I have heard of dragons

A forum for translations, translation challenges etc. Good place to increase your conlang's vocabulary.
User avatar
Omzinesý
mongolian
mongolian
Posts: 4127
Joined: 27 Aug 2010 08:17
Location: nowhere [naʊhɪɚ]

Re: I have heard of dragons

Post by Omzinesý »

Vtain doesn't have grammatical evidentials. Kahichali does, but I'll practice with Vtain.

Kïrimba isn't an equivalent of 'dragon', but it is a flying snake from Soul world, and it is believed to be able to visit the visible world sometimes. Krimba, by the way, means a real snake.

Gle kïrimp plomäne.
kl-a kïrimb-ø plom-än-e
PRON.SG1-SPEC.DAT kïlimba-NONSPEC.INTR tell-PASS-PERF.PST
Lit: 'To me kïlimba was told.'

CPEC -specific
NONSPEC - non-specific
INTR - intransitive case

Plomi is a transitive verb (like discuss), so it must be passivized because the one who tells is not mentioned.
My meta-thread: viewtopic.php?f=6&t=5760
User avatar
Znex
roman
roman
Posts: 1051
Joined: 12 Aug 2013 14:05
Location: Australia

Re: I have heard of dragons

Post by Znex »

ἀκήκοα περὶ τῶν δρακοντῶν
hear-PERF-IND-ACT.1SG about DEF.M-GEN.PL dragon-M.GEN.PL
I have heard about dragons.
:eng: : [tick] | :grc: : [:|] | :chn: :isr: :wls: : [:S] | :deu: :ell: :rus: : [:x]
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
User avatar
Chagen
runic
runic
Posts: 3338
Joined: 03 Sep 2011 05:14
Location: Texas

Re: I have heard of dragons

Post by Chagen »

:con: Heocg:

Not terribly interesting. "dragons" is in the Dative and the whole sentence basically means "I have been informed of dragons":

Fah ęfragibhuh gurtyur.
1SG.NOM dragon-DAT.PL inform-PASS-PST

Note that the word I glossed as "dragon" is a Heocg folk monster called an "Ēfragū". It lives in the sea and is made completely out of paper. Every hundred years or so, it comes up and demands that someone write an epic story whose length equals the amount of paper on it. If someone succeeds, the Ēfragū grants immense riches to them and their tribe. If they fail it kills them and their tribe.
Nūdenku waga honji ma naku honyasi ne ika-ika ichamase!
female-appearance=despite boy-voice=PAT hold boy-youth=TOP very be.cute-3PL
Honyasi zō honyasi ma naidasu.
boy-youth=AGT boy-youth=PAT love.romantically-3S
Valosken
cuneiform
cuneiform
Posts: 148
Joined: 07 May 2012 12:37

Re: I have heard of dragons

Post by Valosken »

:con: Savar dragað.
sav-ar draga-ð
remember-1S dragon-PLU:ACC


Pretty boring eh.
First, I learned English.
Dann lernte ich Deutsch.
Y ahora aprendo Español.
User avatar
Sangfroidish
greek
greek
Posts: 837
Joined: 29 Mar 2013 17:59
Location: Oxfordshire, UK

Re: I have heard of dragons

Post by Sangfroidish »

Sa'ythfyre bwyhrrêgser meo.
saˈɪθfɪɾe ˈvwɪr̥ːɤɣseɻ mew
PERF-inform-3s dragon-PL.DAT.NEUT 1s.ACC

Literal: I have been informed regarding dragons
User avatar
prettydragoon
sinic
sinic
Posts: 442
Joined: 29 Jan 2012 10:22
Location: Third star on the left, straight on till tiffin
Contact:

Re: I have heard of dragons

Post by prettydragoon »

:con: Rireinutire

tarañono yakave:
ˈtɑɹɑˌŋono ˈjɑkɑve
dragon.NOM be-PRS-HSY
There are dragons (I have heard).

tarañono is not a mythological creature native to Rireinu, it's simply a borrowing of the Human word 'dragon'.
-ve is hearsay evidential, one of the three evidential suffixes of finite verb forms.
Image
♀♥♀
What is this, how you say, Rireinutire?
thetha
mayan
mayan
Posts: 1545
Joined: 29 Apr 2011 01:43

Re: I have heard of dragons

Post by thetha »

I don't have a word for dragon in my :que: Quechua dictionary, so I'll use the word for 'snake'

Amarukuna kankus.
snake-PL be-3PL=HEARSAY

Or

Amarukunamanta uyarirqanin.
snake-PL-ABL hear-PST-1S=ASSERTIVE

The evidential on the second is asserting the fact that the information has been conveyed to me, in contrary to the first where the evidential is referring to the matter of the existence of snakes.
Thakowsaizmu
runic
runic
Posts: 2518
Joined: 13 Aug 2010 18:57

Re: I have heard of dragons

Post by Thakowsaizmu »

:tan: Nimesikia juu ya nondo
/ni.mɛ.si.'ki.ɑ ɗʒu: jɑ 'nɔ.ⁿdɔ/

ni-me-sikia juu ya nondo
1ps-PERF-hear about PART dragon(s)
Plusquamperfekt
cuneiform
cuneiform
Posts: 192
Joined: 25 Nov 2013 15:39

Re: I have heard of dragons

Post by Plusquamperfekt »

...
Last edited by Plusquamperfekt on 13 Jan 2023 20:22, edited 1 time in total.
User avatar
Bagliun Edar
cuneiform
cuneiform
Posts: 125
Joined: 15 Aug 2013 04:00
Location: Morjathar

Re: I have heard of dragons

Post by Bagliun Edar »

:eng: I have heard of dragons

:con: Obulamga
Uroblemthaigrurdo igrinbroabil.
[ˈuɾɔblɛmðaiˌgɾuɾdɔ ˈigɾinbɾɔˌabil]
uroblemthai-grur-do igrin-bro-abil
dragon-PL.INDF.NEUT-TOP hear-EVID.POL-1SG.NOM

EVID: "evidentive" mood
Image
User avatar
Xing
MVP
MVP
Posts: 4153
Joined: 22 Aug 2010 18:46

Re: I have heard of dragons

Post by Xing »

Let's try a little variation:

:eng: I have heard about dragons, but they don't exist.

Or alternatively:

I've been been told about dragons, but they don't exist.

Or maybe:

People have told me about dragons, but they don't exist.

:con: Wakeu

Ko kerakera a era mai me okarulannga, teya kuri ima.
PFV PL.tell ERG 3p 1s INSTR dragon, but NEG.exist DEM.PL

or:

Ko kerakera a era okarulannga mo mai, teya kuri ima.
PFV PL.tell ERG 3p dragon DAT 1s, but NEG.EXIST DEM.PL
User avatar
Jackk
roman
roman
Posts: 1487
Joined: 04 Aug 2012 13:08
Location: Damborn, Istr Boral

Re: I have heard of dragons

Post by Jackk »

Chudihr
There's two kinda different ways to say this with slightly different meanings:

adŗefan iuichie asou.
adŗ-efan i-uich-i-e as-sou
hear-1s.PFV SUBD-live-IRR-3s.IMP snake-fly
I have heard that dragons exist.

sachùa iuichie asou.
sachù-a i-uich-i-e as-sou
hear-1s.IMP SUBD-live-IRR-3s.IMP snake-fly
I know that dragons exist.

Or, for a little variation: [;)]

adŗefan iuichie asou, sedi da uiches.
adŗ-efan i-uich-i-e as-sou sedi da uich-es
hear-1s.PFV SUBD-live-IRR-3s.IMP snake-fly but NEG live.NMLZ
I have heard about dragons, but they don't exist.
terram impūram incolāmus
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
User avatar
Bagliun Edar
cuneiform
cuneiform
Posts: 125
Joined: 15 Aug 2013 04:00
Location: Morjathar

Re: I have heard of dragons

Post by Bagliun Edar »

:eng: I have heard about dragons, but they don't exist.

:con: Obulamga
Uroblemthaigrurdo igrinbroabilzē, zoreimzē.
[ˈuɾɔblɛmðaiˌgɾuɾdɔ ˈigɾinbɾɔaˌbilzɛː, ˈzɔɾɛˌimzɛː]
uroblemthai-grur-do igrin-bro-abil-zē, zo-reim-zē
dragon-PL.INDF.NEUT-TOP hear-EVID.POL-1SG.NOM-CONJ, IND.POL.NEG-exist-CONJ

:eng: I've been been told about dragons, but they don't exist.

:con: Obulamga
Uroblemthaigrurdo lambrōrdulabilzē, zoreimzē.
[ˈuɾɔblɛmðaiˌgɾuɾdɔ ˈlambɾɔːɾdulaˌbilzɛː, ˈzɔɾɛˌimzɛː]
uroblemthai-grur-do lam-bro-or-dul-abil-zē, zo-reim-zē
dragon-PL.INDF.NEUT-TOP say-EVID.POL-PASS-DAT-1SG.NOM-CONJ, IND.POL.NEG-exist-CONJ

:eng: People have told me about dragons, but they don't exist.

:con: Obulamga
Uroblemthaigrurdo abamgrur lambrozē abameurodul, zoreimzē.
[ˈuɾɔblɛmðaiˌgɾuɾdɔ ˈabamgɾuɾ ˈlambɾɔzɛː ˈabamɛuˌɾɔdul, ˈzɔɾɛˌimzɛː]
uroblemthai-grur-do abam-grur lam-bro-zē abam-e-uro-dul, zo-reim-zē
dragon-PL.INDF.NEUT-TOP person-PL.INDF.NEUT-[ERG] say-EVID.POL-CONJ person-SG.DEF.MASC-this-DAT, IND.POL.NEG-exist-CONJ

EVID: "evidentive" mood.
DAT: dative case. When a case marker follows the passive voice marker, that case becomes the subject of the verb.
The "-zē" clitic conjunction is the equivalent to "but". It's attached to the verbs of the opposed clauses.

Here it is without the evidentive mood:
:eng: I know about dragons, but they don't exist.

:con: Obulamga
Uroblemthaigrurdo bemdojoabilzē, zoreimzē.
[ˈuɾɔblɛmðaiˌgɾuɾdɔ ˈbɛmdɔʒɔaˌbilzɛː, ˈzɔɾɛˌimzɛː]
uroblemthai-grur-do bemdo-jo-abil-zē, zo-reim-zē
dragon-PL.INDF.NEUT-TOP know-IND.POL-1SG.NOM-CONJ, IND.POL.NEG-exist-CONJ
Image
User avatar
Lao Kou
mongolian
mongolian
Posts: 5089
Joined: 25 Nov 2012 10:39
Location: 蘇州/苏州

Re: I have heard of dragons

Post by Lao Kou »

Image Géarthnuns:

Sí löb chek dhbörözçöthsech bzéngöi ngköleth.
[si ˈløb tʃɛk ˌðbøɾøˈʑøθsɛtʃ bzeˈŋøj ŋˈkølɛθ]
1SG-NOM AUX.PresPRF.CAUS.PASS DEF.PL dragon-ACC.PL ever be.aware
I have heard of dragons.
道可道,非常道
名可名,非常名
Batz
hieroglyphic
hieroglyphic
Posts: 65
Joined: 10 Aug 2023 23:51
Location: on all 7 main islands

Re: I have heard of dragons

Post by Batz »

:con: Naguil

Eorembil robuis romunes fu.
/ɛɔ'rɛmbil 'rɔːbuis 'rɔːmunes fuː/
eo-remb-il rob-ui-s rom-un-es fu
1.SG-hear-PST verbal.exchange-ACC-PL dragon-TMP-PL near

I heard conversations around dragons.
:deu:: mother tongue | :eng:: fluent (at work) | :swe:: room for improvement | :fra:: 2nd foreign lang in school | :chn:: poor
User avatar
Znex
roman
roman
Posts: 1051
Joined: 12 Aug 2013 14:05
Location: Australia

Re: I have heard of dragons

Post by Znex »

:non: Old Norse
Ek frétti til linnorma.
1SG.NOM hear_news of dragon-GEN.PL

:con: Yorkish
Ʒ'ha hairt tal um lindormer.
/ça çeːrt tʰal ʊm ˈlɪnˌtɒrmər/
1SG.NOM have.PRS hear-PST.PART tell about dragon-PL
:eng: : [tick] | :grc: : [:|] | :chn: :isr: :wls: : [:S] | :deu: :ell: :rus: : [:x]
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
User avatar
lsd
greek
greek
Posts: 752
Joined: 11 Mar 2011 21:11
Contact:

Re: I have heard of dragons

Post by lsd »

:con: 3SDL:
`´e§¥`§¶b§ªb¥G‚Þ¬©¥
(me indicated by speech about animals with breath burning...)
Visions1
greek
greek
Posts: 516
Joined: 27 Jul 2021 08:05

Re: I have heard of dragons

Post by Visions1 »

Swang:

Xû Pɛ̇k Jaí Tʰjȧ mʘâŋ Nə̀
Heard Say-to In Wyvern PFTV
I have heard about dragons. (Formal. Implying authority of some kind.)

Xû ɲǂȉ Tʰjȧ mʘâŋ Nə̀
Hear Talk Wyvern PFTV
I've heard of dragons. (Informal. May imply people were shooting the wind. Or you're just using causal speech. "Yeah, I have.")
Post Reply