Page 1 of 2

Someone in the house next to ours started singing

Posted: 27 Jul 2014 21:18
by Boehijt
How do your conlangs handle with sentences like these? Also, if possible, please provide glosses.

:eng: All of a sudden, someone in the house next to ours started singing.

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 27 Jul 2014 21:28
by XvoltaireX
:con: Øçirai:
ømэm åpe ø çvedidianu, çæjæj kømaa peraåma xëea' nuaϣxë eåveça.
(oomém/oh•peh/oo/sveh•dee•dee•anu/say•jayj/coo•maah/pera•omah/sheyeh/nua•shey/eh•oh•vesa)
All of a sudden, singing came from the next house.

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 27 Jul 2014 21:56
by Boehijt
Whoa. That's a strange looking orthography. Could you please provide pronunciations in the IPA?

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 27 Jul 2014 22:09
by Omzinesý
Vtain just cannot have strings of dependents of dependents of nouns.

Trwok baxe mugra skihi lgiemp.
Trwok bax-e mug-r-a skih-i lgemb.ABLAUT-ø
Suddenly somebody-SPEC.ERG house-COM-SPEC.INTR sing.MASDAR-NSPEC.ACC

Muga - tlwonk torble.
mug-a PAUSE tlwonk tor-b-l-e
house-SPEC.INTR COP next_to family-my-GEN-SPEC.DAT

Lit. ‘Suddenly somebody to do with a house started singing. The house is next to ours.’

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 28 Jul 2014 01:14
by All4Ɇn
:con: Niijerj

Repãnt, desõn en la meso vecî de notre commencio chanter.
/rɛ.ɔ̃nt dɛ.sɔ̃n ɛn la mɛ.so vɛ.t͡sɪ dɛ no.trɛ ɣo.mɛn.t͡si.o ʃan.te/
Suddenly, someone in the neighbouring house from ours began to sing.

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 28 Jul 2014 06:24
by Bagliun Edar
:con: Obulamga

Unialgur almalebaorunuzu malebaorunuinamlazudo thioemboemezaīn enaladan.
[ˈuniˌalguɾ ˈalmalɛbaɔɾuˌnuzu ˈmalɛbaɔɾunuinamlaˌzudɔ ˈðiɔɛmbɔɛmɛˌzaiːn ˈɛnaˌladan]
unial-gur al-malebaorun-u-zu malebaorun-u-inam-la-zu-do thioem-bo-emezaīn enala-dan
somebody-IND_SG.INDF.NEUT[ERG] within-house-IND_SG.DEF.NEUT-REL house-IND_SG.DEF.NEUT-adjacent-REL-TOP sing-NARR.POL-suddenly 12-at_start
Suddenly, someone in the house next to ours started singing.

"enala-dan" - enala means 12. "-dan" means start. The number 12 refers to the twelve dimension from the god's perspective, the fourth from our perspective which to us is time. "Start in the fourth dimension" is the starting point of an action.

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 28 Jul 2014 07:55
by Lao Kou
Image Géarthnuns:

Mbüva'u, shahöcheths lév chö béöbsöv pauçtröböv trízhadh ba mölman zhgöchez.
sudden-ADV, someone-NOM AUX.PAST.IMPERS DEF house-LOC neighboring-LOC 1DUAL-LOC PTCL sing start
All of a sudden, someone in the house next to ours started singing.

Stylistically posher:

Mbüva'u, shahöcheths lév chö béöbsöv trízhadh pauçtröböv ba mölman zhgöchez.
All of a sudden, someone in the house next to ours started singing.

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 28 Jul 2014 11:00
by k1234567890y
:con: Lonmai Luna/Liunan

dula mal lir e bales on mal pepen e bales-seka ciferki sipun
someone REL inside at house the REL byside at house-1.PL.INCL start(transitive) sing

:con: Nevotak

ur ya tok ya re tak hiz han
1.PRON house near house exist person start sing.

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 29 Jul 2014 19:35
by Click
:con: Proto-Littoran

Proto-Littoran constructs okyeŧ ‘someone’ from okyo ‘face’ suffixed by ·eŧ ‘some’.
  • Mrǫ, on·vı e·tı̨n tsyąın·tı̨n okyeŧan kéıŧa hrıhrın.
    mrǫ, on=vı e=tı̨n okyeŧ·an tsyąy·n=tı̨n okyo·eŧ·an kéıŧa hrı~hrın·Ø·Ø
    sudden, 1SG.ERG=GEN 3SG.DAT=APUD house·ERG=INE face·some=ERG sing PRF~start·AGT·3SG
    All of a sudden, someone in the house next to ours started singing.

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 31 Jul 2014 05:36
by taylorS
:con: Future English

In Future English a verbal affix is used to indicate suddenness and an inchoative affix used for "started".

All of a sudden, someone in the house next to ours started singing.

Dééfsanıtarseŋ samman en da fos webbe aars.
[te:fsɑnɨtʰɑˤˈsɛŋ ˈsɑmːɑn ɛndɑˈfos ˈwɛpːɛ ɑˤːs]
déé-f-sanı-tard-seŋ samman en=da=fos webbe aars
3PL-PST.PFV-suddenly-INCHO-sing someone in=DEF=house next.to 1PL.GEN

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 31 Jul 2014 05:40
by taylorS
All4Ɇn wrote::con: Niijerj

Repãnt, desõn en la meso vecî de notre commencio chanter.
/rɛ.ɔ̃nt dɛ.sɔ̃n ɛn la mɛ.so vɛ.t͡sɪ dɛ no.trɛ ɣo.mɛn.t͡si.o ʃan.te/
Suddenly, someone in the neighbouring house from ours began to sing.
Nice Rom-lang! [:D]

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 31 Jul 2014 06:18
by All4Ɇn
taylorS wrote:
All4Ɇn wrote::con: Niijerj

Repãnt, desõn en la meso vecî de notre commencio chanter.
/rɛ.ɔ̃nt dɛ.sɔ̃n ɛn la mɛ.so vɛ.t͡sɪ dɛ no.trɛ ɣo.mɛn.t͡si.o ʃan.te/
Suddenly, someone in the neighbouring house from ours began to sing.
Nice Rom-lang! [:D]
Thanks! It's changed a lot the past few months. Looking back on how it used to look and sound is misery now [xP] . I'm starting to get it to a place where it looks and sounds attractive :)

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 31 Jul 2014 15:27
by thetha
:rus: Ket

ə́qbes tām ána íŋquska ə́tnnast qójka ílakoqon.
suddenly NDEF who house-LOC 1PL-GEN.PL-NMLZ-GEN adjacent-LOC sing-3M.S-TH-start/PST
"suddenly, someone in the house next to ours started singing"

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 15 Jan 2017 12:00
by Iyionaku
:con: Yélian

Vitao, teʻa pun pilat acus renil yiperiádamet.
[viˈta.ɔ, ˈtɛʔɐ pʊn ˈpilɐt ˈakʊs ˈrɛnil ʃipɛɾˈjadamɛt]
suddenly, someone in house next_to 1PLEX.POSS-NOMZ PST-INGR-sing-3SG

:con: Caelian

Pontapir zöfang vportalyen Rebyetëm sikyamürgan.
[pʰɔntʰaˈpʰiɾ zøˈβaŋ p̪ɔɾtʰaˈʎɛn rɛˈbʲɛtʰəm ʒikʲamʏɾˈgan]
suddenly someone.NOM house.INN 1PLEX.GEN-ABE PST-INCH-sing.3SG

One of the very rare cases of suffixaufnahme in Caelian: the Genitive form of the 1PLEX personal pronoun Rebyet takes a so-called "adjectival case": -ëm marks the adessive case (normally marked by infix -ëmi-)

:con: Bath'aso

Graz E heks denni shamadzh pħor bsħogrtshokuzh nor bsħogrtshokuzhba.
[gʁɑz ɛ hɛks ˈdɛnːi ˈʂɑmɑ͡dʐ pˤɔɾ bsˤɔgʁ̩͡tʂɔkɯʐ nɔɾ bsˤɔgʁ̩͡tʂɔkɯʐbɑ]
NEC IMP INGR sing someone.ABS in house-INDR next_to house-INDR=1PL.POSS

:con: Paatherye

हठर, पैठेर ऊतिं धमुये जां ऊषय तिऌपे ऐड़ू षोगेमे.
Hathar, payther ūtim dhāmuye jām ūșayā tilpe ayrū șēgeme.

[ˈhatʰar, ˈpai̯tʰeɾ ˈuːtim ˈθaːmuje d͡ʒaːm uːˈʃajaː ˈtilpe ˈai̯ruː ˈʃeːɣeme] (High Elfish)
[ˈhatʰr̩, ˈpaɪ̯tʰr̩ ˈuːtm̩ ˈdʰaːmuɪ̯ t͡saː ɔʊ̯ˈʃaɪ̯ ˈtilp ˈai̯rɔʊ̯ ˈʃɛgəm] (Colloquial Elfish)
suddenly, someone.NOM in=DEF house.LOC next_to=DEF 1PL.POSS.FEM.LOC AUX.AOR.3SG start.PP sing.INF

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 15 Jan 2017 18:59
by Evynova
:con: K'anerhtówhí
(Assuming the person to whom the phrase is said does not live with the speaker)

Mháerakhom whe to t'ecare, k'eowhís.
/ˈm̥ɑ.ɛrakʰɔmʍe tɔ ˈtʼɛʂarɛ ˈkʼɛ.oʍɨs/
Mháe-rak-hom whe to t'eca-re k'eo-whí-s.
sing-PST-INCEP 3SG person-NOM house-INE 1PL(EXCL)-GEN(HUM)-ADE
Sing-start-did-he/she person house-in, us-'s-near

Someone started singing, in a/the house by/near ours.

There is no need for expressions like "all of a sudden", the inceptive aspect indicates the start of the singing.

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 16 Jan 2017 09:49
by Imralu
:con: :png: Wena:
  • U libyu do lu mba vyo zyi vyena i li ngebwi.
    [u ˈli.bju do ˌlu‿m.ˌba ˈvjo ʒi ˈvje.na‿i̯ ˌli ˈŋe.bwi]
    ADV become-fast then LOC house side GEN.DEF GEN.PL-1s COP become communicate-play
    Suddenly, somebody in the house next to ours started singing.
:eng: All of a sudden, someone in the house next to ours started singing.

:deu:
Plötzlich fing jemand im Nachbarhaus an zu singen.
sudden(ly) start(PART1).PST.3s someone in-DEF.DAT.NEUT neighbour-house start(PART2) to sing.INF

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 16 Jan 2017 20:27
by Lambuzhao
:us-pa: :deu:

Bletzlich hot epper gschtert singe am Haus negschtdeer.
ADV have-PRS.3SG INDEF.ANIM.NOM.SG <PST.PTCP>start sing<INF> PRP=DEF.N.DAT.SG house next.door

OR (a little less Englischy)


Bletzlich hot epper gschtert singe am Nochbershaus.
ADV have-PRS.3SG INDEF.ANIM.NOM.SG <PST.PTCP>start sing<INF> PRP=DEF.N.DAT.SG neighbor-GEN.house


:nl-fr:
ynienen immen begûn te sjongen yn 'e oanbuorjende hûs.
ADV INDEF.ANIM begin<PST> INF sing<INF> PRP=DEF neighboring house


Image Sadrås
nemad vœr slüchenfvljœtjglyc dåc sæjan ë dene durunäghnöst Hûse .
begin<PST> INDEF.ANIM.NOM slick.fleet-ADVZ CNJ sing<INF> PRP DEF.M.OBJ.SG door.near<SUPER> house-OBJ

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 16 Jan 2017 23:37
by Void
:got:

Anaks, sums in bisitandamma razna anastodida du siggwan.
[anaks sums in biˈsitandam:a ˈrazna anaˈsto:ðiða du ˈsiŋgwan]
suddnely someone in neighbour-PRS.PART-DAT house-DAT begin-3SG.PST to sing-INF
All of a sudden, someone in the house next to ours started singing.

Wniecka

Gǫcho, semy w chysze rzewa mie jąś bgon siądzwan.
[ˈgɔŋxɔ ˈs̪ɛmɨ ˈfxɨʂɛ ˈʐɛva mʲjɛ jɔɲɕ bgɔn̪ ˈɕɔn̪d̪͡z̪vɑn̪]
suddenly someone in house-DAT row with 1PL-INST begin-3SG.PST sing-INF
All of a sudden, someone in the house next to ours started singing.

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 17 Jan 2017 01:38
by Lambuzhao
Konungr wrote::got:

Anaks, sums in bisitandamma razna anastodida du siggwan.
All of a sudden, someone in the house next to ours started singing.
#1 - I do not think you need 'du' there; the simple INF ought to do duty therein.
#2 - There are plenty of examples in Wulfilas where the simple verb is used w/o stating "began to", and an ADV like 'anaks' or 'sunsaiw' lending the inchoative/inceptive flavor.
#3 - I am surprised at the choice of 'anastodjan' - why not 'dugann'? There are a number of examples from Wulfilas using dugann + INF ( Mt 11:7, Mt 11:20, Mt 26:74, Mk 1:45, Mk 4:1, Mk 4:20, Mk 4:22, etc).

:wat:

Re: Someone in the house next to ours started singing

Posted: 17 Jan 2017 15:40
by Void
Lambuzhao wrote:
Konungr wrote::got:

Anaks, sums in bisitandamma razna anastodida du siggwan.
All of a sudden, someone in the house next to ours started singing.
#1 - I do not think you need 'du' there; the simple INF ought to do duty therein.
#2 - There are plenty of examples in Wulfilas where the simple verb is used w/o stating "began to", and an ADV like 'anaks' or 'sunsaiw' lending the inchoative/inceptive flavor.
#3 - I am surprised at the choice of 'anastodjan' - why not 'dugann'? There are a number of examples from Wulfilas using dugann + INF ( Mt 11:7, Mt 11:20, Mt 26:74, Mk 1:45, Mk 4:1, Mk 4:20, Mk 4:22, etc).

:wat:
1 - du can be omitted, true, but I felt like it could be used there. I'm not sure on the true grammatical purpose of du, but the Bible uses both forms.
3 - Flavour, I guess. We know that the Bible was heavily based on Greek grammar, so it's probably up to us to choose how we want to handle various synonyms and words.