it is global warming. Bloody humans!
User avatar
Dormouse559
moderator
moderator
Posts: 2952
Joined: 10 Nov 2012 20:52
Location: California

Re: Language practice thread

Post by Dormouse559 »

Sglod wrote:Salut! Je suis nouveau/nouvelle ici! En le Au pays de Galles, que j'habite, c'est il fait bizarrement (j'ai peut-etre inventé ce mot (tu es un(e) bon(ne) inventeur(-trice) parce que c'est correct)) chaud pour ce temps cette période de l'année. On a les jonquilles en décembre!

Hi! I'm new here! In Wales, where I live, it's strangely warm for the time of year. We have daffodils in December.
Tu es masculin ou féminin ? J'ai inclus les deux possibilités dans mes corrections.
/ty ɛ maskylɛ̃ u feminɛ̃ | ʒɛ ɛ̃kly le dø pɔsibilite dɑ̃ me koʁɛksjɔ̃/
Are you male or female? (Do you take masculine or feminine agreement?) I included the two possibilities in my corrections.
Sglod wrote:Oui, c'est le réchauffement climatique. Putain d'humains!
Yes, it is global warming. Bloody humans!
Une sécheresse sévit ici en Californie. Heureusement, l'hiver amène quelques tempêtes cette année, mais il est fort probable que ça ne suffira pas.
/yn seʃʁɛs sevi isi ɑ̃ kalifɔʁni | œʁøzmɑ̃ livɛʁ amɛn kɛlkə tɑ̃pɛt sɛt ane me il ɛ fɔʁ pʁɔbab kə sa n syfiʁa pa/
There's a drought here in California. Thankfully, winter has brought some storms with it, but it's very possible that won't be enough.
User avatar
loglorn
mayan
mayan
Posts: 1728
Joined: 17 Mar 2014 03:22

Re: Language practice thread

Post by loglorn »

Dormouse559 wrote:Une sécheresse sévit ici en Californie. Heureusement, l'hiver amène quelques tempêtes cette année, mais il est fort probable que ça ne suffira pas.
/yn seʃʁɛs sevi isi ɑ̃ kalifɔʁni | œʁøzmɑ̃ livɛʁ amɛn kɛlkə tɑ̃pɛt sɛt ane me il ɛ fɔʁ pʁɔbab kə sa n syfiʁa pa/
There's a drought here in California. Thankfully, winter has brought some storms with it, but it's very possible that won't be enough.
十一月が始まったあとで、雨が降らなかった日は三日だけだ。
Since November started, there were just three days where it didn't rain.

水を借りることを悲しくいけない。
Sadly, i can't lend you some water.
Diachronic Conlanging is the path to happiness, given time. [;)]

Gigxkpoyan Languages: CHÍFJAEŚÍ RETLA TLAPTHUV DÄLDLEN CJUŚËKNJU ṢATT

Other langs: Søsøzatli Kamëzet
Locked