Do you want to go home?
- kiwikami
- roman
- Posts: 1212
- Joined: 26 May 2012 17:24
- Location: Oh, I don't know, I'm probably around here somewhere.
Re: Do you want to go home?
Genljøŋ
Xidinit qalinø vasdqt?
want-2S(sub)-3Sn(obj) go-2S(sub)-0(obj) home-LAT ?
Do you want to go home?
Xidinit qalinø vasdqt?
want-2S(sub)-3Sn(obj) go-2S(sub)-0(obj) home-LAT ?
Do you want to go home?
Edit: Substituted a string instrument for a French interjection.
| | ASL | | |
Re: Do you want to go home?
:eus:
Joaten nahi duk (male) / dun (female) etxera?
joa-ten nahi d-u-k / d-u-n etxe-ra
go-PRES.PART desire it-have-2S.MASC.ERG / it-have-2S.FEM.ERG house-to
[jo.a.ten na.(h)i duk / dun e.tʃe.ɾa]
Joaten nahi duk (male) / dun (female) etxera?
joa-ten nahi d-u-k / d-u-n etxe-ra
go-PRES.PART desire it-have-2S.MASC.ERG / it-have-2S.FEM.ERG house-to
[jo.a.ten na.(h)i duk / dun e.tʃe.ɾa]
-
- runic
- Posts: 2518
- Joined: 13 Aug 2010 18:57
Re: Do you want to go home?
Ŋe dả sa zuoġ dẻji vỷc ga? / Ŋe dả sa zuoġ dẻji vỷc nẻ?
Feminine: /ŋĕdɑ̰ ʂɑ zʋ̯ŏʢ dḛ̆ji ʋʏ̰kʰ gɑ/
Masculine: /ŋĕdɑ̤ ʂɑ zʋ̯ŏʢ dĕ̤ji ʋʏ̤kʰ gɑ/
Ŋe dả sa zuoġ dẻji vỷ-c ga / nẻ*?
TOPIC 2ps at house want go-INTER generic_aspect / episodic_aspect
*Although aspects usually have distinct usages, in this phrase there is little difference between the two aspects and it is up to the speaker to choose.
Re: Do you want to go home?
Vanga:
Nízalmananḿ.
ní<>z-á<>l-m-AnA<>n-m
be_at_home-be_as_foot-DERIV-DESID-2P
You want to go home.
[ˈniːzɑlmɑnɑnm̩]
Kænízalmananḿ?
kA(h)-ní<>z-á<>l-m-AnA<>n-m
INT-be_at_home-be_as_foot-DERIV-DESID-2P
Do you want to go home?
[ˈkæniːzɑlmɑnɑnm̩]
Nízalmananḿ.
ní<>z-á<>l-m-AnA<>n-m
be_at_home-be_as_foot-DERIV-DESID-2P
You want to go home.
[ˈniːzɑlmɑnɑnm̩]
Kænízalmananḿ?
kA(h)-ní<>z-á<>l-m-AnA<>n-m
INT-be_at_home-be_as_foot-DERIV-DESID-2P
Do you want to go home?
[ˈkæniːzɑlmɑnɑnm̩]
Re: Do you want to go home?
Yélian
Barcai ivapilacurei?
[ˈbaɾkaɪ̯ ɨʋɐˌpilɐˈkuːɾɛɪ̯]
ask-1SG VOL-go_home-2SG
Caelian
Tag Zan vportalyen birnibeil?
[tʰag zan p̪ɔɾtʰaˈʎɛn biɾniˈbɛɪ̯l]
POL 2SG.NOM home.ALL go.2SG>3SG-VOL
Ular
你寮去要你?
Má pállhù ãw má?
[mɑ́ pɑ́lˈʟù ɑ̃̄ʊ̯ mɑ́]
2SG go_home want 2SG
Do you want to go home?
I somehow feel like Caelian, compared to Ular, somewhat lacks efficiency.
Barcai ivapilacurei?
[ˈbaɾkaɪ̯ ɨʋɐˌpilɐˈkuːɾɛɪ̯]
ask-1SG VOL-go_home-2SG
Caelian
Tag Zan vportalyen birnibeil?
[tʰag zan p̪ɔɾtʰaˈʎɛn biɾniˈbɛɪ̯l]
POL 2SG.NOM home.ALL go.2SG>3SG-VOL
Ular
你寮去要你?
Má pállhù ãw má?
[mɑ́ pɑ́lˈʟù ɑ̃̄ʊ̯ mɑ́]
2SG go_home want 2SG
Do you want to go home?
I somehow feel like Caelian, compared to Ular, somewhat lacks efficiency.
Last edited by Iyionaku on 10 Aug 2017 07:02, edited 1 time in total.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: Do you want to go home?
Swahili:
Unataka kwenda nyumbani?
u-na-tak-a kw-end-a nyumba-ni
2s-PRES-want-Ø INF(15)-go-Ø house-LOC(16/17/18)
Unataka kwenda nyumbani?
u-na-tak-a kw-end-a nyumba-ni
2s-PRES-want-Ø INF(15)-go-Ø house-LOC(16/17/18)
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific, AG = agent, E = entity (person, animal, thing)
________
MY MUSIC | MY PLANTS
________
MY MUSIC | MY PLANTS
Re: Do you want to go home?
Contemporary Waku
Ponga laka o maro ngou
[ˈpoːŋɑ ˈlaːkɑ o ˈmʲaːro ŋou̯]
want go DAT home 2s
Xingish
Tu wil go ad hus ma?
[tuː ʋɪl goː ad hʊs ma?]
2s want go LAT home Q
Afrikaans
Wil jy huis toe gaan?
/vəl jə̜ɪ̯ ɦə̹ɪ̯s tu χɑːn/
want 2s home LAT go
Ponga laka o maro ngou
[ˈpoːŋɑ ˈlaːkɑ o ˈmʲaːro ŋou̯]
want go DAT home 2s
Xingish
Tu wil go ad hus ma?
[tuː ʋɪl goː ad hʊs ma?]
2s want go LAT home Q
Afrikaans
Wil jy huis toe gaan?
/vəl jə̜ɪ̯ ɦə̹ɪ̯s tu χɑːn/
want 2s home LAT go
- Creyeditor
- MVP
- Posts: 5153
- Joined: 14 Aug 2012 19:32
Re: Do you want to go home?
Lōri
If you are talking to a man (for a woman you just change the term of address to fānendua/nenua).
Tangdandua fakrohaya aruiya sau'iya aha.
[tãŋ.ˈdãŋ.dwɑ ˈfak̚r̥o.ha.ja‿a.ˈɾuɪ̯.ja ˈsɑʊ̯.ʔḭ.ja‿ˈa.ha]
tangdandua fak-alha-ya aru-i-ya sau'i-ya aha
father VBLZR-love-3.OBJ go-LOC-3.OBJ home-DEF Q
Do you want to go home?
The term of adress can be shortened to 'anua', but this is sometimes considered impolite. You can also ommit the definitness marking on home, if you want to.
Anua fakrohaya aruiya sau'i aha.
[ˈa.nwɑ ˈfak̚r̥o.ha.ja‿a.ˈɾuɪ̯.ja ˈsɑʊ̯.ʔḭ‿ˈa.ha]
anua fak-alha-ya aru-i-ya sau'i aha
father VBLZR-love-3.OBJ go-LOC-3.OBJ home-DEF Q
Do you want to go home?
In actual discourse, when someone is about to leave, you would probably just say.
Anua aruiya sau'i aha.
[ˈa.nwɑ‿a.ˈɾuɪ̯.ja ˈsɑʊ̯.ʔḭ‿ˈa.ha]
anua aru-i-ya sau'i aha
father go-LOC-3.OBJ home-DEF Q
You're going home?
If you are talking to a man (for a woman you just change the term of address to fānendua/nenua).
Tangdandua fakrohaya aruiya sau'iya aha.
[tãŋ.ˈdãŋ.dwɑ ˈfak̚r̥o.ha.ja‿a.ˈɾuɪ̯.ja ˈsɑʊ̯.ʔḭ.ja‿ˈa.ha]
tangdandua fak-alha-ya aru-i-ya sau'i-ya aha
father VBLZR-love-3.OBJ go-LOC-3.OBJ home-DEF Q
Do you want to go home?
The term of adress can be shortened to 'anua', but this is sometimes considered impolite. You can also ommit the definitness marking on home, if you want to.
Anua fakrohaya aruiya sau'i aha.
[ˈa.nwɑ ˈfak̚r̥o.ha.ja‿a.ˈɾuɪ̯.ja ˈsɑʊ̯.ʔḭ‿ˈa.ha]
anua fak-alha-ya aru-i-ya sau'i aha
father VBLZR-love-3.OBJ go-LOC-3.OBJ home-DEF Q
Do you want to go home?
In actual discourse, when someone is about to leave, you would probably just say.
Anua aruiya sau'i aha.
[ˈa.nwɑ‿a.ˈɾuɪ̯.ja ˈsɑʊ̯.ʔḭ‿ˈa.ha]
anua aru-i-ya sau'i aha
father go-LOC-3.OBJ home-DEF Q
You're going home?
Creyeditor
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
"Thoughts are free."
Produce, Analyze, Manipulate
1 2 3 4 4
Ook & Omlűt & Nautli languages & Sperenjas
Papuan languages, Morphophonology, Lexical Semantics
Re: Do you want to go home?
This turned out to be more complicated than I thought, but in a good way. usually while writing sample sentences I focus on the missing parts of my grammar, so I don't always notice all the options I already have. anyway...
Somiy'a:
1. Asking a single person you know:
giy natgoha peweni korsay?
gi nat-go-ha pew-en-ɪ kor-saj
2.SG.T house-2.SG.T.POSS-DAT walk-SUB-IND want-Q
2. Asking a stranger:
niywe natwoha wepeweni wekorsay?
niwe nat-wo-ha we-pew-en-ɪ kor-saj
2.SG.K house-2.SG.K.POSS-DAT SG.K-walk-SUB-IND SG.K-want-Q
3. Asking two or more people you know:
ma'i natgiha ampeweni amkorsay?
maʔɪ nat-gi-ha pew-en-ɪ kor-saj
2.PL.T house-2.PL.T.POSS-DAT PL.T-walk-SUB-IND PL.T-want-Q
4. Asking a group containing at least one stranger:
kewe natwiyha ekpeweni ekorsay?
kewe nat-wi-ha ʔek-pew-en-ɪ ʔe-kor-saj
2.PL.k house-2.PL.K.POSS-DAT PL.T-walk-SUB-IND PL.T-want-Q
The last two examples assume that the people asked all live in the same house. If they don't, add a plural prefix to the word "house":
manatgiha / manatwiyha - to your houses (everything else stays the same).
* T. and K. refer to noun classes (there are three but the last one doesn't have second person pronouns anymore).
Somiy'a:
1. Asking a single person you know:
giy natgoha peweni korsay?
gi nat-go-ha pew-en-ɪ kor-saj
2.SG.T house-2.SG.T.POSS-DAT walk-SUB-IND want-Q
2. Asking a stranger:
niywe natwoha wepeweni wekorsay?
niwe nat-wo-ha we-pew-en-ɪ kor-saj
2.SG.K house-2.SG.K.POSS-DAT SG.K-walk-SUB-IND SG.K-want-Q
3. Asking two or more people you know:
ma'i natgiha ampeweni amkorsay?
maʔɪ nat-gi-ha pew-en-ɪ kor-saj
2.PL.T house-2.PL.T.POSS-DAT PL.T-walk-SUB-IND PL.T-want-Q
4. Asking a group containing at least one stranger:
kewe natwiyha ekpeweni ekorsay?
kewe nat-wi-ha ʔek-pew-en-ɪ ʔe-kor-saj
2.PL.k house-2.PL.K.POSS-DAT PL.T-walk-SUB-IND PL.T-want-Q
The last two examples assume that the people asked all live in the same house. If they don't, add a plural prefix to the word "house":
manatgiha / manatwiyha - to your houses (everything else stays the same).
* T. and K. refer to noun classes (there are three but the last one doesn't have second person pronouns anymore).
Re: Do you want to go home?
Mandarin
你想回家吗?
Nǐ xiǎng huíjiā ma?
[ni˨˦ ɕɪ̯aŋ˨˩ xʊeɪ̯˨˦͡tɕɪ̯a˥ ma]
2SG want go_home POL
Do you want to go home?
你想回家吗?
Nǐ xiǎng huíjiā ma?
[ni˨˦ ɕɪ̯aŋ˨˩ xʊeɪ̯˨˦͡tɕɪ̯a˥ ma]
2SG want go_home POL
Do you want to go home?
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: Do you want to go home?
Italian
Vuoi andare a casa?
/vwɔi̯ an'daːre a 'kaːza/
vuoi and-are a casa
want.2SG go-INF to home
Emilian - Dialàt Vgnulěṡ
Vǒ-t andêr a cà?
/voːt ɐn'dεːr ɐ kă/
vǒ t and-êr a cà
want.2SG 2SG.ATONE.QUESTION go-INF to home
Hecathver/Häħadhvar
Ĵösses genut tenuts?
/ʝǝs'ses dʒe'nut te'nuts/
ĵöss-es gen-ut tenut-s
want.QUESTION-2SG go-INF.ACC home-ACC
Hajás
He icjélet jles ophlõmn?
/he 'itʃeːlet ɪ'les ɔp'loːmn̩/
he icjél-et jl-es ophlõm-n
QUESTION want-2SG go-INF to_home.ACC
"Ophlõm" is generally considered a single morpheme, even if it comes from "op" (inside) + "hlõm" (house). Hence, I left it that way in the gloss.
Simpel (work in progress, probably temporary name)
Eid us fidan si jas lad eu loku?
/εi̯d us 'fidan si ʒas lad eu̯ 'loku/
QUESTION 2P want INF go to DEF house
I'm trying to make Simpel as isolating as I can, so yeah, one word = one morpheme 99.99% of the time. "Us" is actually "u" (2nd person) + "s" (medial), and it represents the standard 2nd person addressing pronoun, whereas "um" (proximal) would imply close friendship or feelings of superiority and "ut" (distal) would be formal. All of these are valid for both singular and plural, as Simpel has no notion of number.
Vuoi andare a casa?
/vwɔi̯ an'daːre a 'kaːza/
vuoi and-are a casa
want.2SG go-INF to home
Emilian - Dialàt Vgnulěṡ
Vǒ-t andêr a cà?
/voːt ɐn'dεːr ɐ kă/
vǒ t and-êr a cà
want.2SG 2SG.ATONE.QUESTION go-INF to home
Hecathver/Häħadhvar
Ĵösses genut tenuts?
/ʝǝs'ses dʒe'nut te'nuts/
ĵöss-es gen-ut tenut-s
want.QUESTION-2SG go-INF.ACC home-ACC
Hajás
He icjélet jles ophlõmn?
/he 'itʃeːlet ɪ'les ɔp'loːmn̩/
he icjél-et jl-es ophlõm-n
QUESTION want-2SG go-INF to_home.ACC
"Ophlõm" is generally considered a single morpheme, even if it comes from "op" (inside) + "hlõm" (house). Hence, I left it that way in the gloss.
Simpel (work in progress, probably temporary name)
Eid us fidan si jas lad eu loku?
/εi̯d us 'fidan si ʒas lad eu̯ 'loku/
QUESTION 2P want INF go to DEF house
I'm trying to make Simpel as isolating as I can, so yeah, one word = one morpheme 99.99% of the time. "Us" is actually "u" (2nd person) + "s" (medial), and it represents the standard 2nd person addressing pronoun, whereas "um" (proximal) would imply close friendship or feelings of superiority and "ut" (distal) would be formal. All of these are valid for both singular and plural, as Simpel has no notion of number.
| | Hecathver, Hajás, Hedetsūrk, Darezh...
Tin't inameint ca tót a sàm stê żōv'n e un po' cajoun, mo s't'armâgn cajoun an vōl ménga dîr t'armâgn anc żōven...
Tin't inameint ca tót a sàm stê żōv'n e un po' cajoun, mo s't'armâgn cajoun an vōl ménga dîr t'armâgn anc żōven...
Re: Do you want to go home?
griuskant (without the conscript)
ost skuya hetha ki roil urva?
/'ɔst 'skuja 'həθa ki 'rɔil 'urva/
2SG want-V return-V to home Q
ost skuya hetha ki roil urva?
/'ɔst 'skuja 'həθa ki 'rɔil 'urva/
2SG want-V return-V to home Q
Re: Do you want to go home?
Symiric
Zal grivilgük aikul öldöd?
[zɑl ˈgriʋilgyk ˈɑi̯kul ˈøldød]
2SG want-2SG.FUT-SUBJ go-INF home-LAT
Zal grivilgük aikul öldöd?
[zɑl ˈgriʋilgyk ˈɑi̯kul ˈøldød]
2SG want-2SG.FUT-SUBJ go-INF home-LAT
Re: Do you want to go home?
Two things I'd like to add :
The fact that the verb and subject should switch position in a question is correct. Still, french people will most of the time ignore this rule, so this is more common :
Tu veux rentrer à la maison ?
"à la maison" can be omitted as "rentrer" can be used to talk about "going home" on itself. Thus, this will also be correct (depending on the context) :
Tu veux rentrer ?
Deyryck
dénéra'n
home+GOAL:none+PL
Re: Do you want to go home?
Danish
Vil du (tage) hjem?
/ve duˀ (tæˀ) jɛmˀ/
want.PRS 2SG (take.INF) home
Do you want to go home?
Vil du (tage) hjem?
/ve duˀ (tæˀ) jɛmˀ/
want.PRS 2SG (take.INF) home
Do you want to go home?
Spoiler:
-
- mayan
- Posts: 2080
- Joined: 11 Jan 2015 23:22
- Location: USA
Re: Do you want to go home?
Cantonese
(I think this is right)
你想唔想返屋企呀?
Nei5 soeng2 m4 seong2 faan1 uk1kei2 aa3?
[nei̯˩˧ sœŋ˧˥ m̩˨˩ sœŋ˧˥ faːn˥ ok̚˥kʰei̯˧˥ aː˧] (many speakers pronounce nei5 as lei5 [lei̯˩˧] and/or m4 as ng4 [ŋ̍˨˩])
2[SG] want NEG want return home PTCL
Do you want to go home?
The particle 呀 aa3 is a common particle often used at the ends of questions that serves to soften the tone of the question.
(Note: The character 企 is underlyingly kei5 [kʰei̯˩˧]; however, in the word 屋企, it changes from tone 5 to tone 2. This sort of tone change occurs in many Cantonese words.)
Japanese
In Japanese, you could probably just say:
帰りたい?
Kaeritai?
[kaeɾitái ↗]
kaer-ita-i
return-want-NPST.AFF.ADJ
Lit. Do you want to return?
If you want to specify "home", you could say:
家へ帰りたい? or うちへ帰りたい?
Ie e kaeritai? or Uchi e kaeritai?
[ié e kaeɾitái ↗] or [ut͡ɕi e kaeɾitái ↗]
ie e kaer-ita-i or uchi e kaer-ita-i
home to return-want-NPST.AFF.ADJ
Do you want to go home?
All of these questions could optionally end with the question particle か ka. In polite speech, ですか desu ka would be added to the end; です desu being the polite copula (though in this case it only serves to indicate politeness), and か ka being the aforementioned question particle, which is mandatory in polite speech.
(I think this is right)
你想唔想返屋企呀?
Nei5 soeng2 m4 seong2 faan1 uk1kei2 aa3?
[nei̯˩˧ sœŋ˧˥ m̩˨˩ sœŋ˧˥ faːn˥ ok̚˥kʰei̯˧˥ aː˧] (many speakers pronounce nei5 as lei5 [lei̯˩˧] and/or m4 as ng4 [ŋ̍˨˩])
2[SG] want NEG want return home PTCL
Do you want to go home?
The particle 呀 aa3 is a common particle often used at the ends of questions that serves to soften the tone of the question.
(Note: The character 企 is underlyingly kei5 [kʰei̯˩˧]; however, in the word 屋企, it changes from tone 5 to tone 2. This sort of tone change occurs in many Cantonese words.)
Japanese
In Japanese, you could probably just say:
帰りたい?
Kaeritai?
[kaeɾitái ↗]
kaer-ita-i
return-want-NPST.AFF.ADJ
Lit. Do you want to return?
If you want to specify "home", you could say:
家へ帰りたい? or うちへ帰りたい?
Ie e kaeritai? or Uchi e kaeritai?
[ié e kaeɾitái ↗] or [ut͡ɕi e kaeɾitái ↗]
ie e kaer-ita-i or uchi e kaer-ita-i
home to return-want-NPST.AFF.ADJ
Do you want to go home?
All of these questions could optionally end with the question particle か ka. In polite speech, ですか desu ka would be added to the end; です desu being the polite copula (though in this case it only serves to indicate politeness), and か ka being the aforementioned question particle, which is mandatory in polite speech.
Re: Do you want to go home?
Meskosi Saítin
Nafwo laumío kolpan kolen nafwo-wa nekílauí keí?
/nafwɑ laɤmiɤ kɤʟθan kɤʟɛn nafwɑwa nɛkilaɤi kɛi/
2ND want move forward 2ND-POSS building QUES
Do you want to go home?
Nafwo laumío kolpan kolen nafwo-wa nekílauí keí?
/nafwɑ laɤmiɤ kɤʟθan kɤʟɛn nafwɑwa nɛkilaɤi kɛi/
2ND want move forward 2ND-POSS building QUES
Do you want to go home?
Gândölansch (Gondolan) • Feongkrwe (Feongrkean) • Tamhanddön (Tamanthon) • Θανηλοξαμαψⱶ (Thanelotic) • Yônjcerth (Yaponese) • Ba̧supan (Basupan) • Mùthoķán (Mothaucian)
Re: Do you want to go home?
The English question is ambiguous, and the Japanese translation depends on what exactly is meant by the English question. If you are actually asking about whether the person wants to go home or not, because you don't know their feeling, then your question is fine, but English frequently uses questions about someone else's opinion as a disguised/pragmatic way of expressing/softening one's own opinion, in which case the real meaning of this question could be "Let's go home."GrandPiano wrote: ↑03 Dec 2017 19:27 Japanese
In Japanese, you could probably just say:
帰りたい?
Kaeritai?
[kaeɾitái ↗]
kaer-ita-i
return-want-NPST.AFF.ADJ
Lit. Do you want to return?
In this case, a good translation would be:
(そろそろ)帰ろう(か)。
(Sorosoro) kaerō (ka).
(soon/now) go.home-HORT (Q)
Excluding sorosoro makes it seem a bit more urgent, and including ka can imply you are suggesting it because the person you're talking to wants to go, while leaving it out implies it is you or some other person (who is going with the two of you) who wants to go, because -(y)ō ka is a typical way of making offers.
This verb normally implies home, so unless the destination is not obvious (e.g. someone else's house), you wouldn't need to say it.If you want to specify "home", you could say:
家へ帰りたい? or うちへ帰りたい?
Ie e kaeritai? or Uchi e kaeritai?
[ié e kaeɾitái ↗] or [ut͡ɕi e kaeɾitái ↗]
ie e kaer-ita-i or uchi e kaer-ita-i
home to return-want-NPST.AFF.ADJ
Do you want to go home?
If you did, it would be much more normal to use ni than e, because e is a more formal particle.
also, the accent would be kaerita↘i↗ because there is a necessary downstep on the /ta/.
Re: Do you want to go home?
Ikāezin
It can be expressed in two ways:
Nizûqan Brēa Gotībe tēa
/nizu:quan brˈea goti:be tˈea/
You-PR.2SG want to-MOD house-LAT go-2SG.PRES.SUBJ ?-INTERROG
You want to house go?
Nisizûqan Kiwīzin Brēa Gotībe tēa
/nisizu:quan kiwi:zin brˈea goti:be tˈea/
You-PR.2SG I-PR.1.SG want to-MOD with me-PR house-LAT go-2SG.PRES.SUBJ ?-INTERROG
You and me want with me to house go?
"tēa" is the name of the interrogative rune used to mark questions. When asking something, speakers of Ikāezin raise intonation and say the name of the rune. It's like saying "What do to want question mark" while adjusting the tone to that of a question.
It can be expressed in two ways:
Nizûqan Brēa Gotībe tēa
/nizu:quan brˈea goti:be tˈea/
You-PR.2SG want to-MOD house-LAT go-2SG.PRES.SUBJ ?-INTERROG
You want to house go?
Nisizûqan Kiwīzin Brēa Gotībe tēa
/nisizu:quan kiwi:zin brˈea goti:be tˈea/
You-PR.2SG I-PR.1.SG want to-MOD with me-PR house-LAT go-2SG.PRES.SUBJ ?-INTERROG
You and me want with me to house go?
"tēa" is the name of the interrogative rune used to mark questions. When asking something, speakers of Ikāezin raise intonation and say the name of the rune. It's like saying "What do to want question mark" while adjusting the tone to that of a question.
Re: Do you want to go home?
Źilaa Ruńu
Moving from A to B is usually expressed in one of two ways. One verb is used if the important part about the question is getting home (because you have something to do there), and another verb if the focus is on going, or on leaving where you are now.
The word for "home" leen is kind of the worst for these examples because it's an irregular noun that doesn't change at all between cases. I'm using "village" instead to show how in the first sentence the destination is the direct object and in the second sentence it's an oblique argument with a preposition:
kee cahle naliuk muive (saa imbur vara)?
Q want.IPF-2SG VN-come.to.IPF village.ACC (from place-INAN.OBL PROX-INAN.OBL)
Do you want to go to the village (from this place)?
kee cahle nadeź (imbu vari) nde muivem?
VN-go.from-IPF (place.ACC PROX-INAN.ACC) to village.OBL
Do you want to leave (this place) for the village?
Moving from A to B is usually expressed in one of two ways. One verb is used if the important part about the question is getting home (because you have something to do there), and another verb if the focus is on going, or on leaving where you are now.
The word for "home" leen is kind of the worst for these examples because it's an irregular noun that doesn't change at all between cases. I'm using "village" instead to show how in the first sentence the destination is the direct object and in the second sentence it's an oblique argument with a preposition:
kee cahle naliuk muive (saa imbur vara)?
Q want.IPF-2SG VN-come.to.IPF village.ACC (from place-INAN.OBL PROX-INAN.OBL)
Do you want to go to the village (from this place)?
kee cahle nadeź (imbu vari) nde muivem?
VN-go.from-IPF (place.ACC PROX-INAN.ACC) to village.OBL
Do you want to leave (this place) for the village?