New CBB

Discuss constructed languages, cultures, worlds, related sciences and much more!
It is currently Tue 21 May 2013, 17:11

All times are UTC + 1 hour [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 61 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4  Next
Author Message
 Post subject: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Mon 14 Nov 2011, 01:39 
admin
admin
User avatar

Joined: Tue 11 May 2010, 05:46
Posts: 1235
Location: Upp.
(NB: Allt i denna tråden är skisser och idéer och ingenting är slutgiltigt. Jag använder även historiska termer för områden för att undvika konnotationer med dagens politiska gränser och ge en mer 'neutral' överblickskänsla)

Image
Den jelska flaggan.

Jelska

Namn

Namnet jelska (jel. eisca eller eist) är känt sedan vikingatiden, när det förekommer i inskrifter från södra och östra Skandinavien. Redan under denna tid förekommer formuleringar som strand hinna jelskra (de jelskas kust) o.d. med åsyftan på Östersjöns sydkust. Ordet "jelsk" kommer från fornnordiskans jelsk, vars ursprung tyvärr är okänt. Det är likaledes okänt om ordet ursprungligen syftade på de skandinavisktalande människorna eller något annat.

Bland sina talare finns det stor variation i valet av namn på sitt språk. Bland de vanligast förekommande ses jelska, (nordisk) kervenska och kritska (från en slavisk rot för 'främmande').

Släktskap

Det finns två framstående teorier gällande jelskans släktskap.

Den första placerar jelskan bland de östnordiska språken, och betonar att jelskan skulle ha haft ett nära släktskap med nordiskan i Sverige och Danmark under språkets tidigare stadier.

Den andra pekar på fornjelskans nyuppstådda egenheter, och dess senare utveckling som står i kontrast till nästan allt vad som hänt på andra sidan havet. Denna teorin menar att jelskan snarare är att betrakta som en egen, sydnordisk, undergrupp.

Utbredning & Dialekter

Jelskan talas traditionellt sett längs den Pommerska kusten. Idag talas det framför allt i östra Hinterpommern samt i fickor i Östpreussen och längs Weichsel.

Image
Jelskans nuvarande utbredning. Notera att kartan även markerar områden där jelsktalande inte är i majoritet.

Det finns två huvudsakliga jelska dialektgrupper: en östlig och en västlig (grön resp. röd på kartan ovan). Sammanlagt finns det 5 stycken jelska dialekter, som summeras här nedan:

    Västjelska
      Åjelska
    Östjelska
      Lågjelska
      Högjelska
        Högjelska
        Markjelska
        Östjelska

Dessa termer är framför allt vetenskapliga samlingsnamn och inte nödvändigtvis de egna benämningarna.

Språkhistoria

Jelsk språkhistoria delas vanligtvis upp i 3 tidsperioder:

(årtalen är ungefärliga)

    Fornjelska
      tidig (800-1050)
      sen (1050-1250)
    Medeljelska
      tidig (1250-1450)
      sen (1450-1650)
    Nyjelska
      tidig (1650-1850)
      sen (1850-)

_________________
Image КЕРВЕНСКИЙ


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Mon 14 Nov 2011, 15:13 
ice
ice
User avatar

Joined: Mon 07 Nov 2011, 15:42
Posts: 1511
Vad fick SA att för en enda gång välja att ej leka nordiska upprorsmakare, och ej att stava ordet med ‹ä›?

_________________
:swe: :nor: :dan: :eng: = [tick] | :isl: = [:D] | :esp: :por: :fao: = [:)] | :hun: = [:O] | :fin: = [:|] | :ell: :ara: = [:$] [:(]
‹› · Ḿḿ Ńń Ĺĺ Śś Źź Ąą Ǫǫ Ųų Æ̨æ̨ Ǽǽ Œ̨œ̨ Œ́œ́ Ɣɣ Y̋y̋ Įį Şş Z̧z̧ θ
Āā Ēē Īī Ōō Ūū ↗ Ṭṭ C̣c̣ Łł Ḍḍ Ṣṣ Ẓẓ Ṇṇ Ŋŋ e˞ o˞ ʷ ʲ ʰ ə


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Mon 14 Nov 2011, 16:06 
shadowlight
shadowlight
User avatar

Joined: Sat 16 Oct 2010, 02:14
Posts: 2532
Location: Bakom dig.
Äntligen [:)]. Kommer vi att få se information om dialekterna senare ^^? Men först vill jag se vad som hände under fornstadiet [;)].

_________________
Proto-Hyảlim | Bjarmish

Ón gráti sem jett barn kvéner jag syggji jett lag um deiðan...
[oʊ̯n ˈgɾaːtɪ sɛmː jɛtː baɾn ˈkʰʋɛːnɛɾ jaː ˈsʏd͡ʑːɪ jɛtː laː ʊmː ˈdɛɪ̯an]


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Mon 14 Nov 2011, 17:17 
air
air
User avatar

Joined: Thu 12 Aug 2010, 04:26
Posts: 1154
Jag vill gärna se lite ortografi och fonologi, tack. [:)]

_________________
そうだ。死んでいる人も勃起することが出来る。
俺はその証だ。
Spoiler: show
Ǧ Š Ȟ Ž Č

ǧ š ŋ ȟ ž č

:swe: [:D] :vgtl: [:D] :eng: [:)] :ita: [:|] :lkt: [:'(]


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Tue 15 Nov 2011, 11:50 
admin
admin
User avatar

Joined: Tue 11 May 2010, 05:46
Posts: 1235
Location: Upp.
Ceresz wrote:
Äntligen [:)]. Kommer vi att få se information om dialekterna senare ^^? Men först vill jag se vad som hände under fornstadiet [;)].

Kan ge lite allmäninformation om dem tror jag, men inget direkt språkligt såhär långt. Fornjelskan kan jag försöka ta upp lite sen ja.

rickardspaghetti wrote:
Jag vill gärna se lite ortografi och fonologi, tack. [:)]
Finns ingen sådant spikat ännu, men jag kan väl ta upp tendenser [:P]

_________________
Image КЕРВЕНСКИЙ


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Tue 15 Nov 2011, 20:34 
admin
admin
User avatar

Joined: Tue 11 May 2010, 05:46
Posts: 1235
Location: Upp.
Fornjelska

Äldre fornjelska
(ca. 800-1050)

Det äldre fornspråket uppvisar egentligen inga större skillnader från övriga östnordiska dialekter under samma epok. Dock märker man större tendenser inom det jelska språkområdet att analogisera en infinitivändelse på enstaviga verb på -á, så att fno. blir fjel. náa.

Yngre fornjelska
(ca. 1050-1250)

I stort fortfarande mycket snarlikt övriga östnordiska varianter, men flera för jelskan typiska särdrag börjar nu ta form och skärpas.

- Initialt /w/ börjar övergå till /gw/; gvita 'veta'
- /ɑu/ börjar övergå till /œu/; brøuð 'bröd'
- Vokaler förlängs före /mb nd ŋg/; húndr 'hund'
- Svagtonigt /t k/ frikativiseras sporadiskt; jeġ 'jag'
- Starka maskuliner med assimilerad ändelse börjar återfå den genom analogi; ísr 'is'
- Vokaldiftonger av typen jV genomgår metates efter konsonanter; hajrta 'hjärta'
- Skärpning av långa vokaler som inte följs av konsonant. /gw/ efter bakre vokal och /gj/ efter främre; brógv 'bro'

Grammatiska tendenser märks bland annat i:

- Genom analogi mer frekvent användning av andrapersonsändelsen -st.
- Bruk av preteritum vid förväntad perfekt.




Det var allt för nu [:O] Image

Edit: ġ syftar på /ɣ/
Edit 2: Stavningen som används här är normaliserad för fornvarianten, och alltså inte någon slags modern jelsk stavning

_________________
Image КЕРВЕНСКИЙ


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Tue 15 Nov 2011, 22:22 
air
air
User avatar

Joined: Thu 12 Aug 2010, 04:26
Posts: 1154
Skulle vi kunna få se "Fader Vår" på fornjelska? Jag gissar på yngre fornjelska i så fall. [:)]

_________________
そうだ。死んでいる人も勃起することが出来る。
俺はその証だ。
Spoiler: show
Ǧ Š Ȟ Ž Č

ǧ š ŋ ȟ ž č

:swe: [:D] :vgtl: [:D] :eng: [:)] :ita: [:|] :lkt: [:'(]


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Tue 15 Nov 2011, 22:41 
admin
admin
User avatar

Joined: Tue 11 May 2010, 05:46
Posts: 1235
Location: Upp.
rickardspaghetti wrote:
Skulle vi kunna få se "Fader Vår" på fornjelska? Jag gissar på yngre fornjelska i så fall. [:)]

Ja det borde vara möjligt, fast jag är bara inte helt säker på hur sugen jag är på att översätta religiösa texter som mina första...

_________________
Image КЕРВЕНСКИЙ


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Tue 15 Nov 2011, 22:45 
air
air
User avatar

Joined: Thu 12 Aug 2010, 04:26
Posts: 1154
Det var väl mest bibliska texter från den här tiden och området?

_________________
そうだ。死んでいる人も勃起することが出来る。
俺はその証だ。
Spoiler: show
Ǧ Š Ȟ Ž Č

ǧ š ŋ ȟ ž č

:swe: [:D] :vgtl: [:D] :eng: [:)] :ita: [:|] :lkt: [:'(]


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Tue 15 Nov 2011, 23:32 
shadowlight
shadowlight
User avatar

Joined: Sat 16 Oct 2010, 02:14
Posts: 2532
Location: Bakom dig.
Aszev wrote:
Det äldre fornspråket uppvisar egentligen inga större skillnader från övriga östnordiska dialekter under samma epok. Dock märker man större tendenser inom det jelska språkområdet att analogisera en infinitivändelse på enstaviga verb på -á, så att fno. blir fjel. náa.

Det där tror jag att du har berättat om tidigare. Jag gillar det fortfarande [:)].

Aszev wrote:
- Initialt /w/ börjar övergå till /gw/; gvita 'veta'

Ooh, inte det typiska /w/ > /v/ alltså (som jag har...) [:D]. Sexigt!
Aszev wrote:
- /ɑu/ börjar övergå till /œu/; brøuð 'bröd'

Det här gillar jag också. Jag körde på /ɔu/.
Aszev wrote:
- Vokaler förlängs före /mb nd ŋg/; húndr 'hund'

Det var så du gjorde alltså ^^.
Aszev wrote:
- Svagtonigt /t k/ frikativiseras sporadiskt; jeġ 'jag'

Blev a > e?
Aszev wrote:
- Starka maskuliner med assimilerad ändelse börjar återfå den genom analogi; ísr 'is'
- Vokaldiftonger av typen jV genomgår metates efter konsonanter; hajrta 'hjärta'
- Skärpning av långa vokaler som inte följs av konsonant. /gw/ efter bakre vokal och /gj/ efter främre; brógv 'bro'

Grammatiska tendenser märks bland annat i:

- Genom analogi mer frekvent användning av andrapersonsändelsen -st.
- Bruk av preteritum vid förväntad perfekt.

Jag gillar jV > Vj! Behölls /hj/ alltså, eller var det "egentligen" <ajrta>?

Ser bra ut än så länge! Jag blir motiverad att arbeta vidare med mitt språk [:)].

_________________
Proto-Hyảlim | Bjarmish

Ón gráti sem jett barn kvéner jag syggji jett lag um deiðan...
[oʊ̯n ˈgɾaːtɪ sɛmː jɛtː baɾn ˈkʰʋɛːnɛɾ jaː ˈsʏd͡ʑːɪ jɛtː laː ʊmː ˈdɛɪ̯an]


Last edited by Ceresz on Wed 16 Nov 2011, 00:03, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Tue 15 Nov 2011, 23:47 
shadowlight
shadowlight
User avatar

Joined: Sat 16 Oct 2010, 02:14
Posts: 2532
Location: Bakom dig.
Aszev wrote:
rickardspaghetti wrote:
Skulle vi kunna få se "Fader Vår" på fornjelska? Jag gissar på yngre fornjelska i så fall. [:)]

Ja det borde vara möjligt, fast jag är bara inte helt säker på hur sugen jag är på att översätta religiösa texter som mina första...

Gör en fornjelsk version av rökstenen då?

_________________
Proto-Hyảlim | Bjarmish

Ón gráti sem jett barn kvéner jag syggji jett lag um deiðan...
[oʊ̯n ˈgɾaːtɪ sɛmː jɛtː baɾn ˈkʰʋɛːnɛɾ jaː ˈsʏd͡ʑːɪ jɛtː laː ʊmː ˈdɛɪ̯an]


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Tue 15 Nov 2011, 23:50 
air
air
User avatar

Joined: Thu 12 Aug 2010, 04:26
Posts: 1154
Den låter också bra.

_________________
そうだ。死んでいる人も勃起することが出来る。
俺はその証だ。
Spoiler: show
Ǧ Š Ȟ Ž Č

ǧ š ŋ ȟ ž č

:swe: [:D] :vgtl: [:D] :eng: [:)] :ita: [:|] :lkt: [:'(]


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Wed 16 Nov 2011, 08:39 
ice
ice
User avatar

Joined: Mon 07 Nov 2011, 15:42
Posts: 1511
Aszev wrote:
brógv

Färöiska! De säger brúgv. Sexigt. :D

_________________
:swe: :nor: :dan: :eng: = [tick] | :isl: = [:D] | :esp: :por: :fao: = [:)] | :hun: = [:O] | :fin: = [:|] | :ell: :ara: = [:$] [:(]
‹› · Ḿḿ Ńń Ĺĺ Śś Źź Ąą Ǫǫ Ųų Æ̨æ̨ Ǽǽ Œ̨œ̨ Œ́œ́ Ɣɣ Y̋y̋ Įį Şş Z̧z̧ θ
Āā Ēē Īī Ōō Ūū ↗ Ṭṭ C̣c̣ Łł Ḍḍ Ṣṣ Ẓẓ Ṇṇ Ŋŋ e˞ o˞ ʷ ʲ ʰ ə


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Wed 16 Nov 2011, 11:26 
admin
admin
User avatar

Joined: Tue 11 May 2010, 05:46
Posts: 1235
Location: Upp.
Ceresz wrote:
Aszev wrote:
Det äldre fornspråket uppvisar egentligen inga större skillnader från övriga östnordiska dialekter under samma epok. Dock märker man större tendenser inom det jelska språkområdet att analogisera en infinitivändelse på enstaviga verb på -á, så att fno. blir fjel. náa.

Det där tror jag att du har berättat om tidigare. Jag gillar det fortfarande [:)].
[:)]

Ceresz wrote:
Aszev wrote:
- Initialt /w/ börjar övergå till /gw/; gvita 'veta'

Ooh, inte det typiska /w/ > /v/ alltså (som jag har...) [:D]. Sexigt!
Jes! Men bara initialt. I övrigt kvarstod /w/.

Ceresz wrote:
Aszev wrote:
- Vokaler förlängs före /mb nd ŋg/; húndr 'hund'

Det var så du gjorde alltså ^^.
Eller var det [>:D]

Ceresz wrote:
Aszev wrote:
- Svagtonigt /t k/ frikativiseras sporadiskt; jeġ 'jag'

Blev a > e?
Antingen är det initialt ja>je eller så är det en oregelbunden förändring i just det här ordet. Har inte helt bestämt mig >_<

Ceresz wrote:
Aszev wrote:
- Starka maskuliner med assimilerad ändelse börjar återfå den genom analogi; ísr 'is'
- Vokaldiftonger av typen jV genomgår metates efter konsonanter; hajrta 'hjärta'
- Skärpning av långa vokaler som inte följs av konsonant. /gw/ efter bakre vokal och /gj/ efter främre; brógv 'bro'

Grammatiska tendenser märks bland annat i:

- Genom analogi mer frekvent användning av andrapersonsändelsen -st.
- Bruk av preteritum vid förväntad perfekt.

Jag gillar jV > Vj! Behölls /hj/ alltså, eller var det "egentligen" <ajrta>?
/hj/ försvann ju såtillvida att j:et försvann. hjarta hajrta /hajrta/ mao

Ceresz wrote:
Ser bra ut än så länge! Jag blir motiverad att arbeta vidare med mitt språk [:)].
Bra! [+1]

_________________
Image КЕРВЕНСКИЙ


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Wed 16 Nov 2011, 13:20 
admin
admin
User avatar

Joined: Tue 11 May 2010, 05:46
Posts: 1235
Location: Upp.
Kort geografisk språkhistorieöversikt

Image
De jelska dialekternas historiska respektive moderna utbredning.

Under vikingatiden var fornjelskan spridd över ett område betydligt vidare än det som bebos av dagens jelsktalande - ett område mer eller mindre motsvarande det historiska landskapet Pommern. Trots detta används aldrig namnet pommersk för att beskriva de jelsktalande eller deras språk.

Splittringen mellan de två huvudsakliga dialektgrupperna sker någon gång under övergångsperioden mellan forn- och medeljelska. Delningen går mellan väst och öst: den västliga dialekten kring lågländerna och Oders mynning, och det östliga mot det högre belagda landet i Hinterpommern.

De ursprungliga skillnaderna var märkbara, men knappast något hinder för kommunikation. Den tydligaste skillnaden är att västjelskan hade mer gemensamma drag med danska och götiska varianter, samt påtagligare inflytande från de västgermanska språket västeröver. Östjelskan var vid det här laget mer konservativt, och höll sig i stort till de egna jelska innovationerna, även om viss kervensk influens kunde skönjas.




Jälerna[*] var på intet sätt politiskt enade när vikingatiden började mynna mot sitt slut, och under yngre fornjelsk tid ses detta tydligt i de splittringar som uppstod mellan olika stammar och regioner. Tendensen var att västliga grupper benägna att liera sig med kristna danskar och tyskar, medan de östliga föredrog samarbete med de "hedniska" kervenerna i öst. Vissa västliga grupper gick till och med så långt att de börjat anamma kristendomen. Sammanstötningar förekom, men inga större konflikter uppstod ännu.

Resultatet av detta kan i kort sammanfattas som att jälerna valde sida, och blev sedan assimilerade in i dessa. När Danmarks storhetstid satte fart, och när den tyska östmigrationen skedde, assimilirades västjälerna relativt snabbt, med undantag från mindre grupper som fortfarande inte hade tagit till sig kristendomen, och hellre valde att migrera (ofta i betydelsen låta sig fördrivas) österut. Den åjelska dialekten, som är den enda kvarvarande resten av den västjelska dialektgruppen, härstammar från denna utvandring.

Även stora grupper av östjäler fann det efterhand fördelaktigt att migrera undan för krafterna västerut. Härifrån härstammar östjelskan - en dialekt närmst besläktad med högjelskan men som varit mer konservativ och som troligtvis bäst representerar de östhögjelska dialekterna som talades i Hinterpommern på denna tid.

De två kvarvarande dialektenklaverna beror till skillnad från övriga inte på yttre politiskt tryck, utan på interna faktorer. Markjelskan uppstod när en större grupp jelsktalande av kervenerna erbjöds bosätta sig vid Weichsels mynning, där de bildade ett urbant jelsktalande centrum, vilket bl.a. bidrog till ökad prestige för de jelsktalande.
Den kvarvarande enklaven, som består av en lågjelsktalande ficka i anslutning till de östjelsktalande, uppstod av ekonomiska skäl när jäler från huvudområdet i väster vandrade österut och bosatte sig här. Från början var det inte bara lågjäler som utvandrade, men dialekten hade större prestige och störst talarbasis, varpå den överlevde och blev allmän bland de nyanlända.

Prestigevarianten har länge varit en hett debaterad fråga. Från kervenskt håll har man föredragit markjelskan, pga dess närhet samt mer urbana struktur, vilket förstås var fördelaktigt i ett administrationssyfte. De jelsktalande själva har dock sedan länge sett på lågjelskan som den mest prestigefyllda dialekten.

[*]Jäler är en anakronistisk term bildat av †jelir och som används om jelsktalande främst under vikinga- och medeltid. Trots det gemensamma ursprunget beror skillnaden i stavning på att medan adjektivet jelsk (< fno. jelsk) är använt sedan länge och behåller sitt <e> pga koppling med det inhemska ordet samt avsaknad av besläktade termer, är folknamnet jäler ett modernt påfund använt i forskningssyfte (där <ä> behövs av uttalsskäl). Människorna som talar jelska har aldrig någonsin kallat sig för eller identifierat sig som jäler.

_________________
Image КЕРВЕНСКИЙ


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Wed 16 Nov 2011, 14:51 
ice
ice
User avatar

Joined: Mon 07 Nov 2011, 15:42
Posts: 1511
Snälla... ‹jäler› och ‹jälska› eller ‹jeler› och ‹jelska›. Ser hemskt ut med en oenhetlig uppdelning.

I övrigt ser det häftigt ut, även om ‹hajrta› stinger mig hårt i hajrtat mitt.

_________________
:swe: :nor: :dan: :eng: = [tick] | :isl: = [:D] | :esp: :por: :fao: = [:)] | :hun: = [:O] | :fin: = [:|] | :ell: :ara: = [:$] [:(]
‹› · Ḿḿ Ńń Ĺĺ Śś Źź Ąą Ǫǫ Ųų Æ̨æ̨ Ǽǽ Œ̨œ̨ Œ́œ́ Ɣɣ Y̋y̋ Įį Şş Z̧z̧ θ
Āā Ēē Īī Ōō Ūū ↗ Ṭṭ C̣c̣ Łł Ḍḍ Ṣṣ Ẓẓ Ṇṇ Ŋŋ e˞ o˞ ʷ ʲ ʰ ə


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Wed 16 Nov 2011, 15:04 
admin
admin
User avatar

Joined: Tue 11 May 2010, 05:46
Posts: 1235
Location: Upp.
Skógvur wrote:
Snälla... ‹jäler› och ‹jälska› eller ‹jeler› och ‹jelska›. Ser hemskt ut med en oenhetlig uppdelning.
Tyvärr inte. <jelska> är hur jag vill stava språket, och <jäler> är vad personerna får kallas. Det ser lite dumt ut ja, men problemet försvinner egentligen i och med att jäler inte är något som används.

Skógvur wrote:
I övrigt ser det häftigt ut, även om ‹hajrta› stinger mig hårt i hajrtat mitt.

You ain't seen nothing yet! [B)]

_________________
Image КЕРВЕНСКИЙ


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Wed 16 Nov 2011, 15:22 
admin
admin
User avatar

Joined: Tue 11 May 2010, 05:46
Posts: 1235
Location: Upp.
Exempel - Yngre fornjelska

Följande text finns inristad på en sten rest vid kusten (i vår värld i närheten av den polska staden Mielno (ty. Groß Möllen)). Stenen är rest under perioden då folkvandringarna i området tagit fart på riktigt, och den tros vara rest dels i syftet att avskräcka inflyttande kristna (främst tyskar eller förtyskade västjäler), dels för att samla de egna för att stå fast vid sina landområden och traditioner. Stenen kallas ibland för Möllenstenen, efter det tyska ortsnamnet Klein Möllen (pol. Mielenko).

Image
    Vír bógvum hér
    Þeð hér er várt lánd
    Eti jarðin hinn eð vilji taka þeð frá oss

:swe:
    Vi bor här
    Detta här är vårt land
    Må jorden äta den som må vilja ta det ifrån oss


Anmärkningar av intresse

• Notera ordval som vír och várt. Dualformen við används högst sparsamt. (Inte för att det är relevant här tekniskt sett, men kul att notera ändå.) Märk även att vír inte tappat sitt -ʀ.

bógvum har fått skärpning /o:/ → /o:gw/.

• Östnordiska formen þeð står i kontrast till västnordiska það.

• Ordföljden várt lánd är inte helt representativ. Bruket av för- eller efterställt possessivattribut vacklade.

lánd har långt /ɑ:/!

• Konjunktivformer som eti och vilji är ännu högst levande. VSO-ordföljd pga önskeladdad mening.

jarð utan u-omljud representerar en "renare" östnordisk form.

• Bruk av som relativpronomen (fön. et). Inte heller detta är helt representativt, bruket vacklade och det fanns flera olika sätt att bilda relativsatser på.

taka har inte genomgått svagtonsfrikativisering.

• Ett uttryck som Eti jarðin hinn eð [...] antyder starkt på kervenskt religiöst inflytande.

_________________
Image КЕРВЕНСКИЙ


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Wed 16 Nov 2011, 17:42 
ice
ice
User avatar

Joined: Mon 07 Nov 2011, 15:42
Posts: 1511
Tycker att «äte jorden den som vilje taga det från oss» vore en tämligen mycket bättre översättning. Du må kunna slå ett slag för att subjunktiv sällan utnyttjas, men det är till, och jag tycker snarast att det ser dumt och underligt ut med «må» två sin i rad så där...

I övrigt, snyggt. Är ‹a› -› ‹á› före ‹nd› enhetligt, som ‹a› -› ‹á› före ‹ng› i isländska (även om det ej uttrycks i stavningen där)? Händer det även andra självljud? I isländska gäller ju ändringen före ‹ng› även ‹e›, ‹u› och ‹ö›.

Snyggt med ‹eð›, där. I färöiska är det ‹ið›. Närmsta isländska motsvarighet jag vet är ‹er›, och jag vet icke om det är samma ord med en oregelbunden ändring, eller om det är från annat håll. I isländska är ordet dess utom ganska ålderdomligt i alla fall, och det är ‹sem› som nyttjas för mesta delen, medan färingarna skiftar glatt mellan både ‹ið› och ‹sem›, med vissa regler om när ‹ið› kan nyttjas och när det passar sig illa.

Vad gäller ordföljd, tycker färöiska skald om att köra med VSO även i vanliga sättningar, med indikativ. Det tycker jag mycket om, och är något som jag själv utnyttjat även i svenska texter.

Aszev wrote:
Skógvur wrote:
I övrigt ser det häftigt ut, även om ‹hajrta› stinger mig hårt i hajrtat mitt.

You ain't seen nothing yet! [B)]

Kanske göra en nyanpassning och stava det som ‹hairta›, åt minstone, eller kör du med den i övrigt östnordiska (åt minstone svenska och danska) seden att stava med ‹j› i ord som «nej»?

_________________
:swe: :nor: :dan: :eng: = [tick] | :isl: = [:D] | :esp: :por: :fao: = [:)] | :hun: = [:O] | :fin: = [:|] | :ell: :ara: = [:$] [:(]
‹› · Ḿḿ Ńń Ĺĺ Śś Źź Ąą Ǫǫ Ųų Æ̨æ̨ Ǽǽ Œ̨œ̨ Œ́œ́ Ɣɣ Y̋y̋ Įį Şş Z̧z̧ θ
Āā Ēē Īī Ōō Ūū ↗ Ṭṭ C̣c̣ Łł Ḍḍ Ṣṣ Ẓẓ Ṇṇ Ŋŋ e˞ o˞ ʷ ʲ ʰ ə


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Jelsk idéskisstråd
PostPosted: Wed 16 Nov 2011, 18:40 
shadowlight
shadowlight
User avatar

Joined: Sat 16 Oct 2010, 02:14
Posts: 2532
Location: Bakom dig.
Mums *dreglar*. Har inga specifika kommentarer om språket och så just nu, så jag får återkomma med det.

Personligen tycker jag att <e> gentemot <ä> funkar skitbra ur ett "rikssvenskt" perspektiv, då <e> för mig i "jelska" är /ɛ/ och <ä> i "jäler" är /ɛː/. Det kanske är lite löjligt, men <e> i "jeler" skulle bli /eː/ för mig. Jag antar att det var så Aszev tänkte.

_________________
Proto-Hyảlim | Bjarmish

Ón gráti sem jett barn kvéner jag syggji jett lag um deiðan...
[oʊ̯n ˈgɾaːtɪ sɛmː jɛtː baɾn ˈkʰʋɛːnɛɾ jaː ˈsʏd͡ʑːɪ jɛtː laː ʊmː ˈdɛɪ̯an]


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 61 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4  Next

All times are UTC + 1 hour [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group