Guess the Word in Romlangs
-
- korean
- Posts: 10373
- Joined: 12 Jul 2013 23:09
- Location: UTC-04:00
Re: Guess the Word in Romlangs
Is it an animal?
terram impūram incolāmus
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
-
- korean
- Posts: 10373
- Joined: 12 Jul 2013 23:09
- Location: UTC-04:00
-
- korean
- Posts: 10373
- Joined: 12 Jul 2013 23:09
- Location: UTC-04:00
Re: Guess the Word in Romlangs
Would some help be appreciated?
Re: Guess the Word in Romlangs
Oops, this entirely slipped my mind.
Is it the lung of a fish? If not, some help wouldn't be unwelcome .
terram impūram incolāmus
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
-
- korean
- Posts: 10373
- Joined: 12 Jul 2013 23:09
- Location: UTC-04:00
Re: Guess the Word in Romlangs
Re: Guess the Word in Romlangs
Oh! is it the thingshimobaatar wrote: ↑06 Dec 2018 01:01No worries.
That is what it means literally. It refers to an internal part of an animal.
the floating sac thing
Ah, the swim bladder, that's it!
terram impūram incolāmus
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
-
- korean
- Posts: 10373
- Joined: 12 Jul 2013 23:09
- Location: UTC-04:00
Re: Guess the Word in Romlangs
Wooo! That's an Excellent Word.
Can I ask for the process that gave the first word? They were quite... substantial.
I'll go and have a think about the next word.
terram impūram incolāmus
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
Re: Guess the Word in Romlangs
stigscandr /stajˈxandʁ̩/ ~ [stɑjˈɣandɐ]
Capital: [stɪˈɣãnd]
(dialectical, primarily Capital)
Capital: [stɪˈɣãnd]
(dialectical, primarily Capital)
Last edited by Jackk on 06 Dec 2018 14:26, edited 1 time in total.
terram impūram incolāmus
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
-
- korean
- Posts: 10373
- Joined: 12 Jul 2013 23:09
- Location: UTC-04:00
Re: Guess the Word in Romlangs
Thank you!
Haha, you can say that again. I actually didn't realize the word would become so obscured when I decided to have "fish's lung" be the term for "swim bladder", but I decided to stick with it to see how things went.
pulmōnem [pʊɫˈmoːnẽː] > [pluˈmone] > [pʎuˈmore] > [pʎuˈmo̯are] > [pjuˈmaʊ̯re] > [pt͡suˈmaʊ̯re] > [əpt͡suˈmaːvre] ăpțumavre
The rhotacism of intervocalic [n] was inspired by Istro-Romanian, and [pj] > [pt͡s] was inspired by the palatalization of, for example, [p b m] to [ptʲ bdʲ mnʲ] in some dialects of (Daco-)Romanian. The -s is an unrelated suffix.
Compare:
piscī [ˈpɪskiː] > [ˈpeski] > [ˈpest͡ʃi] > [ˈpɛʃt͡ʃi] > [ˈpɛːʃt͡ʃi] peşci
Is it a verb?
Re: Guess the Word in Romlangs
Wow yeah, that's a lot - the n > r and o > av really obscure it!shimobaatar wrote: ↑06 Dec 2018 02:09
Thank you!
Haha, you can say that again. I actually didn't realize the word would become so obscured when I decided to have "fish's lung" be the term for "swim bladder", but I decided to stick with it to see how things went.
pulmōnem [pʊɫˈmoːnẽː] > [pluˈmone] > [pʎuˈmore] > [pʎuˈmo̯are] > [pjuˈmaʊ̯re] > [pt͡suˈmaʊ̯re] > [əpt͡suˈmaːvre] ăpțumavre
The rhotacism of intervocalic [n] was inspired by Istro-Romanian, and [pj] > [pt͡s] was inspired by the palatalization of, for example, [p b m] to [ptʲ bdʲ mnʲ] in some dialects of (Daco-)Romanian. The -s is an unrelated suffix.
Compare:
piscī [ˈpɪskiː] > [ˈpeski] > [ˈpest͡ʃi] > [ˈpɛʃt͡ʃi] > [ˈpɛːʃt͡ʃi] peşci
Is it a verb?
'Tis indeed a verb.
terram impūram incolāmus
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
-
- korean
- Posts: 10373
- Joined: 12 Jul 2013 23:09
- Location: UTC-04:00
Re: Guess the Word in Romlangs
Ah, yeah, I knew I wanted to have [aʊ̯] > [av~af] like in Greek, but I also liked the idea of having [aʊ̯] > [a], which can apparently be seen in some loans from Latin in Albanian. I ended up having original [aʊ̯] > [a], and then reintroducing [aʊ̯] from [o̯a], which had come to be in essentially the same way as in Romanian.
Is it a compound? If so, is it stig-scandar?
Re: Guess the Word in Romlangs
Ah, that makes sense.shimobaatar wrote: ↑06 Dec 2018 05:36 Ah, yeah, I knew I wanted to have [aʊ̯] > [av~af] like in Greek, but I also liked the idea of having [aʊ̯] > [a], which can apparently be seen in some loans from Latin in Albanian. I ended up having original [aʊ̯] > [a], and then reintroducing [aʊ̯] from [o̯a], which had come to be in essentially the same way as in Romanian.
terram impūram incolāmus
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
-
- korean
- Posts: 10373
- Joined: 12 Jul 2013 23:09
- Location: UTC-04:00
Re: Guess the Word in Romlangs
Re: Guess the Word in Romlangs
stig isn't from Latin at all. It is a colloquial term found primarily in the North (including the capital); the south normally uses a Latin-derived word for it.
terram impūram incolāmus
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
-
- korean
- Posts: 10373
- Joined: 12 Jul 2013 23:09
- Location: UTC-04:00
Re: Guess the Word in Romlangs
Hmm…
Well, did scandar originally begin with a vowel in Classical Latin?
Well, did scandar originally begin with a vowel in Classical Latin?
Re: Guess the Word in Romlangs
No, but it did begin with a vowel at some point in its development from Latin.shimobaatar wrote: ↑06 Dec 2018 14:20 Well, did scandar originally begin with a vowel in Classical Latin?
And, I've just realised I forgot which declension this verb was; it should be scandr. Sorry for the mistake I'll edit the original post.
terram impūram incolāmus
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
-
- korean
- Posts: 10373
- Joined: 12 Jul 2013 23:09
- Location: UTC-04:00
Re: Guess the Word in Romlangs
Is stig borrowed from a West Germanic language?
Re: Guess the Word in Romlangs
Possibly; this is uncertain. The consensus leans more on a North Germanic origin, however.
terram impūram incolāmus
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world
hamteu un mont sug
let us live in a dirty world