Happy New Year!
- Avorentión
- rupestrian
- Posts: 10
- Joined: 04 Sep 2010 20:59
- Contact:
Happy New Year!
NATLANGS
Happy New Year!
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Happy New Year!
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
¡Gin útoffiz illum pegáń ollozum ćo geniffiz avorentat ö-śaraden e voten! ¡Yhediz il Avorentas Olliridum!
Don't miss this great opportunity to learn to speak and write in Avorenta! Visit the Guide to Avorenta!
Don't miss this great opportunity to learn to speak and write in Avorenta! Visit the Guide to Avorenta!
Re: Happy New Year!
NATLANGS
Happy New Year!
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Happy New Year!
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
(in order of proficiency from greatest to least)
Native | Fluent :tgl: | Learning · · :zho: · :qbc: | Want to learn · ·
-
- sinic
- Posts: 256
- Joined: 12 Aug 2010 01:50
Re: Happy New Year!
NATLANGS
Happy New Year!
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Happy New Year!
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Re: Happy New Year!
NATLANGS
Happy New Year!
Godt nytt år!
Szczęśliwego nowego roku!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Happy New Year!
Godt nytt år!
Szczęśliwego nowego roku!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Re: Happy New Year!
NATLANGS
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr!
Szczęśliwego nowego roku!
Buon anno nuovo!
Bonne année!(?)
Feliç any nou!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr!
Szczęśliwego nowego roku!
Buon anno nuovo!
Bonne année!(?)
Feliç any nou!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
- Maximillian
- greek
- Posts: 538
- Joined: 12 Aug 2010 20:33
- Location: Israel
- Contact:
Re: Happy New Year!
NATLANGS
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr!
Szczęśliwego nowego roku!
С новым годом!
Buon anno nuovo!
Bonne année!(?)
Feliç any nou!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Ríhannen: Há verdisel silnel án! (have.IMP happy new year)
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr!
Szczęśliwego nowego roku!
С новым годом!
Buon anno nuovo!
Bonne année!(?)
Feliç any nou!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Ríhannen: Há verdisel silnel án! (have.IMP happy new year)
UNUS•ET•UNICUS
Re: Happy New Year!
NATLANGS
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr!
Szczęśliwego nowego roku!
С новым годом!
Buon anno nuovo!
Bonne année!(?)
Feliç any nou!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
:zho: <b> xin nian hao</b>
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Ríhannen: Há verdisel silnel án! (have.IMP happy new year)
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr!
Szczęśliwego nowego roku!
С новым годом!
Buon anno nuovo!
Bonne année!(?)
Feliç any nou!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
:zho: <b> xin nian hao</b>
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Ríhannen: Há verdisel silnel án! (have.IMP happy new year)
Re: Happy New Year!
NATLANGS
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr!
Szczęśliwego nowego roku!
С новым годом!
Buon anno nuovo!
Bonne année!
Feliç any nou!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
:zho: 新年快乐!xin1 nian2 kuai4 le4
:roc: 新年快樂!
:roc: kiong ho sin hi
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Ríhannen: Há verdisel silnel án! (have.IMP happy new year)
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr!
Szczęśliwego nowego roku!
С новым годом!
Buon anno nuovo!
Bonne année!
Feliç any nou!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
:zho: 新年快乐!xin1 nian2 kuai4 le4
:roc: 新年快樂!
:roc: kiong ho sin hi
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Ríhannen: Há verdisel silnel án! (have.IMP happy new year)
力在公蝦米????
flags
flags
Re: Happy New Year!
NATLANGS
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr!
Szczęśliwego nowego roku!
С новым годом!
Buon anno nuovo!
Bonne année!
Feliç any nou!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
Okinawan: 良正月でーびる! (ゐーそーぐゎちでーびる! Wii soogwachi deebiru!)
:zho: 新年快乐!xin1 nian2 kuai4 le4
:roc: 新年快樂!
:roc: kiong ho sin hi
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Ríhannen: Há verdisel silnel án! (have.IMP happy new year)
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr!
Szczęśliwego nowego roku!
С новым годом!
Buon anno nuovo!
Bonne année!
Feliç any nou!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
Okinawan: 良正月でーびる! (ゐーそーぐゎちでーびる! Wii soogwachi deebiru!)
:zho: 新年快乐!xin1 nian2 kuai4 le4
:roc: 新年快樂!
:roc: kiong ho sin hi
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Ríhannen: Há verdisel silnel án! (have.IMP happy new year)
Re: Happy New Year!
NATLANGS
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr! /Silvester(?)
Godt nytår!
Szczęśliwego nowego roku!
С новым годом!
Buon anno nuovo!
Bonne année!
Feliç any nou!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
Okinawan: 良正月でーびる! (ゐーそーぐゎちでーびる! Wii soogwachi deebiru!)
:zho: 新年快乐!xin1 nian2 kuai4 le4
:roc: 新年快樂!
:roc: kiong ho sin hi
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Ríhannen: Há verdisel silnel án! (have.IMP happy new year)[/quote]
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr! /Silvester(?)
Godt nytår!
Szczęśliwego nowego roku!
С новым годом!
Buon anno nuovo!
Bonne année!
Feliç any nou!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
Okinawan: 良正月でーびる! (ゐーそーぐゎちでーびる! Wii soogwachi deebiru!)
:zho: 新年快乐!xin1 nian2 kuai4 le4
:roc: 新年快樂!
:roc: kiong ho sin hi
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Ríhannen: Há verdisel silnel án! (have.IMP happy new year)[/quote]
Native: | Fluent: | Less than fluent: , , | Beginner: , :fao:,
Creating: Jwar Nong, Mhmmz
Creating: Jwar Nong, Mhmmz
Re: Happy New Year!
NATLANGS
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr! /Silvester(?)
Godt nytår!
Szczęśliwego nowego roku!
С новым годом!
Buon anno nuovo!
Bonne année!
Feliç any nou!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
Okinawan: 良正月でーびる! (ゐーそーぐゎちでーびる! Wii soogwachi deebiru!)
:zho: 新年快乐!xin1 nian2 kuai4 le4
:roc: 新年快樂!
:roc: kiong ho sin hi
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Ríhannen: Há verdisel silnel án! (have.IMP happy new year)
Pinhgyxgo: Ba winhgyqpa! (Celebrate First Day!)
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr! /Silvester(?)
Godt nytår!
Szczęśliwego nowego roku!
С новым годом!
Buon anno nuovo!
Bonne année!
Feliç any nou!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
Okinawan: 良正月でーびる! (ゐーそーぐゎちでーびる! Wii soogwachi deebiru!)
:zho: 新年快乐!xin1 nian2 kuai4 le4
:roc: 新年快樂!
:roc: kiong ho sin hi
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Ríhannen: Há verdisel silnel án! (have.IMP happy new year)
Pinhgyxgo: Ba winhgyqpa! (Celebrate First Day!)
¡Mñíĝínxàʋày!
¡[ˈmí.ɲ̟ōj.ˌɣín.ʃà.βä́j]!
2-POSS.EXCL.ALIEN-COMP-friend.comrade
Hello, colleagues!
¡[ˈmí.ɲ̟ōj.ˌɣín.ʃà.βä́j]!
2-POSS.EXCL.ALIEN-COMP-friend.comrade
Hello, colleagues!
Re: Happy New Year!
NATLANGS
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr! /Silvester(?)
Godt nytår!
Szczęśliwego nowego roku!
С новым годом!
Buon anno nuovo!
Bonne année!
Feliç any nou!
¡Feliz año nuevo!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
Okinawan: 良正月でーびる! (ゐーそーぐゎちでーびる! Wii soogwachi deebiru!)
:zho: 新年快乐!xin1 nian2 kuai4 le4
:roc: 新年快樂!
:roc: kiong ho sin hi
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Ríhannen: Há verdisel silnel án! (have.IMP happy new year)
Pinhgyxgo: Ba winhgyqpa! (Celebrate First Day!)
Inniz: Plásurek nufe yefé!
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr! /Silvester(?)
Godt nytår!
Szczęśliwego nowego roku!
С новым годом!
Buon anno nuovo!
Bonne année!
Feliç any nou!
¡Feliz año nuevo!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
Okinawan: 良正月でーびる! (ゐーそーぐゎちでーびる! Wii soogwachi deebiru!)
:zho: 新年快乐!xin1 nian2 kuai4 le4
:roc: 新年快樂!
:roc: kiong ho sin hi
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Ríhannen: Há verdisel silnel án! (have.IMP happy new year)
Pinhgyxgo: Ba winhgyqpa! (Celebrate First Day!)
Inniz: Plásurek nufe yefé!
| | |
Focus:
Relapsing (from time to time: Svenska is all-consuming):
Interested: Pretty much everything else.
Focus:
Relapsing (from time to time: Svenska is all-consuming):
Interested: Pretty much everything else.
Re: Happy New Year!
NATLANGS
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr! /Silvester(?)
Godt nytår!
Szczęśliwego nowego roku!
С новым годом!
Buon anno nuovo!
Bonne année!
Feliç any nou!
¡Feliz año nuevo!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
Okinawan: 良正月でーびる! (ゐーそーぐゎちでーびる! Wii soogwachi deebiru!)
:zho: 新年快乐!xin1 nian2 kuai4 le4
:roc: 新年快樂!
:roc: kiong ho sin hi
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Ríhannen: Há verdisel silnel án! (have.IMP happy new year)
Pinhgyxgo: Ba winhgyqpa! (Celebrate First Day!)
Inniz: Plásurek nufe yefé!
CUE/Cé: Il Astivéiv-neas ta prisuriler! (Enjoy the many new days!)
Happy New Year!
Godt nytt år!
Frohes neues Jahr! /Silvester(?)
Godt nytår!
Szczęśliwego nowego roku!
С новым годом!
Buon anno nuovo!
Bonne année!
Feliç any nou!
¡Feliz año nuevo!
Onnellista uutta vuotta! (or maybe Finns just say 'Hyvää uutta vuotta!' (good new year))
Boldog új évet! (or Boldog újévet! if it refers to New Year's Day)
あけましておめでとう(ございます)! (Akemashite omedetou (gozaimasu)!)
Okinawan: 良正月でーびる! (ゐーそーぐゎちでーびる! Wii soogwachi deebiru!)
:zho: 新年快乐!xin1 nian2 kuai4 le4
:roc: 新年快樂!
:roc: kiong ho sin hi
:tgl: Maligayang Bagong Taon!
CONLANGS
Pmitxki: Xriuxidzi Hiatse!
Avorenta: ¡Éjti pêllongewum! (Happy new year's day! /happy year-beginning-ACC/) ¡Éjti mijog hazum! (happy new year-ACC)
Aenotui: Nahu Alau il'Annulæt s'Aŋku! OR Nahu Alau s'Aŋku (lit. "Happy New Sky-Ring Day!" or simply "Happy New Day!" The new year in Alyrica begins when Alryica' major celestial body, a ring of light, begins to wax after a day of darkness.)
Ríhannen: Há verdisel silnel án! (have.IMP happy new year)
Pinhgyxgo: Ba winhgyqpa! (Celebrate First Day!)
Inniz: Plásurek nufe yefé!
CUE/Cé: Il Astivéiv-neas ta prisuriler! (Enjoy the many new days!)
Re: Happy New Year!
Happy New Year!
Selinki
Bratis mid nea!
[br"a:tis m"i:D n"ea]
good year-ACC new
Selinki
Bratis mid nea!
[br"a:tis m"i:D n"ea]
good year-ACC new
Re: Happy New Year!
Naguil
Kamai simi dimian!
/'kʰaːmai 'siːmi 'diːmjan/
Kam-ai sim-i dim-ian
Year-ACC new-ATTR good-ADJ.ACC
(I wish a) Good new-year!
The words are chosen so that one can say it with a nice, almost singing melody.
Before the new year has arrived you can say / sing the following rhyme (e.g. with a drink):
Kamia simein - namia rimein!
/'kʰaːmia 'siːmɛin 'naːmia 'riːmɛin/
Kam-ia sim-ein - nam-ia rim-ein
year-ALL new-ADJ.ALL joy-ALL always-ADJ.ALL
Towards a new year - towards constant happiness!
Kamai simi dimian!
/'kʰaːmai 'siːmi 'diːmjan/
Kam-ai sim-i dim-ian
Year-ACC new-ATTR good-ADJ.ACC
(I wish a) Good new-year!
The words are chosen so that one can say it with a nice, almost singing melody.
Before the new year has arrived you can say / sing the following rhyme (e.g. with a drink):
Kamia simein - namia rimein!
/'kʰaːmia 'siːmɛin 'naːmia 'riːmɛin/
Kam-ia sim-ein - nam-ia rim-ein
year-ALL new-ADJ.ALL joy-ALL always-ADJ.ALL
Towards a new year - towards constant happiness!
: mother tongue | : fluent (at work) | : room for improvement | : 2nd foreign lang in school | : poor
Re: Happy New Year!
Yélian
Aleveai reconitiy! / Aleveai ilverquet!
I wish you a new year!
The first sentence refers to the Yélian calendar, where a year ends on Reconitiy 4 or July 8. The second sentence refers to the Gregorian calendar New Year, which ends on December 31, or Frostes 12.
Aleveai reconitiy! / Aleveai ilverquet!
I wish you a new year!
The first sentence refers to the Yélian calendar, where a year ends on Reconitiy 4 or July 8. The second sentence refers to the Gregorian calendar New Year, which ends on December 31, or Frostes 12.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: Happy New Year!
Cúk Tcʰwɛ̂!
Year Good
A good year!
To which you respond:
Jɔ̀ŋ Tɪ̃̏ Ak!
Have many up
Have many after!
Year Good
A good year!
To which you respond:
Jɔ̀ŋ Tɪ̃̏ Ak!
Have many up
Have many after!
Re: Happy New Year!
3SDL:
bµBo»M,¨¦Z\][,»¶ÞHy¯
(your smile ! seen by 366 days...)
bµBo»M,¨¦Z\][,»¶ÞHy¯
(your smile ! seen by 366 days...)