Xing wrote:
Those problems don't concern doubled letters per se, but how the orthography should deal with morphology. (Say you want to add the suffix "-ing" to the stem "bet", should the resulting word be spelt "beting" - which might suggest an unchecked vowel - or "betting" with a doubled vowel? Similar issues arise with silent <e>'s, where the current English orthography allows for different spellings of some words.)
Surely they concern both?
There are two current methods of indicating vowel quality in English: doubled letters and digraphs. I think digraphs are a more straightforward representation, but obviously opinions can vary. So in the schemes I prefer, "bete, beting" with /i/ would not even be a possibility. (Even in modern English spelling, silent e is used less commonly after e than it is after other vowels). But in any case, there is widespread ambiguity already in words like "cathedral," "heroine," or "very".
There is another reason I dislike doubled letters that I didn't mention: I think they look stupid.
Xing wrote:
Ha, I'm too afraid to even make a proposal for the representation of front high vowel diaphonemes! There's so many mergers that occurred in the standard dialects, like MEAT=MEET=KEY, that I have no idea if the current spelling is actually "inconsistent" here or just a faithful representation of the complicated history of these sounds in English. It's sort of a Chesterton's fence problem: if I don't understand the reason why "conceive" isn't spelled "conceve," how do I know there isn't a good reason after all?
Well, the question is what you would consider to be a "good reason". Do you consider faithfulness to a word's etymology a "good reason" when it comes to orthography? If so, one could claim there's a "good reason" to spell it <conceive>. From a purely phonological perspective, one could claim that <conceeve>, <conceve>, <conceave>etc. would be equally "good" spellings.
For one thing, I find it a little tricky to decide what spelling is most etymology "faithful." Many words have come through multiple languages; an English word might be borrowed from French, which borrowed it from Latin, which borrowed it from Greek, with new sound changes and orthographic adjustments at each stage. Which stage should the "etymological" spelling in English represent? Taking the example of "conceive," the <ei> digraph is only etymologically faithful to the Old/Anglo-French "conc
eivre"; it doesn't correspond to the Latin "conc
ipere." And moving more broadly to the issue of other related but non-ancestral forms, it doesn't correspond with the modern French (conc
evoir) or even with all of the morphologically related English words ("conc
eit" yes, "conc
eption" no, "conc
ept" no).
In my opinion, etymology only matters when it affects the diaphonemic representation of a word. Remember that I'm talking about a universal/pan-dialectical spelling reform. There are very few phonological mergers that are complete in all dialects. For an individual with the MEET-MEAT merger, "conceeve" is a "good" representation of the spelling. But for an individual without this merger, what would the vowel quality be? According to
Wikipedia, there is actually another merger involved here: most dialects, in addition to MEET-MEAT, have also merged a separate KEY lexical set. (I don't know how reliable Wikipedia actually is here.) If there is a living dialect that has not yet merged any of these vowels, then both "conceeve" and "conceave" (and "conceve") are not accurate diaphonemic representations.
But... complicating the matter is that "conceave" is actually attested as a historical spelling of "conceive." So perhaps the KEY-MEAT merger is old enough after all to be represented as merged in the spelling system. In addition, the modern spelling <ea> apparently corresponds, or at least corresponded, to /ɛɪ/ in some words for some dialects, which actually have distinct CREAM and MEAT lexical sets for originally long vs. lengthened vowels.
The above is why I get confused dealing with this area of English phonology. It does seem to me that "conceve" or "conceave" would be better spellings on balance.