1) This cup of coffee is free. (of costs)
2) This seat is free. (for you to sit)
3) This country is free. (has political rights etc.)
4) This guy is single. (free for you to date)
Free
Free
My meta-thread: viewtopic.php?f=6&t=5760
Re: Free
griushkoent (without script here)
zhe icyr az shurvyisi.
/'ʒə 'itʃYr az 'ʃurvjisi/
this coffee is nothing-cost-A
kan paeda.
/'kan 'peda/
can sit-V
zhe syrt az jaepin.
/'ʒə 'sYrt az 'dʒepin/
this country is freedom-A-PASS
zhe er az shurpalvel.
/'ʒə 'ər az 'ʃurpalvəl/
this N-IMP is NEG-marry-qstate
zhe icyr az shurvyisi.
/'ʒə 'itʃYr az 'ʃurvjisi/
this coffee is nothing-cost-A
kan paeda.
/'kan 'peda/
can sit-V
zhe syrt az jaepin.
/'ʒə 'sYrt az 'dʒepin/
this country is freedom-A-PASS
zhe er az shurpalvel.
/'ʒə 'ər az 'ʃurpalvəl/
this N-IMP is NEG-marry-qstate
Re: Free
[rª¨«r¨àµ/ª¨JݯJ¨«z¹
(nothing given to get coffee...)
\Ñ‥©f«¹
(no ass standing on this thing...)
‥«¹fã«©½
(this land men not forced...)
(nothing given to get coffee...)
\Ñ‥©f«¹
(no ass standing on this thing...)
‥«¹fã«©½
(this land men not forced...)
- prettydragoon
- sinic
- Posts: 442
- Joined: 29 Jan 2012 10:22
- Location: Third star on the left, straight on till tiffin
- Contact:
Re: Free
Rireinutire
siki yopopohoraka muvi yakave::1::
/ˈsiki ˈjopoˌpohoˌɹɑkɑ ˈmuvi ˈjɑkɑve/
siki yopo-poho-raka muvi ya-ka-ve ||
this.NOM coffee-cup-ful.NOM free.of.charge be-PRS-HSY ||
1) This cup of coffee is free. (of charge)
Depending on context, the subject could also be simply siki yopo 'this coffee'.
siki votopi noni yakave::2::
/ˈsiki ˈvotopi ˈnoni ˈjɑkɑve/
siki votopi noni ya-ka-ve ||
this.NOM seat.NOM vacant be-PRS-HSY ||
2) This seat is free. (for you to sit)
siki rato noni yakave::3::
/ˈsiki ˈɹɑto ˈnoni ˈjɑkɑve/
siki rato noni ya-ka-ve ||
this.NOM country.NOM free be-PRS-HSY ||
3) This country is free. (has political rights etc.)
siku kave riaseko yakave::4::
/ˈsiku ˈkɑve ˈɹiɑseko ˈjɑkɑve/
siku kave ria-se-ko ya-ka-ve ||
this.R.NOM woman.NOM marry-NEG-PSPART be-PRS-HSY ||
4) This woman is single. (free for you to date)
siki yopopohoraka muvi yakave::1::
/ˈsiki ˈjopoˌpohoˌɹɑkɑ ˈmuvi ˈjɑkɑve/
siki yopo-poho-raka muvi ya-ka-ve ||
this.NOM coffee-cup-ful.NOM free.of.charge be-PRS-HSY ||
1) This cup of coffee is free. (of charge)
Depending on context, the subject could also be simply siki yopo 'this coffee'.
siki votopi noni yakave::2::
/ˈsiki ˈvotopi ˈnoni ˈjɑkɑve/
siki votopi noni ya-ka-ve ||
this.NOM seat.NOM vacant be-PRS-HSY ||
2) This seat is free. (for you to sit)
siki rato noni yakave::3::
/ˈsiki ˈɹɑto ˈnoni ˈjɑkɑve/
siki rato noni ya-ka-ve ||
this.NOM country.NOM free be-PRS-HSY ||
3) This country is free. (has political rights etc.)
siku kave riaseko yakave::4::
/ˈsiku ˈkɑve ˈɹiɑseko ˈjɑkɑve/
siku kave ria-se-ko ya-ka-ve ||
this.R.NOM woman.NOM marry-NEG-PSPART be-PRS-HSY ||
4) This woman is single. (free for you to date)
Re: Free
oups forgotten the last one...
3SDL:
i»Ï¬_
(this human not fucking anyone...)
3SDL:
i»Ï¬_
(this human not fucking anyone...)
Re: Free
Yélian
Vat garesif kineret.
[vɐ͜gɐˈɾeːsi kɨˈneːɾət]
DEM coffee be_free_of_charge-3SG
This coffee is free.
Vat apubat nascebut.
[vɐt ɐˈpuːbɐt ˈnaskəbʉt]
DEM seat empty-COP.3SG.INAN
This seat is free.
Vat acadie toivet.
[vɐt ɐˈkaːdɪ̯ə ˈtɔʊ̯ʋət]
DEM country be_free-3SG
This country is free.
Vat broya bit singel.
[vɐ‿ˈbɾoːʃɐ bɨt ˈsiŋgəl]
DEM man COP.3SG.ANIM single
This guy is single.
NOTES: There are actually very few Yélian verbs that translate to "be + Adjective" into English, so it's quite a coincidence that it happened twice in this challenge. Of particular interest is the verb toiva, which exclusively has the meaning "provides extensive political rights to its citizens". It is not used in any other context of freedom.
And yes, singel is a loanword from English.
Vat garesif kineret.
[vɐ͜gɐˈɾeːsi kɨˈneːɾət]
DEM coffee be_free_of_charge-3SG
This coffee is free.
Vat apubat nascebut.
[vɐt ɐˈpuːbɐt ˈnaskəbʉt]
DEM seat empty-COP.3SG.INAN
This seat is free.
Vat acadie toivet.
[vɐt ɐˈkaːdɪ̯ə ˈtɔʊ̯ʋət]
DEM country be_free-3SG
This country is free.
Vat broya bit singel.
[vɐ‿ˈbɾoːʃɐ bɨt ˈsiŋgəl]
DEM man COP.3SG.ANIM single
This guy is single.
NOTES: There are actually very few Yélian verbs that translate to "be + Adjective" into English, so it's quite a coincidence that it happened twice in this challenge. Of particular interest is the verb toiva, which exclusively has the meaning "provides extensive political rights to its citizens". It is not used in any other context of freedom.
And yes, singel is a loanword from English.
Wipe the glass. This is the usual way to start, even in the days, day and night, only a happy one.
Re: Free
Yorkish
This kop a kaf is frie.
/θɪs kʰɔp ə kʰaf is frəi/
DEM.PROX cup of coffee be.PRS.3 free
This seat is loost.
/θɪs sit ɪs lust/
DEM.PROX seat be.PRS.3 available
This lond is frie.
/θɪs lɔnt ɪs frəi/
DEM.PROX land be.PRS.3 free
This dreng is ennick given.
/θɪs trɛŋk ɪs 'ɛnɪk 'kɪfən/
DEM.PROX guy be.PRS.3 not_currently married
(Perhaps a more formal phrasing than what is preferred colloquially.)
This kop a kaf is frie.
/θɪs kʰɔp ə kʰaf is frəi/
DEM.PROX cup of coffee be.PRS.3 free
This seat is loost.
/θɪs sit ɪs lust/
DEM.PROX seat be.PRS.3 available
This lond is frie.
/θɪs lɔnt ɪs frəi/
DEM.PROX land be.PRS.3 free
This dreng is ennick given.
/θɪs trɛŋk ɪs 'ɛnɪk 'kɪfən/
DEM.PROX guy be.PRS.3 not_currently married
(Perhaps a more formal phrasing than what is preferred colloquially.)
: | : | : | :
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her
Conlangs: Hawntow, Yorkish, misc.
she/her