HyPry (C Cou Proıdounıœmæ Lègælıefra) can deal with this in a few ways. One could use either the (1) allative or (2) dative case on the thing being shot (
the former carries the implication that the shot did not hit its mark - more like "I shot in your general direction"), or use a particular verb aspect (3) to indicate that the shot was an
attempt, which may or may not have succeeded:
Co énu'en à kæŋ cı óéııerou. (I shot you. [implies that the shot was successful])
DEF-ERG state[1s]-ERG-1s general-PST shoot DEF-ACC state[2s]-ACC-2s(1)
C nén à kæŋ câê óéroulé. (I shot at you. [implies that the shot was unsuccessful])
DEF state[1s]-1s general-PST shoot DEF-ALL state[2s]-2s-ALL(2)
C nén à kæŋ cou óérouua. (I shot at you. [no implication])
DEF state[1s]-1s general-PST shoot DEF-DAT state[2s]-2s-DAT(3)
Co énu'en à kæŋhus cı óéııerou. (I tried to shoot you. [implies that the shot was unsuccessful])
DEF-ERG state[1s]-ERG-1s general-PST shoot-ATT(attemptive) DEF-ACC state[2s]-ACC-2sRight. There's a gloss now. Sorry about that.
![:S [:S]](./images/smilies/icon_confused2.png)
_________________
I am a conlanger, a scuba diver, a belly dancer, an introvert, a reader, a writer, a gamer, a Superwholockian, a pianist, a clarinetist, a sailor, a CGI artist, a singer, a dreamer, a wisher, a liar, a hope-er, a pray-er, and a magic-bean-buyer. Who are you?Edit: Substituted a string instrument for a French interjection.