Hi! Generally best practice not to change the subject line of a public thread like this.
Lexember 2023
- Arayaz
- roman
- Posts: 1387
- Joined: 07 Sep 2022 00:24
- Location: Just south of the pin-pen merger
- Contact:
Re: Lexember 2023
Proud member of the myopic-trans-southerner-Viossa-girl-with-two-cats-who-joined-on-September-6th-2022 gang
2c2ef0 Ruykkarraber family Areyaxi family Arskiilz Makihip-ŋAħual family Kahóra Abisj
my garbage Ɛĭ3
she/her
2c2ef0 Ruykkarraber family Areyaxi family Arskiilz Makihip-ŋAħual family Kahóra Abisj
my garbage Ɛĭ3
she/her
Re: Lexember 2023
Lexember 1
Yemya
1. taina /tainɑ/ n. ‘day, daytime’ from PIE *deynos.
2. nott/notː/ ‘night, nighttime’ from PIE *nókʷts.
Yinše
1. yæčeksǽæpeš /jæt͡ʃeksǽæpeʃ/ ‘twin’ literally “two were born’ from yæ ‘two’, čeksǽæpe ‘was born’, and -š ‘relativizer/nominalizer’.
Yemya
1. taina /tainɑ/ n. ‘day, daytime’ from PIE *deynos.
2. nott/notː/ ‘night, nighttime’ from PIE *nókʷts.
Yinše
1. yæčeksǽæpeš /jæt͡ʃeksǽæpeʃ/ ‘twin’ literally “two were born’ from yæ ‘two’, čeksǽæpe ‘was born’, and -š ‘relativizer/nominalizer’.
Last edited by spanick on 14 Dec 2023 18:44, edited 1 time in total.
- Frislander
- mayan
- Posts: 2088
- Joined: 14 May 2016 18:47
- Location: The North
Re: Lexember 2023
Hi friends, I haven't been around for a while, but just to say I'm gonna try doing Lexember this year on my (new) Tumblr, first post is here. Expect some morphological juiciness now I'm at SMG.
- VaptuantaDoi
- roman
- Posts: 1085
- Joined: 18 Nov 2019 07:35
Re: Lexember 2023
1st and 2nd of December:
Vissard:
01/12: iblair /iˈblɛr/ (NViss [iˈblɛːɾ], ÉlViss [iˈbjɛʌ̯ɾ], ECViss [iˈblɛɒ̯], CViss [iˈblɛj], SCViss [iˈɡjɛɫ] ~ [iˈd͡ʑɛɫ] ~ [iˈd͡ʑœɫ] (for which eye dialect iguyel may be seen), ESViss [iˈbʎɛʀ], Sou [ɑe̯ˈblɛɹ]). 1 – masc. noun (nom.sg. iblairs, obl.pl. iblairs, nom.pl. iblair, part. ?diblaire*). A twin, either literal or figurative; can describe people or animals, and metaphorically related pairs of objects. Feminine equivalent iblaire (pl. iblaires, part. ?diblaire). 2. – adjective (masc.nom.sg. iblairs, masc.obl.pl. iblairs, masc.nom.pl. iblair, fem.sg. iblaire, fem.pl. iblaires) Twinned, coming in a pair. When nominalised eun' iblaire < eun' iblaire kambre means "a twin room".
Etymology:
The Classical Latin word for twin was GEMINUS, which was not entirely lost in Vulgar Latin as evidenced by e.g. Aromanian dzeamin, Galician xemio. However, it was mostly supplanted by the diminuitive GEMELLUS (e.g. French jumeau, Friulian zimul). Old Vissard retained both of these, gemno /ˈd͡ʒɛm(b)nə/ and gemel /d͡ʒəˈmɛl/, which were functionally synonymous. The expected Vissard reflexes of these would have been *gembo /ˈd͡ʒẽp/ and *imel /iˈmɛl/; however, the latter of these is not seen anywhere, and the former only in a place name (Lasgembes /leˈd͡ʒẽb/, a small town on the southeastern shore of Vissey). Instead it seems that a new Middle Vissard, or Late Old Vissard, form was innovated, *gemnel /d͡ʒɛm(b)ˈnɛl/, which gave modern Vissard iblair. The development of intervocalic /mn/ > /bl/ is regular, although rare; compare NŌMINĀRE → noblar, FĒMINAM → fible. This did not occur before final schwa; compare HOMINEM → /ˈɔm(b)nə/ → onno /ˈɑ̃n/ "man" (Old Vissard retained a distinction between final atonic /a/ and final epenthetic schwa, the latter of which often prevented normal intervocalic changes from taking place). This was followed by dissimilation of the second /l/ to /r/; the new /ɛr/ ending was reinterpreted as the common nominal ending -air < -ĀRIUM. The shift of pretonic /dʒV/ → /i/ is regular.
Dialectal variation:
02/12: enghenox /ẽɡˈnyː/ (NViss [ẽŋˈnyː], ÉlViss [ẽɡˈnʊʏ̯], ECViss [ẽɡˈnyː], CViss [ẽɡˈnyˑç], SCViss [ẽɡˈɲyː] ~ [ẽŋˈɲyː] ~ [ẽɲˈɲỹː], ESViss [ẽɟˈɲʌi̯], Sou [eɡˈnuː]). adjective (masc. enghenox (all forms), fem.sg. enghenouse /ẽɡˈnus/ (Sou /ẽɡˈnos/), fem.pl. enghenouses). Duplicitous, untrustworthy (especially with regards to business dealings or military operations).
Etymology:
During Vissey's Spanish occupation, a large number of words entered the language from 16th- and 17th-century Spanish; enghenox is one of these, deriving from Spanish engañoso. Diglossia was prevalent enough that Spanish -oso was known to be equivalent to native Vissard -ox (x being a scribal abbreviation for us, retained in Vissard even in loans, e.g. examen "exam" /øzaˈmẽ/), both being of course from Latin -ŌSUS.
Dialectal variation:
Unnamed Italic language:
01/12: rovellu /rʊbːˈi̯ɛll/ [rəbˈbʷi̯ɜɫː]. masculine inanimate noun** (voc.sg. rovel [rəbˈbʷɛɫ], obl.sg. rovelli [rəbˈbʷi̯ɜɫː], dir/voc.pl. rovella [rəbˈbʷɛo̯ɛ], obl.pl. rovellis [rəbˈbʷi̯ɜo̯ɔ], regular hard mutant dovell-, nasal mutant 'n-novell). Duel in the strict sense of the word; ritual combat between two generally aristocratic adversaries. From Old UIL DUELLOM < Old Latin DUELLOM. Meaning reinforced by superficial similarity with the numeral "two" < Old Latin DUO; compare éllus [ˈæi̯o̯ɔ] "war", borrowed at some point from Latin BELLUM.
02/12: rijgióngre /rɪd͡ʑːoŋːʁɔ/ [rəɕˈɕoŋːʁɔ]. verb, refl. (1sg.pres.indic. rijgióngo [rəɕˈɕoŋk], 1sg.perf. rijgiúnzi [rəɕˈɕunt͡s], 1sg.fut. rijgiónga [rəɕˈɕõi̯], 1sg.subj. rijgióngro [rəɕˈɕoŋːʁɔ], regular hard mutant dijgión-, nasal mutant ˈn-nijgión-). To divorce. From Old UIL DISIUNGRE, transparently DIS- "reverse" < Old Latin DUIS-, DIS- (undoubtedly influenced by Latin DIS- plus IUNGRE "to join" < Old Latin IUNGERE.
* The Vissard Partitive is a new nominal form I'm considering including, which is marked by the prefix d- on vowel-initial words, and generally the suffix -our or -ar (e.g. inel /iˈnɛl/ "lamb" → dinelour /dinˈlur/ "some lamb"). I'm uncertain as to what its precise semantics should be.
** UIL innovated a split in gender based on the retention of either the nominative or accusative singular as the "direct" form. Animate masculine and feminine nouns kept nominative -OS and -A, the latter being regularised to -AS; inanimate nouns took accusative -OM and -AM (later -Ū and -Ō), the former merging with classical neuters.
Vissard:
01/12: iblair /iˈblɛr/ (NViss [iˈblɛːɾ], ÉlViss [iˈbjɛʌ̯ɾ], ECViss [iˈblɛɒ̯], CViss [iˈblɛj], SCViss [iˈɡjɛɫ] ~ [iˈd͡ʑɛɫ] ~ [iˈd͡ʑœɫ] (for which eye dialect iguyel may be seen), ESViss [iˈbʎɛʀ], Sou [ɑe̯ˈblɛɹ]). 1 – masc. noun (nom.sg. iblairs, obl.pl. iblairs, nom.pl. iblair, part. ?diblaire*). A twin, either literal or figurative; can describe people or animals, and metaphorically related pairs of objects. Feminine equivalent iblaire (pl. iblaires, part. ?diblaire). 2. – adjective (masc.nom.sg. iblairs, masc.obl.pl. iblairs, masc.nom.pl. iblair, fem.sg. iblaire, fem.pl. iblaires) Twinned, coming in a pair. When nominalised eun' iblaire < eun' iblaire kambre means "a twin room".
Etymology:
The Classical Latin word for twin was GEMINUS, which was not entirely lost in Vulgar Latin as evidenced by e.g. Aromanian dzeamin, Galician xemio. However, it was mostly supplanted by the diminuitive GEMELLUS (e.g. French jumeau, Friulian zimul). Old Vissard retained both of these, gemno /ˈd͡ʒɛm(b)nə/ and gemel /d͡ʒəˈmɛl/, which were functionally synonymous. The expected Vissard reflexes of these would have been *gembo /ˈd͡ʒẽp/ and *imel /iˈmɛl/; however, the latter of these is not seen anywhere, and the former only in a place name (Lasgembes /leˈd͡ʒẽb/, a small town on the southeastern shore of Vissey). Instead it seems that a new Middle Vissard, or Late Old Vissard, form was innovated, *gemnel /d͡ʒɛm(b)ˈnɛl/, which gave modern Vissard iblair. The development of intervocalic /mn/ > /bl/ is regular, although rare; compare NŌMINĀRE → noblar, FĒMINAM → fible. This did not occur before final schwa; compare HOMINEM → /ˈɔm(b)nə/ → onno /ˈɑ̃n/ "man" (Old Vissard retained a distinction between final atonic /a/ and final epenthetic schwa, the latter of which often prevented normal intervocalic changes from taking place). This was followed by dissimilation of the second /l/ to /r/; the new /ɛr/ ending was reinterpreted as the common nominal ending -air < -ĀRIUM. The shift of pretonic /dʒV/ → /i/ is regular.
Dialectal variation:
- Norther Vissard is basis for the standard; it shows lengthening of vowels in stressed syllables before nasals, /ɹ/ and palatal consonants, and tends to have a tap rather than a trill as the rhotic.
- Alon Vissard shows a large number of inter-dialect features thanks to widespread urban migration during the Industrial Revolution; hence why the typically southern feature of l-palatalisation is combined with northern vowel-lengthening and a tapped rhotic.
- In South-Central Vissey Vissard the shift of Cl → Cj occurred early enough to prevent liquid dissimilation, hence why the ending is -el rather than -air.
- Southey Vissard shows vowel breaking of long vowels, which arise either from coda /s/ (still seen in the standard) or from the gliding of pretonic /dʒV vV/ which give short /i u/ in the standard.
02/12: enghenox /ẽɡˈnyː/ (NViss [ẽŋˈnyː], ÉlViss [ẽɡˈnʊʏ̯], ECViss [ẽɡˈnyː], CViss [ẽɡˈnyˑç], SCViss [ẽɡˈɲyː] ~ [ẽŋˈɲyː] ~ [ẽɲˈɲỹː], ESViss [ẽɟˈɲʌi̯], Sou [eɡˈnuː]). adjective (masc. enghenox (all forms), fem.sg. enghenouse /ẽɡˈnus/ (Sou /ẽɡˈnos/), fem.pl. enghenouses). Duplicitous, untrustworthy (especially with regards to business dealings or military operations).
Etymology:
During Vissey's Spanish occupation, a large number of words entered the language from 16th- and 17th-century Spanish; enghenox is one of these, deriving from Spanish engañoso. Diglossia was prevalent enough that Spanish -oso was known to be equivalent to native Vissard -ox (x being a scribal abbreviation for us, retained in Vissard even in loans, e.g. examen "exam" /øzaˈmẽ/), both being of course from Latin -ŌSUS.
Dialectal variation:
- South-Central Vissard shows varying degrees of nasal assimilation, including progressive in some variants.
- Southey Vissard has /uː/ rather than /yː/ as the reflex of sigmated ou; it also denasalises all pretonic nasal vowels.
Unnamed Italic language:
01/12: rovellu /rʊbːˈi̯ɛll/ [rəbˈbʷi̯ɜɫː]. masculine inanimate noun** (voc.sg. rovel [rəbˈbʷɛɫ], obl.sg. rovelli [rəbˈbʷi̯ɜɫː], dir/voc.pl. rovella [rəbˈbʷɛo̯ɛ], obl.pl. rovellis [rəbˈbʷi̯ɜo̯ɔ], regular hard mutant dovell-, nasal mutant 'n-novell). Duel in the strict sense of the word; ritual combat between two generally aristocratic adversaries. From Old UIL DUELLOM < Old Latin DUELLOM. Meaning reinforced by superficial similarity with the numeral "two" < Old Latin DUO; compare éllus [ˈæi̯o̯ɔ] "war", borrowed at some point from Latin BELLUM.
02/12: rijgióngre /rɪd͡ʑːoŋːʁɔ/ [rəɕˈɕoŋːʁɔ]. verb, refl. (1sg.pres.indic. rijgióngo [rəɕˈɕoŋk], 1sg.perf. rijgiúnzi [rəɕˈɕunt͡s], 1sg.fut. rijgiónga [rəɕˈɕõi̯], 1sg.subj. rijgióngro [rəɕˈɕoŋːʁɔ], regular hard mutant dijgión-, nasal mutant ˈn-nijgión-). To divorce. From Old UIL DISIUNGRE, transparently DIS- "reverse" < Old Latin DUIS-, DIS- (undoubtedly influenced by Latin DIS- plus IUNGRE "to join" < Old Latin IUNGERE.
* The Vissard Partitive is a new nominal form I'm considering including, which is marked by the prefix d- on vowel-initial words, and generally the suffix -our or -ar (e.g. inel /iˈnɛl/ "lamb" → dinelour /dinˈlur/ "some lamb"). I'm uncertain as to what its precise semantics should be.
** UIL innovated a split in gender based on the retention of either the nominative or accusative singular as the "direct" form. Animate masculine and feminine nouns kept nominative -OS and -A, the latter being regularised to -AS; inanimate nouns took accusative -OM and -AM (later -Ū and -Ō), the former merging with classical neuters.
Re: Lexember 2023
Lexember 1
Ayarese
<thə> [θə] classifier - used to enumerate pairs
sarəm thə 'eguai
[sa.'rəm θə ʔe.'gʷaj]
DEF-earring pair.CLF hundred
"one hundred pairs of earrings"
Ayarese
<thə> [θə] classifier - used to enumerate pairs
sarəm thə 'eguai
[sa.'rəm θə ʔe.'gʷaj]
DEF-earring pair.CLF hundred
"one hundred pairs of earrings"
-
- mongolian
- Posts: 3937
- Joined: 14 Aug 2010 09:36
- Location: California über alles
Re: Lexember 2023
LCV Categories for Week 1:
Number words (Part III)
Physical Characteristics – Opposites (Part IV)
Collective Nouns (Part IV)
Animal Body (Part IV)
More Animal Body (Part V)
Human Body (Part IV)
More Human Body (Part V)
Clothing (Part IV)
More Clothing (Part V)
Life, Philosophy, Religion (Part IV)
More Life, Philosophy, Religion (Part V)
I included Animal Body, Human Body, and Clothing because body parts and clothes often come in pairs.
Number words (Part III)
Spoiler:
Spoiler:
Spoiler:
Spoiler:
Spoiler:
Spoiler:
Spoiler:
Spoiler:
Spoiler:
Spoiler:
Spoiler:
♂♥♂♀
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 90,000 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Squirrels chase koi . . . chase squirrels
My Kankonian-English dictionary: 90,000 words and counting
31,416: The number of the conlanging beast!
Re: Lexember 2023
Lexember 1
zak4-ang2 [t͡sa˩˥kaŋ˥] - v. 'to split, to separate, to cleave'
Zak4-ma1 për4 ák3-me1
split-PST mother twig
"The mother split the twig"
Zak4-ma1 ic4ke1 ta3nak1-ma1 phrò'1 ük3tá1
split-PST husband wardrobe-PL OBJ clothes
"The husband separated the clothes into the wardrobes"
Zak4-ma1 trèng2 phrò'4 sac4-trèn1 ie3 sèi2
split-PST child OBJ rice from salt
"The child separated the rice from the salt"
zak4-ang2 [t͡sa˩˥kaŋ˥] - v. 'to split, to separate, to cleave'
Zak4-ma1 për4 ák3-me1
split-PST mother twig
"The mother split the twig"
Zak4-ma1 ic4ke1 ta3nak1-ma1 phrò'1 ük3tá1
split-PST husband wardrobe-PL OBJ clothes
"The husband separated the clothes into the wardrobes"
Zak4-ma1 trèng2 phrò'4 sac4-trèn1 ie3 sèi2
split-PST child OBJ rice from salt
"The child separated the rice from the salt"
Spoiler:
Re: Lexember 2023
For this month, I'm making Nalma.
December 1st: ʔanwa [ʔa.nwa] = "Do I...?", "What do I...?"
ʔanwa nee ʔanaps naa = what shall i count?" or "I should count...?" inviting a reply for instruction - ie, "go count sheep".
December 1st: ʔanwa [ʔa.nwa] = "Do I...?", "What do I...?"
ʔanwa nee ʔanaps naa = what shall i count?" or "I should count...?" inviting a reply for instruction - ie, "go count sheep".
At work on Apaan: viewtopic.php?f=6&t=4799
Re: Lexember 2023
Lexember 2 - Yélian
licengaros [ˌliːkəŋˈgaːɾɔʃ] - Siamese twins, conjoined twins
siamès [sɪ̯ɐˈmɛs] - Siamese twins, conjoined twins
Etymology I: from Licene, the divine aspect of duality, and garos "shadow"
Etymology II: a loan.
USAGE NOTES: licengaros has fallen out of use in medical contexts due to its pejorative sound ("A shadow of god", essentially), but is still used in everyday conversations.
Both words are usually encountered in dual forms.
U iomilvatabato, pun apústnúmstatas yibratsbocoʻi siamèsem.
[u ɪ̯ɔˈmilvɐtɐˌbaːtɔ̈, pun ɐˈpustnumˌstaːtɐʃ ɕɨbɾɐt͡sˈboːkɔ̈ʔɨ sɪ̯ɐˈmɛsəm]
TEMP sunday-last, in hospital-local PST-bear-INV.3PL siamese_twins
Last sunday, a pair of Siamese twins were born in the local hospital.
licengaros [ˌliːkəŋˈgaːɾɔʃ] - Siamese twins, conjoined twins
siamès [sɪ̯ɐˈmɛs] - Siamese twins, conjoined twins
Etymology I: from Licene, the divine aspect of duality, and garos "shadow"
Etymology II: a loan.
USAGE NOTES: licengaros has fallen out of use in medical contexts due to its pejorative sound ("A shadow of god", essentially), but is still used in everyday conversations.
Both words are usually encountered in dual forms.
U iomilvatabato, pun apústnúmstatas yibratsbocoʻi siamèsem.
[u ɪ̯ɔˈmilvɐtɐˌbaːtɔ̈, pun ɐˈpustnumˌstaːtɐʃ ɕɨbɾɐt͡sˈboːkɔ̈ʔɨ sɪ̯ɐˈmɛsəm]
TEMP sunday-last, in hospital-local PST-bear-INV.3PL siamese_twins
Last sunday, a pair of Siamese twins were born in the local hospital.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: Lexember 2023
Day 2
Hannaito (Entry 2):
yerwedzurmi /jerwedurmi/ [ˈjɛɾ.wɛˌd͡zʊɾ.mi]
Noun:
1. dual (grammatical number)
2. a word referring to specifically two people or things
3. (rare) a first-person plural inclusive pronoun or morpheme
4. (rare) associative plural
Etymology
Borrowed from Classical Leran zylvi dōlimī "dual", from zylvi "two" + dōlimī "plural". Most grammatical terms in Hannaito are either borrowed or calqued from Classical Leran or one of its descendants due to the cultural prestige of these languages. As Classical Leran only distinguished singular and plural, the term zylvi dōlimī was coined by Leran grammarians in reference to the dual as a feature of other languages, likely including some of Hannaito's closest relatives.
Hannaito (Entry 2):
yerwedzurmi /jerwedurmi/ [ˈjɛɾ.wɛˌd͡zʊɾ.mi]
Noun:
1. dual (grammatical number)
2. a word referring to specifically two people or things
3. (rare) a first-person plural inclusive pronoun or morpheme
4. (rare) associative plural
Etymology
Borrowed from Classical Leran zylvi dōlimī "dual", from zylvi "two" + dōlimī "plural". Most grammatical terms in Hannaito are either borrowed or calqued from Classical Leran or one of its descendants due to the cultural prestige of these languages. As Classical Leran only distinguished singular and plural, the term zylvi dōlimī was coined by Leran grammarians in reference to the dual as a feature of other languages, likely including some of Hannaito's closest relatives.
The user formerly known as "shimobaatar".
(she)
(she)
Re: Lexember 2023
Play
nušam "second (place); half". The syncresis of ordinal numbers and fractional numbers, just like English has from third place on, is intentional, though I don't remember right now whether I came to it on my own or if I decided that the English system made enough logical sense that I didn't need an internal explanation for it. The final -m is the locative morpheme, which causes stem changes like most other Play suffixes.
Not as interesting as yesterday's word, I suppose, but I'm posting this here to show that the word derives from the count numeral and not from the dual morpheme (pup ~ bu ~ bup, as shown above), which also means "couple" when used as a standalone noun.
I don't think Play really needs a set of morphemes meaning "once, twice, thrice" etc either as multiplicands or as statements of repetition of an action. I might use the standalone form of the numeral followed by papa "score, count, tally", which would mean the word for twice would be nūpapa. But this is not set in stone.
nušam "second (place); half". The syncresis of ordinal numbers and fractional numbers, just like English has from third place on, is intentional, though I don't remember right now whether I came to it on my own or if I decided that the English system made enough logical sense that I didn't need an internal explanation for it. The final -m is the locative morpheme, which causes stem changes like most other Play suffixes.
Not as interesting as yesterday's word, I suppose, but I'm posting this here to show that the word derives from the count numeral and not from the dual morpheme (pup ~ bu ~ bup, as shown above), which also means "couple" when used as a standalone noun.
I don't think Play really needs a set of morphemes meaning "once, twice, thrice" etc either as multiplicands or as statements of repetition of an action. I might use the standalone form of the numeral followed by papa "score, count, tally", which would mean the word for twice would be nūpapa. But this is not set in stone.
Makapappi nauppakiba.
The wolf-sheep ate itself. (Play)
The wolf-sheep ate itself. (Play)
Re: Lexember 2023
Abaniscen — Lescembel i sile
may [máːj] two
Abaniscen — Lescembel i marey
maynehar [máːjnɛhaɾ] pair; twofold; by extension identical, similar
may [máːj] two
Abaniscen — Lescembel i marey
maynehar [máːjnɛhaɾ] pair; twofold; by extension identical, similar
-
- cuneiform
- Posts: 175
- Joined: 24 Oct 2022 04:34
Re: Lexember 2023
Day 1
wi-wimpil n. portion; fraction; piece; component
Lol, forgot to hit submit
wi-wimpil n. portion; fraction; piece; component
Lol, forgot to hit submit
Re: Lexember 2023
Ayarese
yim [ʒim] (vt.) - to divide in two, to separate into two pieces, to shuck
Prayim sohona imais.
[pra.'ʒim so.ho.'na i.'majs]
IND-shuck DEF-woman ACC-corn
"The women were shucking the corn."
Yimis masdulong swəle.
[ʒi.'mis maz.du.'loŋ swə.'le]
divide-PFV ERG-DEF-woodcutter DEF-tree
"The woodcutter cut the tree in two."
yim [ʒim] (vt.) - to divide in two, to separate into two pieces, to shuck
Prayim sohona imais.
[pra.'ʒim so.ho.'na i.'majs]
IND-shuck DEF-woman ACC-corn
"The women were shucking the corn."
Yimis masdulong swəle.
[ʒi.'mis maz.du.'loŋ swə.'le]
divide-PFV ERG-DEF-woodcutter DEF-tree
"The woodcutter cut the tree in two."
Re: Lexember 2023
Lexember 2
Yemya
binet /binet/ transitive verb ‘to split, to divide, to portion’ from PIE *bʰinédti
Yinše
rik /rik/ stative verb ‘to be short (distance)’
yaana /jaːna/ stative verb ‘to be long (distance)’
Yemya
binet /binet/ transitive verb ‘to split, to divide, to portion’ from PIE *bʰinédti
Yinše
rik /rik/ stative verb ‘to be short (distance)’
yaana /jaːna/ stative verb ‘to be long (distance)’
Re: Lexember 2023
Looks like this is supposed to be one post per day, so I split my original post.
Dawn of the Second Day. 688 Hours Remain
qBfrhKg
/huff, late rising strengthening whine, chuff, early rising strong growl/
Etymology
qBf (two) + rhK (wheel)
Noun
Bicycle
To describe a yinrih bicycle I first have to describe what a perch is. A perch is the yinrih equivalent to a seat or chair. The occupant straddles the perch lying on his belly. The perch is broad enough to comfortably support the yinrih's body, but narrow enough to allow the legs and tail to hang freely and move around to manipulate objects below the perch. Picture a raccoon straddling a branch while resting.
We start with the familiar two wheels of a human bicycle, but move the handlebars lower down and the peddles further back. The peddles look like a second set of handlebars and are gripped as such by the yinrih's prehensile rear paws. Replace the seat with a perch as described above, and add a tail rest over the rear wheel to keep the tail out of the way. Any controls such as gear shifters are located behind the rider and are actuated with the tail.
Does this work from an engineering and biomechanics perspective? IDK lol.
Dawn of the Second Day. 688 Hours Remain
qBfrhKg
/huff, late rising strengthening whine, chuff, early rising strong growl/
Etymology
qBf (two) + rhK (wheel)
Noun
Bicycle
To describe a yinrih bicycle I first have to describe what a perch is. A perch is the yinrih equivalent to a seat or chair. The occupant straddles the perch lying on his belly. The perch is broad enough to comfortably support the yinrih's body, but narrow enough to allow the legs and tail to hang freely and move around to manipulate objects below the perch. Picture a raccoon straddling a branch while resting.
We start with the familiar two wheels of a human bicycle, but move the handlebars lower down and the peddles further back. The peddles look like a second set of handlebars and are gripped as such by the yinrih's prehensile rear paws. Replace the seat with a perch as described above, and add a tail rest over the rear wheel to keep the tail out of the way. Any controls such as gear shifters are located behind the rider and are actuated with the tail.
Does this work from an engineering and biomechanics perspective? IDK lol.
⠎⠀⠜⠎⠾⠌⠺⠀⠍⠭⠌⠉⠀⠬⠽⠬⠽⠌⠚
Re: Lexember 2023
Would people mind if I would use a conlang that I have not posted anything of the morphosyntax of yet, as that is a WiP?
Many children make up, or begin to make up, imaginary languages. I have been at it since I could write.
-JRR Tolkien
-JRR Tolkien
- VaptuantaDoi
- roman
- Posts: 1085
- Joined: 18 Nov 2019 07:35
Re: Lexember 2023
3rd of December
Vissard:
frinant (Standard) /friˈnã(t ͜ )/, (SCV) /fʁĩˈnã/, (Southey) /fɹiˈnæ̃/ 1. masculine noun (nom.sg. frines /ˈfrin/, obl.pl. frinants, nom.pl. frinant, part. frinanço /friˈnãs/) i) An iambic foot (an unstressed syllable followed by a stressed, as for instance frinant itself); ii) Iambic meter; iii) A poem written in iambic meter. 2. adjective (fem.sg. frinante, fem.pl. frinantes). i) (Of poetry) written in an iambic meter; ii) (Of a word) iambic. Etymology: Clipping of versun /vəˈrø̃/ frinant, 'rushing verse', the latter element being the present participle of pe frinar 'to slow sth. down, retard', from Latin FRĒNĀRE 'to curb, break' (cf. Fr. freiner), from FRĒNUM 'bridle, bit' whence Vissard frin. Transparently analysable as frin + -ar. Grammar note: Vissard tends to prepose adjectives, unlike the other Romance languages, due to long Germanic influence. However, present and past participles are an exception to this, almost always being postposed; *frinant versu would be generally speaking ungrammatical. There are a few exceptions where the participle is considered a separate lexical entry to the verb it derives from — it is permissible to say un frinant poeme 'an iambic poem', since un poeme frinant would mean 'a slowing poem.' Cultural note: The traditional Vissard poem is written in anapaestic tetrameter, with trisyllabic feet consisting of two unstressed syllables followed by a stressed. This meant that in contrast an iambic meter seems slowed, hence the term frinant. The borrowed term iambun /iãˈbø̃/ or jambun /d͡ʒãˈbø̃/ is only seen in technical works.
Vissard:
frinant (Standard) /friˈnã(t ͜ )/, (SCV) /fʁĩˈnã/, (Southey) /fɹiˈnæ̃/ 1. masculine noun (nom.sg. frines /ˈfrin/, obl.pl. frinants, nom.pl. frinant, part. frinanço /friˈnãs/) i) An iambic foot (an unstressed syllable followed by a stressed, as for instance frinant itself); ii) Iambic meter; iii) A poem written in iambic meter. 2. adjective (fem.sg. frinante, fem.pl. frinantes). i) (Of poetry) written in an iambic meter; ii) (Of a word) iambic. Etymology: Clipping of versun /vəˈrø̃/ frinant, 'rushing verse', the latter element being the present participle of pe frinar 'to slow sth. down, retard', from Latin FRĒNĀRE 'to curb, break' (cf. Fr. freiner), from FRĒNUM 'bridle, bit' whence Vissard frin. Transparently analysable as frin + -ar. Grammar note: Vissard tends to prepose adjectives, unlike the other Romance languages, due to long Germanic influence. However, present and past participles are an exception to this, almost always being postposed; *frinant versu would be generally speaking ungrammatical. There are a few exceptions where the participle is considered a separate lexical entry to the verb it derives from — it is permissible to say un frinant poeme 'an iambic poem', since un poeme frinant would mean 'a slowing poem.' Cultural note: The traditional Vissard poem is written in anapaestic tetrameter, with trisyllabic feet consisting of two unstressed syllables followed by a stressed. This meant that in contrast an iambic meter seems slowed, hence the term frinant. The borrowed term iambun /iãˈbø̃/ or jambun /d͡ʒãˈbø̃/ is only seen in technical works.